Ли Цюн знал, что родители вспоминают прошлое, и поспешил утешить их. Где свет, там и тень. Тьма рождается вместе со светом, а здесь злоба плодится, распространяясь с бешеной скоростью.
— Ты здесь! Как ты добрался сюда раньше меня? — придя, Вэнь Янь обнаружил, что Ли Цюн уже ждёт его.
— Я встал рано утром и пришёл сюда после небольшой разминки, — Ли Цюн поднял голову и ответил с улыбкой.
— Пойдём, — Ли Цюн сделал шаг вперёд, чтобы войти, но заметил, как Вэнь Янь оглядывается по сторонам: — Ты кого-то ищешь? — Ли Цюн посмотрел в сторону Вэнь Янья, но ничего необычного не обнаружил. Вэнь Янь слегка кашлянул и вошёл вместе с Ли Цюном.
Цзи Цыньянь отступил в сторону: — Эх ты, сопляк, ты хочешь увидеть, как я выставляю себя дураком? Тебе этого хотелось...
Цзи Цы Ньянь вошёл в маске, понаблюдал за двумя людьми, беседующими за столиком, и нашёл свободный столик.
— Здравствуйте, сэр, вам что-нибудь нужно?
— Хм, у вас есть меню? — Цзи Цы Ньянь опустил голову, заметив, как Вэнь Янь окинул его взглядом, и переместился за горшечные растения.
— Да, — официантка принесла меню.
— Одна порция сливочной пасты, один муссовый торт и кофе, спасибо. — Цзи Цы Ньянь взял меню и вернул его официантке.
— Хорошо, подождите, пожалуйста.
Ли Цюн: — Вы всё ещё планируете открыть скалодром?
Вэнь Янь: — Конечно, тогда это было моей мечтой. Если бы у меня была возможность, я бы открыл его везде.
Ли Цюн опустил голову и улыбнулся: — Ты всё такой же, как и прежде, очень настойчивый в своих желаниях.
— Давай сначала не будем обо мне, ты не планируешь влюбляться? — Вэнь Янь взглянул на человека, который подслушивал их разговор.
— Я? — Ли Цюн удивился внезапной смене темы. Помолчав, он ответил: — Давай поговорим об этом позже. Я не уверен. Почему ты вдруг об этом спросил?
Вэнь Янь указал на Цзи Цыньянья: — Хм, думаю, господин в маске хотел бы знать.
Ли Цюн: ... Этот парень сделал это намеренно. Если бы он не хотел, чтобы его раскрыли, кто бы его раскрыл?
— Эй, тогда нам троим просто суждено было встретиться, —  Цзи Цыньянь подпер подбородок рукой, улыбаясь им двоим.
Ли Цюн: — Хочешь присоединиться и пообедать вместе?
— Нет нужды, мы просто случайно встретились. Я уже сделал заказ, — официант принёс еду Цзи Цыньянью.
— Хм, ладно, — Ли Цюн обернулся и посмотрел на Вэнь Яня. Судя по выражению его лица, можно было быть уверенным, что это он слил информацию.
— Мне жаль, — Вэнь Янь поднял руки в знак капитуляции. Было очень весело! Хотя он знал, что Цзи Цыньянь подыгрывает.
Цзи Цыньянь доел свою еду и один за другим отправлял в рот маленький пирожок. Он был таким сладким, что Цзи Цинян нахмурился: — Как мило.
— У тебя есть какие-нибудь планы после обеда? — спросил Ли Цюн, вытирая рот салфеткой.
Вэнь Янь махнул рукой: — Забудь, Мне кажется, что кто-то скоро нападёт на меня. Я пошел, пока
— А, почему этот человек ушёл? Может, я тебя провожу? Ты куда-нибудь хочешь пойти? — Цзи Цыньянь подошел к Ли Цюну, как ни в чём не бывало.
— Спасибо, но нет, — Ли Цюн, увидев Цзи Цыньянья, наотрез отказал.
Цзи Цыньянь поднял брови: — Я имею в виду, что я очень одинок. Не мог бы ты быть милосердным и составить мне компанию? 
Ли Цюн не ответил и просто пошел вперед. Цзи Цыньянь сложил руки на груди и медленно последовал за Ли Цюнем. Ли Цюн взглянул на него краем глаза, на его губах играла улыбка, но, когда он вспомнил, что с ним случилось, улыбка погасла, и он ускорил шаг. Цзи Цы Ньянь медленно следовал за ним, а когда Ли Цюн ускорил шаг, он тоже начал идти быстрее, выглядя при этом странно.
— Господин Ли Цюн, не могли бы вы оказать мне услугу? — Цзи Цыньянь невольно подбежал к Ли Цюну.
Ли Цюн беспомощно вздохнул: — Пожалуйста, говори.
— Кажется, ты любишь щенков. Там есть собачье кафе. Хочешь сходим вместе?
На самом деле, собак любила его сестра; он не особо интересовался домашними животными. Но, глядя на Цзи Цыньянья, он не мог отказаться: — Пожалуйста, показывай путь.
***
— Здравствуйте, это собачьи лакомства и бахилы. На стене висят объявления. Если вам что-нибудь будет нужно, пожалуйста, обратитесь к персоналу, — мягко сказала женщина в собачьем кафе.
— Хорошо, спасибо, — Цзи Цыньянь взял всё необходимое и сел, чтобы надеть бахилы.
Ли Цюн посмотрел на табличку на стене и невольно рассмеялся.
— Внимание!!!: Пожалуйста, не кормите жёлтого поросёнка внутри. Он на диете! Если хотите с ним поиграть, помашите ему рукой. Будьте осторожны с лакомствами в руках, он их схватит с молниеносной скоростью.
— Пошли, я хочу познакомиться с этим маленьким жёлтой свинкой, — Ли Цюн надел бахилы и вошел.
Вероятно, был будний день, поэтому посетителей внутри не было. Как только они вошли в помещение, щенки окружили их. Гав-гав-гав. Милый маленький бордер-колли подошёл. Ли Цюн присел и почесал ему подбородок.
— Эту собаку зовут Маленький Арбузик, — Цзи Цыньянь сравнил его с фотографиями собак, висевших на стене. Маленький Арбузик услышал своё имя и подошёл понюхать Цзи Цыньянья. Ли Цюн увидел стайку собак, как только открыл дверь. Один щенок не стал собираться вокруг них, как другие собаки. Он с любопытством смотрел на них двоих, высунув язык. Ли Цюн помахал ему рукой.
— Маленький трактор, иди сюда.
Маленький трактор услышал знакомое имя и подлетел, словно пушечное ядро. На Ли Цюна набросились. Цзи Цыньянь хотел подойти, чтобы помочь Ли Цюну, но и его окружили несколько других собак. Ему ничего не оставалось, как скормить щенкам лакомства, которые он держал в руке.
— Ого, какой ты тяжёлый! — Ли Цюн сел, потрогал его ладонями и воскликнул: — Щенок такой мягкий!
Пока Ли Цюн трогал его, щенок попытался выхватить лакомство из его рук, но Ли Цюн оказалась проворнее, подняв лакомство повыше. Неожиданно щенок тоже оказался довольно быстрым и почти добился успеха.
— Хм... — Маленький трактор выглядел немного расстроенным и повернулся задом к Ли Цюну.
— Вот, — Цзи Цыньянь бросил лакомство Ли Цюну, и тот рефлекторно взял его.
— Это фрукты. Хозяин сказал, что он сегодня не ел фруктов, так что можешь его покормить.
Ли Цюн: — Спасибо.
Он положил фрукты рядом с маленьким трактором, который с удовольствием их съел, после чего радостно облаял Ли Цюна.
— Ну как? Разве здесь не мило? — Цзи Цыньянь присел рядом с Ли Цюном, поглаживая щенка по голове.
Ли Цюн улыбнулся: — Неплохо.
Мягкие черты его лица, улыбка в уголках рта, даже маленькая родинка на ухе — всё было просто идеально и все было запечатлено в его сердце. Видя, как весело проводит время Ли Цюн, он даже подумывал о том, чтобы получить здесь членскую карточку, чтобы время от времени «заманивать» его сюда. Закончив с угощениями, они ещё немного поиграли со щенками, а потом хлопнули в ладонями и встали.
— Уже 4:30. Почему бы нам не прогуляться вместе? — предложил Цзи Цыньянь.
— Пошли.
Они бесцельно бродили по улице. Цзи Цыньянь заметил киоск со стружкой льда и сразу же пошёл и купил две порции.
Ли Цюн: — Спасибо.
Ещё до того, как Ли Цюн успел поесть, они увидели впереди на улице толпу, ругань... Они обменялись взглядами и быстро подбежали.
— Я тебя хорошо кормил, а ты посмел убежать? Куда ты делся? Скажи! — Мужчина сильно пнул свернувшегося калачиком мальчика.
— Ты бесстыжий! Зачем ты бьёшь ребёнка? — женщина, не в силах больше терпеть, оттолкнула мужчину, заслонив собой ребёнка.
— Что тебе нужно, старуха? — мужчина споткнулся, но удержался на ногах и попытался напасть.
Толпа собралась, поднимая женщину и ребёнка на ноги и заслоняя их. Один из мужчин схватил метлу из стоявшего неподалёку мусоровоза и направил её на мужчину.
Увидев толпу, мужчина обернулся и попытался уйти. Мальчик, которого заслоняли, внезапно закричал: — Я его не знаю.
Мужчина тут же бросился бежать, услышав крики. Цзи Цыньянь и Ли Цюн бросились за ним, схватили мужчину за шиворот и повалили на землю.
— Ты знаешь, кто я? – с трудом выкрикнул мужчина, поворачивая голову на бок.
— Кому какое дело? Это не наше дело.
Что с ними не так? Вечно спрашивают, кто они такие? Они думают, что они такие способные и пользуются своими статусами, чтобы запугивать других.
— О, этот торговец людьми чуть не сбежал! Все эти торговцы людьми мерзавцы!— женщина захлопала в ладоши: — Вы двое молодцы.
— Да, он чуть не забрал ребёнка, — окружающие закричали, некоторые даже хотели пнуть мужчину.
— Брат Цзи, брат Ли! — мальчик внезапно подбежал.
— Сяо Чжэн? — они отчётливо увидели лицо мальчика. Что-то было не так. Разве Сяо Чжэна не усыновили?
Цзи Цыньянь передал ребёнка Ли Цюну, присел на корточки и спросил: — Где твои приёмные родители? Ты сбежал один?
Сяо Чжэн крепко сжал его руку: — Брат, можешь меня забрать? Я потом расскажу.
Ли Цюн передал задержанного прибывшим после получения сообщения полицейским, и толпа постепенно рассеялась. Старушка гордо удалилась, словно победоносный петух.
Они нашли тихий маленький ресторанчик и молча наблюдали, как Сяо Чжэн уплетает еду. Ли Цюн подошёл к стойке за бутылкой воды, открыл её и протянул Сяо Чжэну. Они молча сидели, ожидая, пока Сяо Чжэн доест, и не торопили его. Когда Сяо Чжэн закончил есть, Ли Цюн жестом попросил Цзи Цыньянья спросить.
— Что случилось? Расскажи мне помедленнее. Разве тебя уже не усыновили?
— Они все плохие люди, а не приёмные родители, — Сяо Чжэн пытался сдержать слёзы, но, будучи ещё юным, не мог контролировать свои эмоции. Он опустил голову, слёзы ручьём текли по его лицу.
— Всё в порядке, не торопись. Доверься своему брату. Разве я не исполнил все твои желания? — Цзи Цыньянь погладил Сяо Чжэна по голове. 
— Брат Цзи, моих других братьев и сестёр усыновили до меня, но я видел их всех в маленькой комнате. Они все были в одной комнате со мной. Интересно, что с ними будет?
Цзи Цыньянь спросил: — Подожди, в какой комнате?
Сяо Чжэн взял платок из руки Ли Цюна, вытер слёзы, наклонил голову и подробно описал увиденное.
— Это была очень тёмная комната с толстым одеялом на полу. В комнате было что-то красноватое. Я тайком убежал, но не решился вернуться. Я весь день просидел на улице, а сегодня меня внезапно поймал этот дядя
— Ты помнишь, куда тебя увезли? И куда делись дядя и тётя, которые тебя усыновили? Они бросили тебя в той комнате?
— Да, в этой комнате нет света. Время от времени они забирают кого-нибудь. Я сбежал, когда они забирали одну из моих сестёр, и провёл день на свалке.
Неудивительно, что, когда они сидели вместе, в воздухе стоял странный запах.
— Может, сначала пойдём ко мне домой и примешь душ? — Ли Цюн посмотрел на часы. Было уже поздно. Он подумал, что Сяо Чжэну нужен отдых, знакомые люди и тихая обстановка, а это сейчас было самое важное.
Цзи Цыньянь кивнул, затягиваясь сигаретой перед уходом. Разве не следовало бы сначала проверить приёмных родителей детей из этого приюта? Судя по словам Сяо Чжэна, приёмные родители были не хорошими людьми, вероятно, были членами банды. Иначе как эти дети могли оказаться в одной комнате? Им приходилось время от времени выводить их на улицу. Красный свет больше походил на камеры видеонаблюдения? У него возникло ощущение, будто они выбирали товар. Он надеялся, что его восприятие ошибочно.
— Вот мой ключ. Пожалуйста, отведи его ко мне, пусть он отдохнёт. Ему нужно побыть с кем-то знакомым. Не волнуйтесь, я уже узнал, какой это отель. Сначала проверю, — Ли Цюн передал ключ Цзи Цыньянью.
Оба беспокоились об оставшихся детях. Они не позвонили остальным, чтобы не насторожить подозреваемых.
— Сначала я доложу директору Цзяну, —  Цзи Цыньян пошёл и повёл Сяо Чжэна.
Сяо Чжэн чувствовал себя гораздо лучше, чем прежде, по крайней мере, не был так напуган, как прежде.
Цзи Цынянь сжал плечо Ли Цюна: — Будь осторожен. Помни, ты просто посмотришь. Ты не можешь действовать без приказа.
Ли Цюн: — Хорошо.
Следуя словам Сяо Чжэна, Ли Цюн направился в относительно отдаленный отель. Он быстро осмотрел отель и его планировку и уже собирался войти, когда его остановили.
Мужчина в деловом костюме улыбнулся и спросил его: — Здравствуйте, у вас есть пропуск?
Ли Цюн: — Пропускная карта?
Он побывал во многих местах, но ни разу не видел такого, где требовался бы пропуск.
Мужчина в костюме: — Да, без пропуска не пройти.
— Извините, я здесь впервые, и друзья мне ничего не сказали. Как получить этот пропуск? — спокойно продолжал спрашивать Ли Цюн.
— Тогда вам нужно найти знакомого. Только знакомой может его получить. Это всё, что я могу сказать.
Ли Цюн послушал немного, нахмурился, а затем задал ещё несколько вопросов. Мужчина в костюме лишь улыбнулся и не ответил. Он заметил, что к нему постепенно приближаются несколько человек в такой же одежде.