— Я обещал, угостить тебя завтраком. Не волнуйся, я не нарушу своего слова. Я позабочусь об обеде. Не сомневайся, — серьёзно сказал Цзи Цыньянь, похлопал себя по груди и серьёзно произнёс, хотя и не был уверен, что его обещание осуществимо.
Ли Цюн, глядя на его лицо, произнёс: — Это выглядело не очень правдоподобно...
Он больше не мог ему верить. Это лицо было таким обманчивым, что он не мог сдержаться.
— Хорошо, я подожду. Я уже предвкушаю вкусный обед, — сказал Ли Цюн, ставя завтрак на стол.
Закончив мыть посуду, Цзи Цыньянь вошёл в комнату и увидел, что Ли Цюн ещё не приступил к еде, а ждёт его. Он посмотрел на спину Ли Цюна и улыбнулся. Каждый день он вздыхал, радуясь, что молодой господин Ли был так хорошо воспитан. Закончив есть, Цзи Цыньянь взял салфетку, предложенную Ли Цюном, и вытер рот: — На вкус очень вкусно, но, кажется, я только что съел яичную скорлупу.
— Яичную скорлупу? Должно быть, я случайно её туда уронил. Я правда не хотел, — немного смутившись, сказал Ли Цюн, поджав губы и улыбнувшись.
— Очень вкусно, ничего страшного. Но у тебя есть какая-нибудь одежда? От меня воняет, — Цзи Цыньянь понюхал одежду на своём теле и с отвращением сказал.
— У нас должно быть похожее телосложение. Я найду тебе что-нибудь.
Ли Цюн встал, порылся в шкафу и достал белую футболку: — Примерь.
Ли Цюн собирался отправить Цзи Цыньянья в ванную комнату переодеться, но он не ожидал, что Цзи Цыньянь тут же разденется, обнажив накачанные грудные мышцы, рельефный пресс и тонкую талию... Нет, куда он смотрел? Ли Цюн опустил голову, кашлянул и быстро отвёл взгляд. Однако эта фигура была действительно хороша.
— Села хорошо, но немного великовата. — Цзи Цыньянь потрогал одежду на себе и сказал. Он не ожидал, что одежда Ли Цюна будет ему велика. Он оглядел Ли Цюна с ног до головы, но тот действительно не заметил этого.
Они оба забыли, что дом Цзи Цыньянья находится неподалёку, он всегда может забрать одежду, ведь у капитана Цзи был запасной ключ.
— Пошли, вернёмся к делу. — Ли Цюн поставил посуду в раковину, планируя помыть её позже вечером. Когда они добрались до бюро, все уже были там и болтали за компьютерами.
— Капитан Цзи, вы снова опоздали, да ещё и привели с собой нового коллегу. Это уже слишком, — заметил Чжан Ци и тут же подразнил его.
— Подождите, капитан Цзи, вы разве не были дома? У брата Ли, кажется, есть такая одежда. Нет, я случайно пролила на нём чернила в прошлый раз. Вы не были дома прошлой ночью? — подозрительно спросила Хань Мэн, присматриваясь.
— Отвали! — Цзи Цыньянь оттолкнул голову Хань Мэн. — Я забыл ключи прошлой ночью, поэтому остался у него на ночь и переоделся. Ничего?
— Я ничего не сказала, но, капитан Цзи, вы разве не помните, что у вас под ковром есть запасной ключ?
Чёрт, если я забуду об этом, меня сочтут извращенцем? Цзи Цыньянь коснулся кончика носа, слегка повернул голову и увидел странное выражение лица Ли Цюна.
— Неужели я не могу просто забыть? Занимайся своими делами, возвращайся к работе!!
— Я больше ничего не скажу. Мне просто стыдно и злюсь. — Хань Мэн развела руками и вернулась к своему рабочему месту, а все остальные разошлись.
Ли Цюн тоже ушёл со странным выражением лица. Что это за привычка у капитана? Он даже любит бывать в чужих домах. Нам нужно держаться от него подальше.
Нет, не уходи, послушай мои объяснения! Цзи Цыньянь протянул руку. Ощущение действительно неприятное! Хан Мэн, тебе конец!
— Скажите, что вы только что делали, собравшись вместе? Если не можете объяснить внятно, то останетесь без обеда. — Цзи Цынянь подошёл и постучал по столу
— Капитан Цзи, мы только что сравнили данные в генном банке и обнаружили, что кровь на привезённых тобой документах принадлежала не только покойнику. — Хань Мэн выглядела так, будто напрашивалась на похвалу.
Цзи Цыньянь: — Вы сравнивали с кровью начальницы?
Чжан Ци перебил: — Мы сравнивали, это не кровь начальницы, хе-хе-хе, капитан Цзи, угадайте скорее, вы никогда не догадаетесь.
Цзи Цыньянь выглядел беспомощным: — Ты меня обманываешь, поторопись, перестань играть в угадайку, ты же уже взрослый.
— Просто скажу вам, это некая Ма Фэнь. Я проверил и выяснил, что она раньше работала программисткой, но какое-то время назад внезапно уволилась по какой-то причине. Я спрашивал её коллег, но все они сказали, что не знают.
— Может быть, это из-за компании? Например, сокращения или что-то ещё.
— Такого варианта быть не может. Я поспрашивал. Она просто уволилась какое-то время назад, без всякой причины.
— О, почему у нас такое чувство, что чем больше мы расследуем, тем больше людей в это втягивается? Неужели мы движемся в неправильном направлении? — нетерпеливо спросил Чжан Ци, нахмурившись.
— Эй, сопляк, хочешь, я дам тебе несколько выходных, чтобы отдохнуть?
Цзи Цыньянь подошёл и постучал Чжан Ци по голове: — Есть ли вероятность? Они должны были сыграть решающую роль в этом деле. Чем больше мы найдём, тем больше будем знать, что на верном пути.
Чжан Ци коснулся места удара и растерянно воскликнул: — Ой! Почему капитан Цзи всегда издевается надо мной?
Ли Цюн молча наблюдал со стороны, улыбаясь. Интересно, какой забавный парень! За всё время, что он здесь был, половину его веселья ему доставлял Чжан Ци. Остальное было само собой разумеющимся.
— Сыма Чжан, уведи этого дурака, отсюда. Мне досадно видеть его здесь, — крикнул Цзи Цыньянь Сыме Чжану, который тайком наблюдал за ними.
Сыма Чжан на мгновение замер, думая, что его застукали за подглядыванием. После того, как Цзи Цыньянь повторил свои слова, он встал и потянул Чжан Ци за воротник.
— Сыма Чжан, отпусти меня, я сейчас рассержусь, пожалуйста, отпусти меня! Ты всё ещё стоишь и смотришь на это веселье, иди и спаси меня! Я обязательно вернусь!!!
Похоже, Сыма Чжан – заклятый враг Чжан Ци, хахаха, не знаю, кто первым рассмеялся, весь офис был полон людей, держась за животы и смеясь, даже Ли Цюн не удержался, чтобы не прикрыть рот рукой и не рассмеяться.
— Ладно, мы достаточно повеселились, пора приниматься за дело. Хань Мэн, вы с Сяо Ваном найдите эту Ма Фан, пусть посидит в бюро, а мы с Ли Цюном пойдём к старушке. Кстати, поговорите позже с Сыма Чжаном и попросите его взять этого идиота присматривать за барменом Су Нин. — Цзи Цыньянь хлопнул в ладоши и принялся за дело. Но когда он закончил говорить, раздался новый взрыв смеха.
Хань Мэн смеялась какое-то время, а потом вдруг застыла на стуле. Она что, только что смеялся над капитаном? Цзи? Чжан Ци расплатился, как далеко она зайдёт. Всё кончено!
— Ладно, все должны распределить работу и постараться закончить дело в ближайшие дни. Ладно, давайте действовать! — Цзи Цыньянь тут же взял ключи от машины и жестом пригласил Ли Цюна следовать за ним. Увидев это, Ли Цюн ускорил шаг и пошёл рядом с Цзи Цыньяньем. Остальные переглянулись и начали действовать. Игра и смех были частью веселья, но дело всё ещё нужно было раскрыть. Может быть, им даже удастся получить ещё один обед. Думая об этом, все ускорили свои действия. Хань Мэн похлопала себя по груди. Она была напугана до смерти. Если она будет усердно работать, может быть, капитан Цзи отпустит её.
Стук, стук, стук. Стук звучал долго, прежде чем женщина услышала его. Открыв дверь, она снова увидела два знакомых лица. Почему эти полицейские так бездействуют в последнее время? Разве они не приходил сюда прошлой ночью?
— Молодой человек, о чём вы хотите со мной поговорить?— женщина на мгновение замяла, а затем медленно спросила.
— Ничего. Мы пришли к вам вчера вечером и обнаружили, что вы дома одна с ребёнком. Мы решили помочь вам чем сможем, поэтому принесли немного овощей. Может, сначала положим их.