Глава 25 - Битва языков, битва власти (3)

Онлайн чтение книги Изумрудная корона жизни The Viridescent Crown
Глава 25 - Битва языков, битва власти (3)

Кронпринц почувствовал, как раздражение поднимается в нём. В тот день на балу он пригласил Лан на танец, но получил отказ, а затем услышал по паре слов от императрицы и императора.

«Чёрт возьми!»

Выругавшись, он пнул стол. Прочный стол из чёрного дерева даже не дрогнул.

«Из-за этого позора я даже не могу появиться на балу!»

После такого он, как бы ни был груб, не мог поднять голову. Да и потом болтовня Девана тоже пришлась ему не по душе.

Герцогский дом.

Всего лишь герцогский дом.

Осмелился перед будущим императором великой империи!

«Почему от этого молокососа нет никаких вестей?»

Юстаф, кажется?

Если ему подают всё на блюдечке, а он даже не понимает, как этим воспользоваться, то он просто беспросветный глупец.

«Нет, нет…»

Руус на мгновение задумался. Хотя он лично проявил инициативу, возможно, Юстаф ещё чувствует себя недостаточно уверенным.

«Может, попросить отца…»

Руус погладил подбородок. Затем он резко повернулся к дрожащему слуге и крикнул:

«Я отправляюсь к Его Величеству! Живо!»

Слуга быстро отполз, а Руус усмехнулся. Даже он сам считал этот план превосходным.

Быстро вошедшие служанки поправили его одежду. Накинув плащ, Руус сразу же направился в Дворцовый комплекс Солнца.

Услышав о визите кронпринца, император Каррвал поднял голову.

Хотя его никчёмный сын всегда разочаровывал, Каррвал не считал это большой проблемой. Напротив, если бы сын был слишком умным, он бы насторожился. К тому же, Каррвал думал: «Лишь бы империя оставалась в порядке до моей смерти», поэтому не слишком беспокоился о престолонаследии.

«Приветствую, отец».

«Ну, что привело тебя?»

На вопрос Каррвала Руус ответил с лёгкой улыбкой:

«У меня есть отличный план, как расколоть дом герцогов Латиа».

«Латиа?»

Только теперь Каррвал развернулся к сыну. Латиа был для него угрозой.

Уже одно то, что они могли обойтись без имперской легитимности, вызывало беспокойство, но пока их земли были бедны, это не имело значения. Да и слухи о том, что предыдущий герцог Латиа задолжал деньги и заложил свои земли, тоже радовали Каррвала.

Но с приходом нового герцога ситуация изменилась.

Ледяные кристаллы.

Благодаря им Латиа накапливал несметные богатства.

Каррвалу это очень не нравилось. Если бы он мог, то разгромил бы дом Латиа и захватил те шахты. Но не хватало предлога.

К тому же, после территориального конфликта с маркизом он понял, что Орден Пламени не так-то прост.

«Какой у тебя план?»

Но если есть способ расколоть Латиа… Каррвал заинтересовался.

«Дайте Юстафу право доступа ко двору».

«Право доступа ко двору?»

«Да. Сейчас эта девчонка временно исполняет обязанности главы дома, верно? Она представляет его в свете. Но что, если у Юстафа появится право доступа ко двору?»

«Звучит разумно».

Каррвал кивнул и погладил усы. Тогда, конечно, Юстаф тоже выйдет в свет, и влияние Лан неизбежно уменьшится.

Она, возможно, хотела укрепить свои позиции до совершеннолетия Юстафа, но если он сам получит власть, её планы рухнут. Это ускорит их конфликт.

На лице Каррвала появилась довольная улыбка.

«Хорошо. Я немедленно издам указ».

«Мудрое решение, отец».

«Руус, ты наконец-то научился видеть大局 (общую картину)».

Руус улыбнулся в ответ на похвалу. Теперь, получив указ, Юстаф точно поймёт, что кронпринц на его стороне.

«А дальше… она сама упадёт в мои объятия».

Руус почувствовал, как тело наполняется жаром.

Выйдя из аудиенц-зала, Руус поспешно приказал подготовить карету.

Ему казалось, что если он не удовлетворит это желание сейчас, то не выдержит. Кронпринц приказал ехать в бордель среди бела дня.

Эта новость быстро дошла до Оливии.

Служанка, передавшая сообщение, стояла, опустив голову, с виноватым выражением лица.

«Да? Говоришь, с самого утра отправился к куртизанкам?»

Оливия усмехнулась, вдевая нитку в иголку. Когда она приказала: «Идите», служанка быстро удалилась.

Придворные дамы (court ladies), собравшиеся у неё для рукоделия, выглядели смущёнными.

Быстро оправившись, баронесса Тори заговорила:

«Его Высочество скоро одумается».

Оливия подняла фиолетовые глаза и посмотрела на неё, заставив баронессу смущённо опустить голову. Тогда другая дворянка поспешила ответить...

«Ваше высочество, королева, не стоит обращать на это внимание. Все мужчины такие, разве нет?»

Раз все такие, значит, и королеве не из-за чего ранить свою гордость. Оливия улыбнулась, взглянула на ту аристократку, а затем бросила холодный взгляд на баронессу Тори и произнесла:

«Мне больше не хочется вышивать, так что, пожалуй, на сегодня закончим».

Услышав это, дамы быстро поднялись с мест, поклонились и удалились.

С сегодняшнего дня баронесса Тори перестанет быть придворной дамой.

Оливия усмехнулась и снова взялась за вышивание. На самом деле, она была даже благодарна, что Луис предпочитал искать утешения у куртизанок, а не у неё.

Каждый раз, когда им приходилось исполнять супружеский долг, Оливицу тошнило.

«Ну что, Оливия, чего же ты хочешь?»

Она улыбнулась, шепча это себе.

Лан растерянно приняла императорский указ.

Это был указ, разрешающий Юстафу Рабану де Лачиа появляться при дворе.

Она протянула Юстафу пергамент с позолоченной печатью и недоуменно наклонила голову.

«Мне-то приятно, но с чего вдруг такой указ?»

«Наверное, подумали, что вы удивитесь».

«Почему?»

Лан широко раскрыла свои зелёные глаза, явно озадаченная, и Юстаф усмехнулся.

«По той же причине, по которой вы всегда боитесь, что я убью вас».

От таких неожиданно прямых слов лицо Лан покраснело. Она смущённо запротестовала:

«Я не всегда боюсь! Я действительно вам доверяю!»

«А моё обещание?»

«Ну да?»

Она хотела сказать, что твёрдо верит в его обещание, но почему в его тоне звучал намёк на насмешку?

Лан задумалась, затем вздохнула и сказала:

«Что бы они там ни думали, я скорее почувствовала облегчение. Если Юстаф сможет бывать в свете, это же прекрасно! Хочешь пойти со мной в следующий раз?»

«Вы собираетесь выходить?»

«Да. Раз уж это твой дебют, лучше всего подойдёт придворный бал. А, и нужно сшить новый наряд».

Глядя на её возбуждённое лицо и болтовню, Юстаф решил не высказывать «множество раздражающих возражений».

«Может, и правда стоит».

Он просто ответил так, и всё.

Слух о том, что император даровал Юстафу Рабану де Лачиа право появляться при дворе и что он скоро посетит придворный бал, мгновенно разлетелся по всему высшему обществу.

Те, кто собирался на бал, сгорали от любопытства, когда же Юстаф появится, и даже императрица, не выдержав, осторожно поинтересовалась у Лан, когда он планирует прийти.

И вот день, когда Юстаф решил отправиться на бал, выдался идеальным для проведения мероприятия на открытом воздухе.

Как только пронеслась весть, что он посетит бал в императорском саду, все буквально рвались раздобыть приглашение.

Императрица была довольна небывало высокой посещаемостью.

Она заказала у «Золотой розы» множество новых магических предметов и закупила огромное количество ледяных кристаллов.

Украшенный таким образом бал выглядел просто сказочно.

Сверкающие светящиеся сферы мягко освещали зал, паря в воздухе, а музыка оркестра разливалась нежными переливами.

Еда тоже была идеальной: холодные блюда оставались холодными, а горячие — горячими благодаря магическим артефактам.

Не нужно было беспокоиться и о надоедливых насекомых, как на других балах. Над временным полом парила огромная четырёхъярусная люстра, излучающая ослепительный свет.

Говорили, что её свет отпугивал насекомых.

Все восхищённо ахали, украдкой поглядывая на освещение.

Когда люстра опустилась примерно на треть, раздался голос слуги, объявляющий о прибытии герцога Лачиа.

Все взгляды устремились ко входу.

Там стояла большая арка, украшенная живыми цветами и светящимися огоньками, похожими на светлячков.

Под ней замерли идеально подходящие друг другу Лан и Юстаф, словно куклы. Невольно вырвался тихий вздох, но, поскольку все вздохнули одновременно, воцарилась лёгкая неловкая тишина.

К счастью, музыка оркестра заполнила паузу, и двое плавно вошли в зал.

«На нас слишком много смотрят», — прошептала Лан.

Юстаф равнодушно ответил:

«Им же интересно».

«Пожалуй».

Лан прикрыла рот веером и вздохнула. В этот момент к ним с элегантной улыбкой подошла императрица.

«Герцогиня Лачиа, лорд Юстаф».

«Ваше величество».

Лан сделала реверанс, а Юстаф склонился в поклоне, приложив руку к груди.

Императрица рассмеялась и взяла Лан за руку.

«Между нами такие церемонии не нужны».

«Для меня честь, Ваше Величество. Это мой младший брат — Юстаф Лаван де Лачиа».

Императрица сверкнула глазами и протянула руку Юстафу.

— Я много слышала о вас, сэр Юстаф.

Поскольку у Юстафа был только рыцарский титул, императрица обратилась к нему как к «сэру».

Юстаф слегка коснулся губами тыльной стороны руки императрицы, затем поднял голову.

— Для меня большая честь познакомиться с Вами.

Щеки императрицы слегка порозовели. Она рассмеялась, словно звенящий колокольчик.

— Надеюсь, вы хорошо проведете время. Сегодня многие юные леди мечтают станцевать с вами.

Юстаф вновь склонил голову, а императрица обратилась к Ран:

— И вы тоже не стесняйтесь, наслаждайтесь вечером. Оливия тоже здесь.

Хах!

Ран невольно вздрогнула, но быстро взяла себя в руки.

— Благодарю за заботу, Ваше Величество.

Императрица ненадолго задержалась, чтобы представить Юстафа другим аристократам, балансируя между удовольствием и легким раздражением, но в итоге склонилась к последнему.

— Тогда приятного вам вечера.

С этими словами императрица удалилась, и Ран тихо выдохнула.

«Оливия здесь?»

Внезапное напряжение охватило ее, и она взглянула на Юстафа. Тот, для которого сегодня сшили новый костюм, выглядел невероятно эффектно даже в ее глазах.

Честно говоря, от него было невозможно оторвать взгляд.

Гладкие черные волосы мягко переливались под светом люстр, а ярко-синие глаза казались еще контрастнее. Широкие плечи, стройное тело, длинные ноги — все в нем было словно со страниц иллюстрации, идеальные пропорции.

Будущий герцог, обладающий несметным богатством, да еще и неженатый.

Было странно, что люди не липли к нему толпами. Желающих породниться с Юстафом через брак по расчету было предостаточно.

«Что делать? А вдруг Оливия влюбится в Юста с первого взгляда?»

— Сестра?

«Даже голос у него прекрасный!»

Юстаф слегка нахмурился, видя, что она не реагирует и только кряхтит.

«Даже когда хмурится, он красив!»

— Сестра.

Он позвал ее чуть громче, и Ран наконец очнулась.

— М-м?

— Не станцуете со мной?

Ран фыркнула и, подняв руку, прошептала:

— Я все так же плохо танцую.

— Я знаю.

С этими словами Юстаф легко повел ее на танцпол. В центре открытой площадки уже кружились несколько пар.

Ловко влившись в их поток, Юстаф слегка потянул Ран за собой.

«О-о-о…»

Она невольно затаила дыхание. Это было совсем не похоже на новогодний бал. Его руки стали намного больше, рост, плечи…

«Стоп. Разве Юстаф так хорошо танцевал?»

Даже если вальс в основном зависел от ведения партнера, Ран не ожидала, что разница будет настолько разительной.

Почему-то ее ноги стали легче, шаги не путались, и каждый раз, когда он слегка поворачивал ее, ей казалось, будто она парит в воздухе.

— Юст.

— Да?

— Кажется, у меня талант к вальсу.

Он усмехнулся в ответ на ее бормотание.

— Это же хорошо.

— Нет, в такие моменты нужно говорить: «Это я хорошо веду».

— Вы и так это знаете.

Его спокойная улыбка почему-то задела ее за живое, и она надула губы.

— С каких пор ты так хорошо танцуешь?

— С тех пор, как понял, что ваши танцы никак не улучшаются.

— …?

Он снова улыбнулся, увидев ее недоуменное выражение.

От этой улыбки дамы, болтавшие у края танцпола, сжали веера или покраснели.

Для всех это был момент, когда место будущей герцогини Лачиа превращалось в ослепительную корону.

Конечно, слухи ходили и раньше. Но между слухами и реальностью — огромная разница.

«Может, он только в слухах красивый?»

«Но он же убийца, разве это не слишком дико?»

Подобные разговоры исчезнут после сегодняшнего вечера.

К тому же все знали, что дом Лачиа накапливает богатства.

Честь, деньги, власть.

Да еще и молодой, красивый будущий герцог.

Было невозможно не загореться амбициями. Ран почувствовала легкое беспокойство и невольно проговорила:

— Юст.

— Да?

— Жди свою судьбу.

От этих неожиданных слов Юстаф удивленно моргнул синими глазами. Щеки Ран слегка порозовели.

"Когда-нибудь ты найдешь настоящую любовь... Ах, говорить об этом вслух так неловко. В общем, будущая герцогиня должна получить мое разрешение!"

Ты должен ждать Сину. Сину!

Внутренне топая ногами от нетерпения, Ран произнесла это. Каждый раз, оборачиваясь в танце, она ловила на себе горящие взгляды окружающих дам.

"Что, если Юст влюбится не в ту девушку?"

Охваченная беспокойством, Ран не смогла удержаться от слов, но, произнеся их, почувствовала жгучий стыд.

Украдкой взглянув на Юстафа, она не заметила ни малейших перемен в его выражении лица. Лишь его холодные голубые глаза пристально изучали ее, заставляя Ран сгорбиться и поспешно добавить:

"Ну, конечно, это твое личное дело—"

Пробормотав это, она услышала, как он тихо вздохнул — если это вообще был вздох — и произнес:

"Я сам разберусь."

"Конечно, но..."

Опустив глаза и снова забормотав что-то невнятное, Ран услышала еще один вздох — на этот раз глубже.

Этот вздох заставил ее вздрогнуть и тут же оправдаться:

"Я не хотела давить на тебя!"

"В ближайшее время я не планирую жениться. Так что можете не беспокоиться, как будто вас и нет."

"Да, точно! Еще рано думать о женитьбе!"

Ран широко улыбнулась в ответ, но Юстаф нахмурился и снова вздохнул, заставив ее поспешно стереть улыбку.

"Уф, я, наверное, выгляжу ужасной назойливой невесткой..."

Ран сама себе разонравилась и тоже вздохнула.

"Юст."

"Да."

"Просто забудь, что я сказала."

Но я просто хочу, чтобы ты и Сина были счастливы...

"......"

Юстаф легко притянул ее за талию ближе к себе. Неожиданно оказавшись вплотную к нему, Ран широко раскрыла глаза и уставилась на него.

"Если будешь делать такое лицо, все подумают, что мы поссорились."

Услышав это, Ран тут же натянула улыбку. Когда музыка закончилась, Юстаф вывел ее с танцпола и спросил:

"Хотите что-нибудь выпить?"

"А? Нет— А, Лиза!"

Увидев маркизу Кирикс, которая сделала вид, что узнала ее, Ран поспешно раскрыла веер, изображая знакомство.

Элиза подошла с улыбкой, поздоровалась и сказала:

"Не ожидала встретить вас здесь, лорд Юстаф."

"Давно не виделись, маркиза."

Он вежливо поклонился, и Элиза усмехнулась.

"А где маркиз?" — спросила Ран.

Элиза легонько хлопнула себя веером по губам и ответила:

"Сегодня он не пришел — сказал, что ему лень. Представьте, даже в такой день, когда лорд Юстаф впервые появляется в свете!"

"Я скорее благодарен, что он не уделяет этому внимания," — пробормотал Юстаф, заставив Элизу удивленно воскликнуть: "О?" — и рассмеяться.

"Неужели?"

"Именно так."

Едва Юстаф ответил, как к ним подошли знакомые маркизы Кирикс — незамужние барышни и знатные дамы с дочерьми на выданье.

Они так сверкали глазами, наперебой представляясь, что маркизу Кирикс едва не оттеснили в сторону.

"Вау, это что-то..."

Ран в ужасе мысленно ахнула. Конечно, Юстаф был красив, но...

Девушки начали постепенно окружать ее, оттесняя в сторону, и Ран уже хотела незаметно отступить, но Юстаф вдруг протянул руку и схватил ее за запястье.

"Куда это вы?"

Его вопрос застал ее врасплох, и она замялась:

"Ну, просто хотела взять что-нибудь выпить..."

Юстаф начал: "Я принесу—", но, увидев, как глаза девушек тут же сузились, Ран яростно замотала головой.

"Нет-нет, я сама!"

Юстаф медленно отпустил ее руку, и Ран стремительно ретировалась.

Оглянувшись через плечо, она была поражена зрелищем.

"Невероятно."

Даже окруженный женщинами, Юстаф выделялся — не в последнюю очередь потому, что был на голову выше их всех.

Ран налила себе бокал ледяного лимонада.

"Вкусно."

Идеально сбалансированный кисло-сладкий напиток был так холоден, что идеально подходил для июньского вечера.

"Герцогиня Лачиа."

Услышав обращение, она обернулась — и увидела совсем неожиданного человека.

"Ваше высочество?"

Это был Равель.

Он усмехнулся:

"Не надо делать такое шокированное лицо."

"Нет-нет, просто... я не ожидала встретить вас на таком балу."

"Конечно. Но слухи о том, что сын герцога Лачиа впервые выходит в свет, распространились повсюду. Если бы я не получил приглашения, мне пришлось бы просить его специально — так что я пришел."

Услышав это, Ран рассмеялась.

"Если бы это зависело от Вашего Высочества, вы бы просто дали приглашение и пришли без лишних церемоний."

"Но мне не хотелось этого."

"Значит, вы не узнали, кто ваш собеседник."

Лан сделала серьезное лицо, и в ответ Лабель тоже принял серьезное выражение.

"Подчиненный, пытающийся опереться на авторитет начальника — это уже слишком."

"В личной сфере — да. Но если даже в этом нет удовольствия, то ради чего тогда жить?"

Лабель немного удивился ее словам, затем улыбнулся.

"Понятно."

"Так вот почему все в «Зеленой арке» носят униформу? Забавная идея. Конечно, рыцарские ордена часто выдают форму, но чтобы всем служанкам — это ново."

"Им всем это нравилось."

"Конечно. К тому же, говорят, ткань была высшего качества? Даже представить страшно, сколько богатства скопилось у семьи Латиа."

"Разве это вас интересует?"

Политику.

На эти слова Лабель горько усмехнулся.

"Не должно интересовать."

Улыбка с лица Лан исчезла. Видя, как ее выражение становится серьезным, Лабель рассмеялся.

"Вы совсем не похожи на того ловкого герцога Латиа, о котором ходят слухи."

"Ваше Высочество тоже не соответствуете ожиданиям. Кто бы мог подумать, что мы будем так тепло беседовать?"

Его янтарные глаза смягчились.

"Интересно, что скажут другие?"

Они ненадолго замолчали, глядя друг на друга, но тут вмешался знакомый голос.

"Не знала, что у вас такие хорошие отношения."

Лабель и Лан почти одновременно обернулись.

"Невестка."

"Приветствую Ваше Высочество, кронпринцессу."

Лан схватила подол платья и глубоко присела в реверансе. Оливия улыбнулась. Ее серебристо-белые волосы были тщательно заплетены и украшены бриллиантами, а на ней было элегантное серо-серебристое бальное платье.

Ее фиолетовые глаза светились весельем, но ум работал быстро.

Лабель улыбнулся и сказал:

"Меня как-то приглашали в сад «Зеленой арки»."

"Боже мой? А мне ни разу не присылали приглашения."

Оливия округлила глаза, и Лан на мгновение замешкалась с ответом, но Лабель опередил ее.

"Я сам попросил показать мне сад."

"Не знала, что Ваше Высочество интересуется такими вещами."

"Когда читаешь описания в книгах, неизбежно хочется увидеть все вживую."

На это Оливия улыбнулась.

"Понимаю."

"У вас популярность, граф Юстаф."

"Я и сам в легком шоке."

"С таким неродным братом Лан, наверное, волнуется."

Лан едва сдержала окаменевшее выражение лица, заставив себя широко улыбнуться. Оливия, казалось, была слегка озадачена ее реакцией.

"Кстати, Ваше Высочество как-то сказали, что герцогу Латиа будет сложно жениться."

Лабель громко рассмеялся.

"Да, говорил."

Оливия тоже раскрыла веер и засмеялась, будто услышала забавную шутку.

Со стороны это выглядело как очень теплая и дружеская сцена.

Прежде чем смех стих, Лабель быстро протянул руку Лан.

"Станцуем?"

Лан положила свою руку на его.

"С удовольствием."

Когда они отошли от Оливии, Лабель прошептал:

"Боюсь, она что-то заподозрила."

Лан хотелось ответить: «Я тоже», но эти двое все-таки родственники. Она сдержалась и вместо этого высказала более практичную проблему.

"Я плохо танцую."

Лабель усмехнулся.

"Проверим."


Читать далее

Глава 0 - Пролог 06.08.23
Глава 1.1 06.08.23
Глава 1.2 06.08.23
Глава 2.1 06.08.23
Глава 2.2 06.08.23
Глава 3.1 06.08.23
Глава 3.2 06.08.23
Глава 4.1 06.08.23
Глава 4.2 06.08.23
Глава 5.1 06.08.23
Глава 5.2 06.08.23
Глава 6.1 06.08.23
Глава 6.2 06.08.23
Глава 7.1 06.08.23
Глава 7.2 06.08.23
Глава 8.1 06.08.23
Глава 8.2 06.08.23
Глава 9.1 06.08.23
Глава 9.2 06.08.23
Глава 10.1 06.08.23
Глава 10.2 06.08.23
Глава 10.3 06.08.23
Глава 11.1 06.08.23
Глава 11.2 06.08.23
Глава 11.3 06.08.23
Глава 12.1 06.08.23
Глава 12.2 06.08.23
Глава 12.3 06.08.23
Глава 13.1 06.08.23
Глава 13.2 06.08.23
Глава 13.3 06.08.23
Глава 14.1 06.08.23
Глава 14.2 06.08.23
Глава 14.3 06.08.23
Глава 15.1 06.08.23
Глава 15.2 06.08.23
Глава 15.3 06.08.23
Глава 16.1 06.08.23
Глава 16.2 30.08.24
Глава 16.3 30.08.24
Глава 17 30.08.24
Глава 18 30.08.24
Глава 19 30.08.24
Глава 20.1 30.08.24
Глава 20.2 30.08.24
Глава 20.3 05.04.25
Глава 21.1 01.06.25
Глава 21.2 01.06.25
Глава 21.3 01.06.25
Глава 22.1 01.06.25
Глава 22.2 01.06.25
Глава 22.3 01.06.25
Глава 23.1 01.06.25
Глава 23.2 01.06.25
Глава 23.3 01.06.25
Глава 24 - Битва языков, битва власти (2) 01.06.25
Глава 25 - Битва языков, битва власти (3) новое 13.07.25
Глава 25 - Битва языков, битва власти (3)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть