Вернувшись в полицейский участок, они направились прямиком в комнату для допросов. Когда они вошли внутрь, хозяйка гостиницы всё ещё истерично ругалась, разительно отличаясь от той, которую они встретили этим утром.
— Ладно, хватит ругаться. Раз ты знаешь, что ничего не сделала, почему ты так разволновалась? — Цзи Цыньянь выдвинул стул и сел, а затем отодвинул стул для Ли Цюна.
В конце концов, в наши дни к некоторым людям лучше не прикасаться. Несмотря на всю свою предупредительность, Ли Цюн даже не взглянул на него. На самом деле Ли Цюн хотел сказать, что врач запретил ему делать резкие движения, например, не передвигать стул или что-то подобное, в этом нет необходимости. Он был слегка ранен, у него не была сломана рука. Видя, что Цзи Цыньянь не собирается обращать на него внимания, ему пришлось послушно сесть.
— Кто знает, не придумаете ли вы какие-нибудь фальшивые доказательства, чтобы обмануть меня?
— Поддельные доказательства? Но мы даже не сказали вам, зачем привели вас сюда, так как же мы можем использовать поддельные доказательства, чтобы обмануть вас?
— Я просто сказала это как бы невзначай. Почему ты так много об этом думаешь? — праведно спросила женщина.
Цзи Цы Ньянь откинулся на спинку стула и с ухмылкой сказал: — Мне очень жаль, это просто профессиональная привычка, но что вы скажете на счёт того, что ударили моего коллегу?
— В худшем случае я просто заплачу немного денег. Разве не так говорят в сериалах?
— Это только половина правды. Это нелёгкое наказание для тебя. Тебя арестуют на десятки дней. Когда вернёшься, увидишь, как над тобой смеются окружающие?
Видя недоверие женщины, Цзи Цыньянь хлопнул в ладоши и сказал: — Ладно, давайте пока не будем об этом. Пожалуйста, объясните мне, почему под вашей вазой кровь? Она та же кровь, что на теле покойного Ван Юна. Не говорите мне, что вы ничего не знаете.
— Что? Я вообще ничего не знаю. Разве у вас нет камер видеонаблюдения? Можете сами посмотреть, - нетерпеливо сказала женщина, услышав это.
— О, я бы забыл, если бы вы не упомянули об этом. Подойдите и объясните ситуацию господину Ли Цюну, нашему полицейскому, на которого вы напали, — сказав это, он переключил тему на Ли Цюна.
Глаза Ли Цюна дрогнули. Как этот человек может быть таким мелочным? Он мог так долго злиться из-за чего-то подобного.
— Госпожа, вам следует знать, что у нас здесь самые передовые технологии и лучшие специалисты. Подделку записей видеонаблюдений, будет легко обнаружить. Хотите, чтобы я объяснил вам это подробнее?
Оказалось, что когда Хань Мэн восстановила запись с камер видеонаблюдения, он обнаружил, что она в течение некоторого времени перекрывала запись предыдущей ночи, а запись того дня также была удалена.
Женщина была немного в панике. Как полиция вообще могла об этом узнать? Разве её сестра не говорила, что она всемогущая...
Женщина несколько раз глубоко вздохнув с улыбкой сказала: — Товарищ милиционер, о чём вы? Я не совсем понимаю.
Цзи Цыньянь встал и подошёл к женщине, медленно говоря: — Госпожа, вы не могли бы быть откровеннее? Ваша дочь была с вами в тот день?
Лицо женщины в этот момент исказилось.
— Не говори глупостей. Моя дочь ничего не знает. Если ты посмеешь сказать хоть что-то глупое при ней, ты умрёшь вместе со мной.
Несколько человек, наблюдавших за происходящим снаружи комнаты для допросов, похоже, услышали какую-то шутку? Какой мозг мог придумать такой план - умереть вместе с полицейским? Ли Цюн и Цзи Цыньянь тоже улыбнулись, прикрыв губы руками и скривив их.
Цзи Цы Нянь: — Не беспокойтесь об этом. Мы просто так никого не потревожим. Но можете ли вы объяснить нам, откуда в вашей гостинице появились пятна крови, что произошло? Наше терпение имеет свои пределы.
— Это пятно крови... — женщина лихорадочно искала ответ: — Это пятно крови – после нашей драки с Ван Юном.
— Драка? Зачем вы с ним подрались? — в замешательстве спросил Ли Цюн.
— Этот ублюдок увидел, что рядом никого нет, он настоял на том, чтобы подойти и потрогать меня. Я долго его ругала, но ему всё равно не было стыдно. Я так разозлилась, что расцарапала ему руку винной бутылкой до крови. Должно быть, тогда и осталась там это пятно крови.
Использовал ли Ван Юн женщин? Фотографии, которые мы видели в доме Ван Юна, показывают, что он любил молодых, красивых девушек с хорошей фигурой. Та, чьё лицо не было видно на записи с камеры наблюдения, тоже обладала пышными формами, и, судя по внешности этой женщины... вероятно она выдумывает... Думая об этом Цзи Цынянь спросил:
— Тогда что насчёт бутылки вина? Вы должны предоставить нам доказательства, прежде чем я смогу вам поверить.
— Конечно, я выбросила бутылку. Иначе зачем бы я хранил её дома, для богослужений?
— Госпожа, у нас, полицейских, есть определённый уровень суждений. Даже если бы вы были неосторожны, как кровь могла разлиться так далеко? Вы же не могли порезать ему руку рядом с цветочным горшком, верно? Вам пришлось бы отодвинуть цветочный горшок, чтобы кровь попала туда, и она не окрасила бы листья.
— Да, я порезала ему руку рядом с цветочным горшком. Я случайно пнула горшок назад. Я поставила горшок обратно, когда он ушёл, и не заметила крови.
— Ладно, вы уже достаточно насочиняли. Не могли бы вы рассказать нам немного правды? Мы тоже очень заняты, так что можете ли вы нам помочь?
— Кто тебе солгал? Можешь верить или нет. Но ты мне не веришь, когда я тебе говорю, - женщина закатила глаза и недовольно посетовала, совершенно не осознавая, что лжёт.
— Забудьте об этом. Нам не нужно больше ни о чём спрашивать. Пожалуйста, посидите немного ещё. До свидания, — очень вежливо сказал Цзи Цыньянь и вытащил Ли Цюна.
— Почему все обращаетесь со мной как с дураком? Думаешь, меня так легко обмануть?— Цзи Цыньянь был в полном замешательстве.
Раз, два, кто ещё его обманул?
— Нет, тебя не так-то просто обмануть. Когда она это сказала, ты уже понял, что она лжет. Вероятно это их проблема. Ты тут ни при чём.
Ли Цюн теперь обнаружил, что Цзи Цыньянь иногда похож на ребёнка, которого приходится уговаривать. В общем, нужно просто подыграй ему, и всё будет хорошо. Если бы Хань Мэн и остальные услышали это всё, их переполнила бы зависть и негодование…
— О, я так и знал. За твоё объяснение я дам тебе 101 балл и ещё один, чтобы ты мог гордиться этим, — Цзи Цыньянь злобно улыбнулся, и эта улыбка заставила Ли Цюня почувствовать себя неловко.
Когда же мы снова станем нормальными? Как молодой, перспективный и красивый мужчина может выглядеть таким никчёмным?
Ли Цюн: — Брат Цзи, что нам делать дальше? Женщина в комнате для допросов отказывается что-либо признавать. Закончатся ли улики на ней?
— На самом деле я не сломан. У меня уже есть некоторые догадки. Не говори мне, что ты не знаешь, — Цзи Цыньянь улыбнулся Ли Цюну. Он не верил, что Ли Цюн не нашёл ничего подозрительного. Ха-ха, не выясняй.
— Я всё ещё не могу скрыть это от тебя. У меня есть некоторые догадки, и они, вероятно, совпадают с твоими. Но догадки - это всего лишь догадки, и мне нужно что-то, чтобы их доказать, ты согласен, брат Цзи?
— Это именно то, что мне нужно. Давай пойдём и тщательно всё проверим, — сказав это, он вышел первым.
Как эти люди смеют каждый день говорить об одном и том же? Разве они не все одинаковы? Ли Цюн покачал головой и с улыбкой последовал за ним.
Двое мужчин пришли в небольшой бар возле отеля и сели прямо за стойку.
— Брат Цзи, как думаешь, мы сможем с ним встретиться? — Ли Цюн сел и огляделся.
— Кто знает! Посмотрим, как нам сегодня повезёт. Почему бармен так странно выглядит? — небрежно ответил Цзи Цыньянь, когда заметил, что бармен, смешивавший коктейли, как-то странно на них смотрит.
— Пожалуйста, дайте нам две чашки «Сердца Земли», спасибо.
Ли Цюн достал из сумки купюру и протянул её. Бармен взял деньги и смешал напитки для этих двоих с многозначительным выражением лица. Эти двое были действительно странными. Они не только ещё не подошли к нему в бар, но и просто сели там и болтали о чём-то глупом, войдя.
— Я всё думал, почему ты так странно на меня смотришь. Оказывается, я ничего не заказал.
Цзи Цыньянь понял, но почему в баре никого не было?
— Извините, почему в этом баре никого нет? — спросил Цзи Цыньянь.
— Хм, господин, вообще-то, мы ещё не открылись. Мы открываемся после шести вечера. Вы только что зашли. — Бармен на мгновение замялся, а затем сказал: — Почему бы вам просто не посидеть здесь немного? Это займёт около часа.
Цзи Цыньянь, Ли Цюн: «...» Что ещё им остаётся делать? Остаётся только ждать. Они сидели там вдвоём около часа, держа в руках бокалы вина.
— Ой, а почему сегодня так рано пришли клиенты? — удивлённо спросила женщина в кожаной юбке, глядя на них двоих.
— Сестра Су, эти двое странно себя ведут.— Бармен подозвал женщину и тихо сказал: — Они сидят здесь уже больше часа. Они как идиоты.
— Правда? — Су Нин посмотрела на двух сидевших там людей, и выражение её лица изменилось.
— Сяо Ань, в следующий раз не говори так о гостях. Мы не контролируем их приход, так что просто относись к ним хорошо, когда они приходят».
— Вам двоим ещё что-нибудь нужно? — спросила Су Нин, подойдя ближе.
— А, тогда, пожалуйста, дайте нам ещё одну тарелку фруктов, спасибо.— Цзи Цыньянь посмотрел на время: почему оно ещё так долго?
Су Нин случайно увидела часы Цзи Цыньянья. Ха-ха, он похож на богатого красивого парня из второго поколения. А вот тот, кто рядом с ним... настоящий дворянин, его аура... была необыкновенной.
— Хорошо, но позвольте узнать, что привело вас сюда так рано? В последнее время здесь постоянно кто-то появляется, — с лёгким беспокойством сказала Су Нин.
— Мы просто ждём друга. Он обожает этот бар... Не знаю, что тут такого хорошего, такая развалюха.
Цзи Цыньянь покачал головой и нетерпеливо сказал, но, кажется, понял, что женщина перед ним не обычная.
— Кто вы?