— Поскольку Ли Чэнь всегда затмевала Чу Цзяоцзяо, и она была её подругой, я влюбился в неё. Чу Цзяоцзяо этого не ожидала, поэтому, она выдернула волосы Ли Чэнь.
Внезапно им троим пришла в голову ужасная мысль. Ли Чэнь, возможно, была ещё жива. Придя в сознание, она увидела, как её близкая подруга вырывает у неё волосы и царапает лицо. Как же больно, должно быть, было ей на душе. Она никогда бы не подумала, что девушка, которую она считала настоящей близкой подругой, своей сестрой, так с ней обойдётся. Девичья ревность может привести к такой жестокости.
— Хань Мэн, передай Чжан Ци и остальным, чтобы забрали этого человека обратно. Услышав приказ Цзи Цыньяня, Хань Мэн немедленно пошла звонить в бюро.
— Вы не можете меня арестовать. Разве вы не говорили, что не арестуете меня? И знаете ли вы, кто мой отец?— закричал Фань Вэй, услышав, что его собираются арестовать.
Цзи Цы посмотрел на Фань Вэя как на идиота: «Дурак, я тебе лгал».
Фань Вэй был в полной панике:
— Мой отец — генеральный директор публичной компании, как ты мог такое сделать? Веришь или нет, но я попрошу отца найти кого-нибудь, кто переломает тебе ноги.
— Откуда мне знать, кто твой отец? Разве мать не говорила тебе, что нападение на полицейского это преступление. В противном случае попроси отца приехать.
— Это не моя вина. Если бы Ли Чэнь согласилась стать моей девушкой, я бы не обращался с ней так. Она отказалась от моего предложения, вы не можете меня винить.
— Хмф, ты хуже зверя. Ты можешь сделать такое в столь юном возрасте, да ещё и придумать такое объяснение, — с презрением сказал Цзи Цынянь.
Фань Вэй спрыгнул с больничной койки, пытаясь вырваться, оттолкнул Цзи Цыняня. Неожиданно его схватил хрупкий на вид Ли Цюн и повалил на землю.
— Прости, я не могу позволить тебе сбежать. Ты должен предстать перед судом!— серьёзно сказал Ли Цюн.
— О, я недооценил Ли Цюна — тихо вздохнул Цзи Цынянь.
— Отпусти меня. Если ты меня отпустишь, я попрошу отца устроить тебя на большую должность в компании.
Цзи Цы Нянь потёр ноющую талию и шагнул вперёд со словами:
— Крупную должность? Боюсь, если это выплывет наружу, компания твоего отца рухнет.
— Ты в порядке? — спросил Ли Цюн, наблюдая, как Цзи Цынянь потирает свою талию.
— Всё в порядке, я сначала этого не заметил. Я не ожидал, что этот ребёнок окажется таким сильным.
Вскоре после этого прибыли Чжан Ци и ещё несколько полицейских, надели наручники на Фань Вэя и вывели его. Люди, стоявшие рядом, указывали на него и переговаривались.
Мать Фань Вэя случайно подошла в это время и увидела толпу людей, собравшихся перед палатой её сына. Она быстро вылила куриный бульон на землю и растолкала толпу. Увидев, как её сына прижимают к земле полицейские, она бросилась обнять Фань Вэя и сильно ударила полицейского.
— Не трогай моего сына. Зачем ты трогаешь моего сына? Отпусти его скорее, иначе мой муж заставит тебя заплатить за это.
— Мама, пожалуйста, попроси папу прийти и спасти меня. Я не хочу в тюрьму. Я не хочу в тюрьму — кричал Фань Вэй, слёзы текли по его лицу.
— Я не хотел этого делать. Я ещё молод. Меня не могут арестовать.
Ли Цюн и Цзи Цыньянь холодно наблюдали со стороны. Когда он убивал, разве он никогда не задумывался, хочет ли тот человек умереть? Неужели он никогда не думал о страданиях семьи того человека? Когда он убивал, думал ли он хотя бы о самом человеке...
Чжан Ци шагнул вперёд, оттолкнул руку матери Фань и дал знак увести человека.
Мать Фань быстро достала мобильный телефон и закричала:
— Иди сюда быстрей, иди сюда быстрей, нашего сына забрали. Если с ним что-нибудь случится, я тебе никогда не прощу.
Как только они подъехали к полицейскому участку и вытолкнули Фань Вэя из машины, внезапно из другой машины выбежали мужчина и женщина и повалили Фань Вэя на землю.
— Зачем ты это делаешь? Верни мне мою дочь, верни мне мою дочь.
Полиция поспешила остановить их.
Родители Ли Чэнь были в командировке в другом городе. Они обсуждали деловые вопросы, когда им внезапно позвонили из полиции и попросили забрать тело дочери. Они примчались домой ночью и обнаружили, что даже не узнают лицо дочери.
— Это сделал не только я. В этом полицейском участке есть ещё одна. Найдите её, если сможете! – крикнул Фань Вэй.
Чтобы не дать семье жертвы потерять контроль над своими эмоциями, несколько полицейских быстро втолкнули Фань Вэя внутрь.
Ли Цюн и Цзи Цыньянь подошли, чтобы утешить родителей Ли Чэня:
— Не волнуйтесь, мы позаботимся о том, чтобы убийца заплатил по заслугам.
В это время к Хань Мэну прибежала бабушка, её лицо, изначально полное энергии, мгновенно постарело на 10 лет.
— Что сделала моя Ню Ню? Зачем вы её арестовали?
Ли Цюн посмотрел на мать Ли, которая плакала на руках у отца Ли. Он подошёл и сказал:
— Бабушка, вашу внучку подозревают в сговоре с целью убийства Ли Чэня, теперь есть неопровержимые доказательства.
Это не было попыткой полицейского напасть на пожилую женщину. Хань Мэн понял, что Чу Цзяоцзяо изначально была сиротой . Женщина удочерила её и вырастила до этого возраста, но не осознавала, что вырастила тщеславное чудовище.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что Чэньчэнь мертва? Нюню бы так не поступила. Это точно была не она.— недоверчиво воскликнула женщина.
Увидев плачущих родителей у Цзи, бабушка Чу Цзяоцзяо опустилась перед ними на колени, поклонилась и сказала:
— Пожалуйста, отпустите мою внучку. Она ещё молода и у неё впереди ещё светлое будущее. Я, старая женщина, умоляю вас.
— Отпустите её? Кто отпустит мою дочь? Моей дочери больше нет! Больше нет!— в отчаянии закричала мать Ли, падая на руки отца Ли.
— Какое у вас право говорить такие слова жертве?
— Не умоляй нас. Это её вина, она должна ответить за последствия — сказал отец Ли с покрасневшими глазами. — Мы уже пережили боль утраты дочери.
Ли Цюн помог старушке подняться, отвел её в полицейский участок, а затем вместе с Цзи Циньяньем отправился допрашивать Чу Цзяоцзяо.
Ли Цюн включил запись, а Цзи Цыньянь спросил : — Что ещё вы можете сказать? Доказательства неопровержимы.
Прослушав запись, Чу Цзяоцзяо подняла голову и спросила:
— Вы рассказали моей бабушке? она стара и не выдержит.
— Мне жаль, но мы должны сообщить семье.
Цзи Цы Нянь: — И вы должны были ожидать, что вас раскроют, когда вы это сделали. А теперь расскажите, что произошло? В воскресенье вечером.
— Это я привела Ли Чэнь в школу. Я солгала ей, что оставила домашнее задание, и попросила её пойти со мной за ним. Я этого не ожидала. Я действительно не ожидала, что Фань Вэй действительно заставит Ли Чэнь стать его девушкой. А потом Фань Вэй внезапно достал нож. Ли Чэнь потянула меня за собой бежать, но я не ожидала, что Фань Вэй ударит Ли Чэн несколько раз ножом в спину, сзади.
— Тогда почему ты её не спасла? У неё явно ещё была надежда выжить.
Ли Цюн равнодушно взглянул на девушку перед собой, и на лице девушки казалось, отразилось безумие.
— Фань Вэй сказал, что, пока я буду хранить это в тайне, он будет моим парнем, а Ли Чэнь к тому времени уже была мёртва! Раз она мёртва, почему я не могла исполнить моё желание ради себя, её лучшей подруги?
Все верно, это странное выражение было чувством облегчения, как будто она наконец-то перестала находиться под давлением хорошей подруги, которая была лучше её во всех отношениях.
— Извините, но с сожалением сообщаю вам, что потеря крови Ли Чэнь оказалось недостаточной, чтобы убить её в тот момент. Она была ещё жива, когда вы вырывали ей волосы и резали её лицо. — Цзи Цыньянь перебил Чу Цзяоцзяо.
— Она была жива, когда её лучшая подруга изрезала ей лицо. Я думаю, больше всего в жизни она жалела о том, что дружила с таким мерзким человеком, как ты. И тебе придётся жить с сожалением до конца своих дней, потому что ты собственными руками убила ту, которая была к тебе добра. Ты жалеешь об этом?
— Не жалею. Она даже не взглянула на меня. Разве она не дарила мне вещи только для того, чтобы унизить меня? Разве общение со мной каждый день не подчёркивало её величие? Не думайте, что я чего-то не понимаю
— У вас нет никаких костюмов для выступления на этом фестивале искусств? — спросил Ли Цюн.
— И что? Вам больше нечего сказать?— с презрением спросила Чу Цзяоцзяо.
— Учительница Ван только что сказала мне, что Ли Чэнь уже купила тебе тот костюм для выступления, которого ты хотела для этого фестиваля искусств. Чтобы не ранить твою самооценку, она попросила Учительницу Ван сказать тебе, что это дополнительная плата».
Находясь в машине, Учительница Ван неожиданно позвонила Ли Цюн и рассказала ему об этом. Ли Цюн решил, что ему следует поговорить с ней об этом.
Чу Цзяоцзяо была удивлена и уже открыла рот, чтобы высказать всё, в чём она была неправа. Но, похоже, помимо ревности... ничего.
Та угощала её, когда она была голодна, и давал отпор, когда другие над ней издевались...
Вспоминая прошлое, она невольно лежала в машине и плакала.
Почему Ли Чэнь встретила такую, как она? Почему она была так добра к ней? Почему та, так безоговорочно доверяла ей?
За пределами комнаты для допросов все молчали.
Зачем она вообще это сделала? Сейчас уже поздно что-либо говорить.
Старушка взглянула на внучку, которая плакала в комнате для допросов, вздохнула и, пошатываясь, пошла прочь.
Это была её вина – она плохо её воспитала, не дала ей хорошей жизни. Во всём виновата эта старушка.
Цзи Цы Нянь позвонил по телефону и сказал, что те, кто совершили ошибки, должны заплатить за них, но пожилой человек не должен в старости расплачиваться за ошибки, которых сам не совершал.
...
Цзян Тао сказал Цзи Цыньянью и Ли Цюну, только что вышедшим из комнаты для допросов: — Не забудьте написать заключительный отчёт.
— Капитан Цзи, капитан Цзи, когда вы собираетесь устроить приветственную вечеринку в честь брата Ли? — с нетерпением спросил Чжан Ци.
— Давайте завтра вечером, сегодня я напишу заключительный отчёт.
На следующий вечер
Цзи Цыньянь оплатил приветственный приём Ли Цюна из своего собственного кармана.
Цзи Цынянь спросил Ли Цюна: — Что ты хочешь съесть?
Ли Цюн: — Всё в порядке, просто решайте сами.
Цзи Цы Нянь: — Хорошо, хорошо, просто следуйте моим инструкциям.
— А, опять решает начальник? — неохотно посетовал Чжан Ци.
— Тогда, если ты не хочешь есть, мы пойдём.
— Пошли... зря, если я не поем— неохотно согласился Чжан Ци, руководствуясь принципом не переедать.