— Всё в порядке. И ты не спросил. Пошли, садись в машину.
Цзи Цынянь щёлкнул пальцами и закрыл окно. Он думал, что тот рассердится, но не ожидал, что у него будет хороший характер. У этого парня всё же есть достоинства.
Что-то не так с этим человеком? Ли Цюн никак не ожидал, что Цзи Цы Ньянь только что, в глубине души похвалил его.
Ли Цюн посмотрел на пустые задние сиденья и с недоумением спросил о Хань Мэне и остальных, поинтересовавшись, стоит ли им их подождать.
-- Не придётся ждать, в бюро что-то произошло, поэтому они взяли такси и поехали обратно.
Ли Цюн был немного удивлён. Он не ожидал, что Цзи Цыньянь будет ждать его одного. Он улыбнулся и тихо поблагодарил.
-- Хочешь поблагодарить меня за то, что я тебя подождал? Неважно, всё в порядке. Как на счёт того, что бы ты отдался мне? — поддразнил Цзи Цыньянь.
Ли Цюн: Улыбка — это своего рода молчание.
— Хватит нести чушь и садись за руль.
Почему я не могу сдержаться, когда вижу этого человека? Оказывается, мы с ним несовместимы.
Ли Цюн повернул голову, чтобы посмотреть в окно, и вдруг увидел Чу Цзяоцзяо, стоящую у входа в магазинчик «Призрак денег». Она разговаривала с продавцом. Затем продавец положил ей в сумку небольшой пакет.
Сейчас она ведь должна была помогать по дому, так откуда же у неё время торчать перед магазином «Призрака денег?»
Ли Цюн позвал Цзи Цынянья и попросил его следовать за Чу Цзяоцзяо.
Цзи Цы Нянь выглянул в окно и поднял брови:
-- О, лисёнок показал свой хвост. Я думал, она сможет продержаться ещё немного.
Цзи Цынянь свернул за угол на перекрёстке и последовал за Чу Цзяоцзяо.
Чу Цзяоцзяо, казалось, погрузилась в свой мир и не заметила, что её преследует машина. Она даже не посмотрела на светофор, переходя дорогу, чуть не попала под машину. Она пришла в себя только услышав ругань водителя и быстро извинилась.
Ли Цюн увидел другого водителя, который собирался выругаться за то, что проехал на красный свет, но заметив лицо в солнцезащитных очках, держащее в руках полицейское удостоверение. Он улыбнулся и услышав, что полиция расследует дело, тут же проглотил ругательство. Воздержался и не стал говорить такие вещи тем, кто отвечает за безопасность города. Он молча отодвинул машину, чтобы Цзи Цынянь мог проехать.
Выразив свою благодарность, Цзи Цынянь поспешил догнать Чу Цзяоцзяо. Сегодня он не мог позволить ей сбежать.
Пройдя с Чу Цзяоцзяо больше десяти минут, она внезапно свернула в переулок. Цзи Цынянь бросил на Ли Цюна взгляд, давая понять, что тот должен один последовать за ней, пока он ищет место для парковки.
Но он вдруг вспомнил, что он с Ли Цюном пока не работал и тот мог его не понять. Он собирался что-то сказать, когда Ли Цюн открыл дверцу машины и тихо шагая последовал за школьницей.
Цзи Цынянь свистнул в спину Ли Цюну и с удовлетворением увидел, как Ли Цюн обернулся и посмотрел на него гневным взглядом.
Хм, это довольно забавно.
Ли Цюн не ожидал, что, как только он выйдет из машины, его привлечёт человек позади него, и он чуть не споткнулся. Неужели этот человек не может держать рот на замке? Какая жалкая физиономия.
Ли Цюн подошёл к Чу Цзяоцзяо и спрятался за открытой дверью.
Чу Цзяоцзяо выкопала руками небольшую ямку, достала что-то из кармана, положила это в ямку и закопала, затем подожгла бумажные деньги и сожгла их.
Цзи Циньянь припарковал машину и подбежал к Ли Цюну. Он встал рядом с ним и сказал:
-- Похоже, Чу Цзяоцзяо что-то подозревает.
Горячий воздух, выдыхаемый им, ударил Ли Цюну в уши, и тот внезапно покраснел.
Цзи Цынянь с некоторым весельем посмотрел на уши Ли Цюна. Он не ожидал, что этот человек окажется настолько чувствительным. Ли Цюн беспомощно наклонил голову и сказал:
-- Не подходи ко мне так близко. Ты видел, что она только что закопала?
-- Что бы это ни было, мы узнаем, когда раскопаем и посмотрим.
Пока они разговаривали, Чу Цзяоцзяо внезапно встала, вытерла слёзы, повернулась чтобы уйти. Они тут же спрятались во дворе и смотрели, как Чу Цзяоцзяо исчезает, прежде чем они вышли.
-- Ого, скорость довольно хорошая. — похвалил Цзи Цыньянь.
-- Ты тоже неплохой. Сначала пойдём посмотрим, что там такое.
Ли Цюн в знак вежливости сделал комплимент.
Цзи Цы Нянь поднял пепел с земли и сказал:
-- Разве эта маленькая девочка не знает, что в городе нельзя разжигать костры? Если увижу её снова, я её задержу.
Ли Цюн взглянул на Цзи Цыньянья и махнул ему рукой, чтобы тот раскопал ещё не заделанную яму. У него было обсессивно-компульсивное расстройство, и он не хотел испачкать руки .
Цзи Цы Нянь издал звук «Ц-ц», подошёл, раскопал яму и внутри нашёл небольшую скрепку.
Они посмотрели друг на друга и приготовились отправиться на поиски дочери Учителя Вана.
Как только они подошли к магазину фруктового чая, они увидели двух девушек, пьющих фруктовый чай. Продавец увидел Ли Цюна и спросил:
-- О, вы снова здесь, что хотите выпить?
Оказалось, что именно в этой лавке фруктового чая Ли Цюн был этим утром. Ли Цюн взглянул на меню и сказал:
-- Ну вот, я здесь. Дайте мне стакан арбузного сока и ещё один стаканчик, не слишком сладкого.
-- Давайте тогда маракуйю. Она не слишком сладкая, как раз в меру.— посоветовал продавец.
-- Хорошо, спасибо.
-- Чашка арбузного сока и чашка сока маракуйи, всего 25 юаней. Наличными или скан-код?
-- Наличные.
-- Тогда вы двое сначала садитесь.
Двое мужчин сели напротив двух девушек и улыбнулись им.
Две девушки заметили Цзи Цынянья и Ли Цюна, когда те вошли. Поскольку эти двое людей обладают такой выдающейся внешностью, невозможно не привлечь к себе внимания!
-- Здравствуйте, вы дочь учителя Ван Линя? — спросил Ли Цюн.
-- Да, а вы кто? — с любопытством спросила девушка.
-- Мы хотим задать вам несколько вопросов. Вам удобно?
-- О, моя мама только что позвонила и попросила меня помочь вам. Давайте, спрашивайте.
-- Ваш чай готов. — официант принёс чай.
-- Спасибо.
Парень поставил маракуйю перед Цзи Цынянем:
-- Он не слишком сладкий, пейте.
-- О, это здорово.
Неожиданно Ли Цюн узнал, что тот не очень любит сладкое. Он оказался очень внимательным.
Две девушки посмотрели друг на друга и сразу поняли мысли друг друга. Они такая идеальная пара!! Тук-Тук!!
Цзи Циньянь и Ли Цюн посмотрели на двух девушек напротив, которые вдруг оживились и немного растерялись. Почему современные девушки такие странные? Почему они так внезапно возбуждаются?
-- Мы хотели бы спросить, какие отношения между Чу Цзяоцзяо и Ли Чэнем в классе?»
-- У них двоих...
Девушка на мгновение задумалась и сказала:
-- Если вам сказали, что у них хорошие отношения, это неправда. Чу Цзяоцзяо не обращает особого внимания на Ли Чэня. Похоже, Ли Чэнь словно выдаёт желаемое за действительность. Она просто пытается ей угодить. В прошлый раз Ли Чэнь подарила ей заколку в виде медвежонка, но она её ни разу не надела.
Цзи Цы Нянь подумал про себя: Если это так, то, похоже, моя догадка была верна, отношения между этими двумя людьми не такие хорошие, как говорят другие, и теперь происхождение маленькой заколки для волос в виде медвежонка также известно.
-- Кстати, могу ли спросить вас обоих, всё ли в порядке? — с любопытством спросила девушка.
-- Ничего. Мы братья Ли Чэня. Мы слышали, что у Ли Чэня есть хорошая плдруга по имени Чу Цзяоцзяо, поэтому мы хотели подойти и расспросить об их отношениях.
-- Ли Чэнь, помимо класса, с кем ещё она близка?
-- Мы близки... О, есть ещё один мальчик.— вдруг сказала девочка, словно что-то вспомнив.
-- Да, да, этот мальчик каждый день приходил к Ли Чэню, как собачий пластырь.
Высказалась и другая девочка.
-- Можете ли вы рассказать нам поподробнее?
-- Конечно, можешь. Парня зовут Фань Вэй. Он известный плейбой в школе. Он меняет девушек быстрее, чем одежду. Некоторое время назад он приходил к Ли Чэнь каждый день и угощал её молочным чаем, пирожными и так далее. Но Ли Чэнь ничего из этого не приняла. Я думаю, этот парень даже не достоин носить обувь Ли Чэнь. Он даже не понимает, какой он отвратительный.
Девушка вдруг прикрыла рот рукой и невольно раскрыла свою истинную сущность перед красавчиком. Какой грех.
Ли Цюн и Цзи Цыньянь улыбнулись, сделав вид, что не слышат. Они опустили головы и одновременно отпили фруктового чая. Их движения были настолько синхронны, что казалось, будто они договорились о свидании.
Две девушки крепко обнимали друг друга под столом, когда расставались, опасаясь, что если они вдруг громко расхохотаются, то другая сторона сочтёт их сумасшедшими. У этих двоих действительно было такое молчаливое взаимопонимание.
Но они не знали, что эта пара с таким молчаливым взаимопониманием была знакома друг с другом всего один день.
-- Но Ли Чэнь попросила отпросится. Скоро фестиваль искусств, и все её ждут.
Цзи Цынянь и Ли Цюн молчали, не зная, что сказать. Девушке следовало бы носить красивые наряды и выступать на сцене, но теперь она лежала в холодном морге, её жизнь навсегда застряла в этом прекрасном возрасте.
-- Хорошо, спасибо. Вот мой номер телефона. Позвоните мне, если что-нибудь понадобится.
Цзи Цынянь положил маленькую карточку со своим номером на стол, повернулся, обнял Ли Цюна за плечи и вышел из лавки фруктового чая.
Девушка, которая подавала фруктовый чай, хотела взять у Ли Цюна номер телефона, но он вежливо отказал ей.
Маленькая девочка с лёгким разочарованием смотрела, как эти двое уходят.
-- Капитан Цзи, я не думаю, что мы достаточно знакомы, чтобы идти под руку.
-- Мы уже выпили и поели, так что это не считается? Как насчёт ужина сегодня вечером? По мнению Цзи Цынянья, людей, которые поели, можно считать друзьями. Хотя поначалу этот человек ему не очень понравился, он восхищался его умом, так что подружиться с ним вполне возможно.
Ли Цюн: ... Так есть такая поговорка? Это легенда о том, что один приём пищи не будет хорош, а два – и вы познакомитесь после еды. И к этому привыкаешь, если питаться так какое-то время.
-- Главное, чтобы вы были довольны.
-- Сначала одолжи мне свой мобильный. Потом можешь привести Чу Цзяоцзяо, чтобы я задал ей несколько вопросов.
Цзи Цыньянь непринужденно развёл руками в сторону Ли Цюна.
Ли Цюн достала из кармана мобильный телефон, и маленькая куколка, висящая на телефоне, привлекла внимание Цзи Цыньянья.
-- О, как мило. Я не ожидал, что у тебя такое девчачье сердце . Может, это твоя девушка его повесила?
-- Нет, это сделала моя сестра.
Ли Цюн передал телефон Цзи Цыньянью.
-- Тогда твоя сестра очень умная и ловкая. — похвалил Цзи Цынянь. Его сестра была просто сорванцем, готовая постоянно драться с ним и ссориться на каждом шагу. Сестра Ли Цюна была лучше. Они девушки, так почему же такая большая разница?
Цзи Ци Нянь вздохнул и позвонил Хань Мэне:
-- Хань Мэн, сходи и позови Чу Цзяоцзяо на чай.
-- Капитан Цзи, вы нашли зацепку! — внезапно закричала Хань Мэн.
-- Сомневаешься в силе своего капитана Цзи? Иди скорее, я расскажу вам, когда вернусь.