— Капитан Цзи, вы никогда не говорили мне, что так хорошо знакомы с местными детьми. — Чжан Ци с некоторым недоверием смотрел на происходящее перед ним.
— Господин Цзи давно нас поддерживает. Он часто приходит поиграть с ними, когда у него есть свободное время, — к ним подошла добродушная пожилая женщина в сопровождении женщины средних лет.
— Мама, осторожнее. Только прошёл дождь. Не упади! — женщина средних лет поспешила на помощь.
Цзи Цыньянь: — Бабушка Линь.
— Сяо Цзи, тебя давно здесь не было. Эти дети каждый день жаждут увидеть тебя и говорят, что брат Цзи принесёт им вкусные конфеты, когда придёт.
— Дети, идите и возьмите свои конфеты! — Хань Мэн поспешила на улицу, принести конфеты, нашла стул, села и позвала играющих неподалёку детей.
— А, вот и сладости.
— Здравствуй, красотка-сестричка.
— Здравствуй, сестра.
— Сестра, я хочу попробовать этот вкус.
Хань Мэн была окружена группой детей, которые обращались к ней — «Здравствуй, сестричка» слева и справа, её лицо расплылось в улыбке.
— Тише, помедленнее, не упадите, — дочь бабушки Линь поспешила вперёд, чтобы навести порядок.
Несколько человек невольно улыбнулись, глядя на Хань Мэн с детьми. Чжан Ци потянул Сыма Чжана на помощь, и тот мгновенно оказался в окружении детей, чувствуя себя беспомощным.
Девочка с косичками схватила Сыма Чжана за руку и сказала: — Братец, эти конфеты для тебя. Ты должен улыбнуться.
Сыма Чжан напряженно поджал уголки губ, заставив детей вокруг рассмеяться.
— Похоже, ты пользуешься большой популярностью у детей. В будущем я буду часто приводить тебя сюда, — Чжан Ци нашёл время поддразнить Сыма Чжана.
— Зачем ты сегодня привёл столько друзей? Что-то случилось? — спросила бабушка Линь, улыбаясь и глядя на собравшихся.
— Да, я сегодня приехал по делу. В последнее время я был занят и давно здесь не был, — Цзи Цыньянь вышел вперёд, чтобы поддержать бабушку Линь.
Ли Цюн взял стул сбоку и поставил его позади бабушки Линь: — Бабушка, пожалуйста, сначала садитесь.
— Спасибо, хороший мальчик, — бабушка Линь похлопала Ли Цюна по руке.
Уши Ли Цюн слегка покраснели, когда он улыбнулся бабушке Линь. Цзи Цыньянь улыбнулся и приподнял бровь, глядя на Ли Цюна, в его глазах читалась неконтролируемая насмешка: Ой, у него уши красные, он нашел что-то забавное. Ли Цюн сердито посмотрел на Цзи Цыньянья: Ну и человек!
Цзи Цыньянь не забыл о главном: — Бабушка, ты знаешь Чу Си?
— Сяо Си? Я давно с ним не общалась. Интересно, как у него дела? — в глазах бабушки Линь мелькнула печаль, словно она очень по нему скучала: — Я позвонила ему, но оказалось, что на звонок ответил другой человек... Этот ребёнок всегда говорил, что хочет стать большой звездой. Когда его только выпустили из детского дома, он часто приходил к нам в гости и рассказывал об интересных вещах, которые он видел на воле. Этот ребёнок... — бабушка Линь вытерла слёзы и сказала: — Почему он так долго не выходил на связь? Он уехал, хорошо, что он свободен, будет жить лучше, – тихо, почти неслышно, проговорила бабушка Линь.
— Он действительно давно не выходил на связь?
— Правда, но есть кое-что странное. С тех пор, как он ушёл, кто-то стал отправлять мне деньги с неизвестного счёта. Прошло довольно много времени, и мы не можем найти этого человека, поэтому не можем поблагодарить его лично.
— Не могли бы вы показать нам записи о его денежных переводах?
— Теперь всем заправляет моя дочь. Подожди, я попрошу её передать тебе.
— Сяо Фэнь, принеси мне выписки о переводах за последние несколько лет.
— Поняла, мама, – ответила Линь Фэнь, усадив девочку на небольшой стул.
Чжан Ци достал фотоаппарат и начал фотографировать, чтобы собрать улики. После того, как бабушка Линь показала ему записи о денежных переводах за последние несколько лет.
— Что-то случилось? — — в замешательстве спросила бабушка, увидев, что кто-то фотографирует.
— Ничего серьёзного. Куплю одежду оптом, когда придёт время. Одежда этих диких обезьян уже порвана.
Видя, что Цзи Цыньянь уклоняется от ответа, бабушка Линь не стала настаивать: — У нас достаточно одежды. Её ещё можно носить, даже после починки. Деньги не тратятся понапрасну.
— Нам нужно уехать. Я вернусь через несколько дней.
***
Поклонники Лю Чэня всё ещё окружали полицейский участок. Увидев подъезжающую машину, они все бросились к ней.
— Объясните нам! – несколько человек отчаянно забарабанили в окна.
— Прошло столько дней, а вы так и не нашли его. Вы бесполезны?
— Отойдите, отойдите.
Несколько человек распахнули двери машины, уворачиваясь от протянутых рук. Они могли лишь проталкиваться сквозь толпу с холодным лицом.
— Вы, перекрывая нам путь, только помешаете нашему расследованию. Мы все сейчас пытаемся найти Лю Чэня, — получив царапину на лице, Хань Мэн повысила голос, обращаясь к окружающим: — Я тоже его поклонница. Он мне давно нравится. Он пропал, и я так же переживаю, как и вы. Так зачем вы это делаете? Вы лишь добавляете нам новых препятствий в расследовании. С каждой минутой, которую мы откладываем в поисках, он подвергается большей опасности. Почему вы всё ещё перекрываете нам путь?
Повисла тишина, и девушки переглянулись, некоторые всё ещё были недовольны, чувствуя, что прошли дни, а новостей всё нет. Хань Мэн взглянула на Цзи Цыньянья, дав понять, что результаты будут в течение следующих двух дней. Толпа постепенно рассеялась.
— Молодец.— Цзи Цыньянь показал Хань Мэн большой палец вверх, и остальные последовали за ним.
Хань Мэн распутала спутанные волосы, глубоко вздохнула и собралась с духом, прежде чем войти в участок.
***
— Капитан, я проверила. На этот счёт действительно поступали платежи годами, но суммы менялись, — Хань Мэн принесла компьютер и указала на суммы, обведённые красным на экране.
— 3200, 3000...
— Что с этим счётом? Вы выяснили, откуда он?
— Он из соседнего городе. Владелец счёта -Чу Си.
Остальные были готовы к такому результату и не удивились.
— И когда же он ежемесячно переводит деньги? — спросил Цзи Цыньянь, несколько раз постукивая по столу: — Такая небольшая сумма, скорее всего, была надбавкой за неполный рабочий день, а зарплата должна выплачиваться по фиксированному графику.
— Я проверила, — Хань Мэн посмотрела на время каждого перевода: — Всегда 27-го числа... довольно пунктуально.
— Завтра, пожалуйста, приготовьтесь и следите за всеми банкоматами и банками на этих улицах. Хань Мэн дай мне знать, как только поступят деньги.
— Да! — несколько человек выпрямились, и в их глазах загорелся блеск решимости. Они понимали, что это вопрос удачи. Может быть, он переведет деньги по телефону, а может, и не в этом месяце. Но они были готовы бороться.
Вся ночь прошла без единого инцидента. Цзи Цыньянь и Ли Цюн следили за банкоматом на Второй улице, сидя в соседней кофейне, не сводя глаз.
— Смотри! Это тот парень? — Ли Цюн толкнул Цзи Цыньянья рукой. Цзи Цыньянь наблюдал за другой стороной, и когда он услышал слова Ли Цюна, он тут же обернулся.
Медленно приблизился мужчина в шляпе и в маске, выглядевший несколько настороженно.
— Этот человек отличается от того, которого я видел раньше, кажется этот более мускулистый.
— Будьте осторожны, не привлекайте внимания противника. Понаблюдайте и ждите сигнала от Хань Мэн.
Мужчина обернулся, словно не замечая, что за ним следят, толкнул дверь и вошёл.
— Как дела Хань Мэн?
— Капитан, я за ним слежу... — Хань Мэн пристально смотрела на экран.
Мужчина ввёл пароль и немного повозился с ним, а затем толкнул дверь и вышел.
От Хань Мэн сигнала не было. Цзи Цыньянь и Ли Цюн незаметно вздохнули, чувствуя, что их волнение было напрасным.
— Капитан, ловите его, ловите, ловите! Деньги прибыли! – возбуждённо крикнула Хань Мэн, глядя на 3000 юаней, на экране: — Вперёд!
— Держи голову и присядь. Не двигайся! – крикнул Цзи Цыньянь, и они с Ли Цюном подбежали.
Мужчина почему-то замер на месте: — Беги! — голос в наушниках подсказывал ему следующий шаг. Мужчина остановился, а затем бросился бежать.
— Эй, ты всё ещё пытаешься убежать? — Цзи Цыньянь бросился вперёд и пнул мужчину в зад, сбив его с ног: — Ты мелкий придурок! Я же говорил тебе не бежать, но ты всё равно побежал, — Цзи Цыньянь в гневе снова пнул его задницу: — Ты так быстро бегаешь!
Ли Цюн невольно прикрыл тому попу, которая выглядела болезненной.
Мужчина лежал на земле и не двигался, Цзи Цыньянь присел и ткнул его рукой: — Что случилось?
Ли Цюн снял с него шапку и маску: — Лю Чэнь!?
— Кто? — Цзи Цыньянь услышал восклицание Ли Цюна, схватил мужчину за воротник и потянул его в верх: — Лю Чэнь? Что у тебя в ушах? — Цзи Цыньянь снял с Лю Чэна наушники, поднёс их к уху и прислушался.
— Алло, — поздоровался хриплый мужской голос.
— Чу Си?
— Я вернул вам этого человека. Мы больше никогда не встретимся!
— Привет, привет... — Цзи Цыньянь позвал несколько раз, но звука не было. Он сложил вещи в сумку, которую Ли Цюн носил с собой. Цзи Цыньянь несколько раз обернулся и осмотрелся. Этот человек родился в год Кролика?
— Почему бы нам не отправить его в больницу? — Ли Цюн посмотрел на Лю Чэня, которого Цзи Цыньянь тащил за собой. Лицо Лю Чэня было бледным, и он не шевелился.
— Давайте сначала отвезем его в больницу.