Полузакрытая дверь распахнулась. Мадам Линг с трудом сдержала приступ боли и посмотрела на дверь. То, что предстало перед ней, действительно было лицом Нин Сюэянь. Она подняла ногу, как будто собиралась войти. Мадам Линг стиснула зубы и тяжело опустилась на землю. Она чувствовала только ужасную боль внизу живота. Боль заставила ее закричать и повалиться на пол. Красная кровь тут же потекла из нижней части ее тела.
«Пятая юная леди, ты… Как ты можешь так поступать...» Крик превратился в визг. Звук раздавался не только у входа в комнату, но и за пределами внутреннего двора. Войдя во двор, вице-министр Линг тоже услышал это и поспешно вошел вслед за слугой в сопровождении няньки Цинь, которая была приспешницей вдовствующей мадам.
Когда вице-министр Линг Хуаньян прибыл в поместье, посыльный не смог найти герцога, поэтому он доложил вдовствующей мадам. Что бы ни случилось с мадам Линг, Линг Хуаньян все еще оставался помощником министра. Кроме того, мадам Линг была беременна. Вдовствующая мадам беспокоилась, что мадам Линг может наговорить глупостей, поэтому она попросила няньку Цинь сопровождать Линг Хуаньяна.
Как только они подошли к воротам внутреннего двора, то услышали крики мадам Линг и вопль боли. Лицо Линг Хуаньяна мгновенно изменилось. Он тут же бросился во двор. Когда он прибыл, то увидел Нин Сюэянь, стоящую у ворот со своей служанкой, в то время как Нин Цзуань был внутри, сцепив руки за спиной и выглядя мрачным.
Затем он заглянул внутрь и увидел свою сестру, катающуюся по полу от боли в луже крови. Он тут же пришел в ярость и бросился вперед, оттолкнув Нин Цзуаня. Он поднял мадам Линг из лужи крови и крикнул: «Доктор, быстро вызовите врача.»
Доктор, который тоже был напуган до смерти, поспешно подошел. Он попросил Линг Хуаньяна сначала положить мадам Линг на кровать, а затем пощупал ее пульс.
«Герцог, ваша юная леди такая порочная и бессердечная. Она даже не подумала о твоем ребенке. Это… Это неразумно.» Опустив мадам Линг, Линг Хуаньян сердито посмотрел на Нин Сюэянь. Затем он повернулся к Нин Цзуаню и указал на Нин Сюэянь.
Хотя он не видел, что только что произошло, сцены перед ним и слов, которые он услышал за воротами внутреннего двора, было достаточно, чтобы понять, что Нин Сюэянь толкнула мадам Линг на пол, так что ребенка в ее животе спасти не удастся. Глядя на нынешнюю внешность мадам Линг, он понял, что ситуация не из приятных.
Прежде чем Нин Цзуань успел заговорить, Нин Сюэянь холодно спросила: «Ваше сиятельство, вы видели, как я только что толкнула мадам Линг?» В ее черных, как нефрит, глазах промелькнул намек на сарказм. У мадам Линг и ее брата действительно было молчаливое взаимопонимание. Как только с мадам Линг произошел несчастный случай, Линг Хуаньян немедленно возложил всю вину на нее.
Если бы она подняла ногу и вошла внутрь, ей было бы трудно очиститься. К сожалению, мадам Линг не понимала этого ясно. В то время Нин Цзуань стоял за спиной Нин Сюэянь. Прежде чем она успела поднять ноги, мадам Линг уже упала на землю. Затем Нин Цзуань оттолкнул ее и вошел первым.
Нин Цзуань видел, что она вообще не прикасалась к мадам Линг. Как это могло быть возможно, что она толкнула мадам Линг? Итак, Нин Цзуань ничего не сказал, когда увидел, что мадам Линг падает на пол. Он просто смотрел на нее с мрачным выражением лица, чтобы понять, что происходит. Так совпало, что Линг Хуаньян подумал, что Нин Цзуань только что пришел, поэтому он сразу не подошел к мадам Линг.
Вот так и произошло недоразумение.
Если бы нянька Чэнь не упала в дверях, она определенно вошла бы первой, чтобы сообщить мадам Линг. Тогда мадам Линг знала бы, что Нин Цзуань и Нин Сюэянь были здесь вместе, и не совершила бы такого опасного поступка. Если бы мадам Линг не увидела, как Нин Сюэянь поднимает ногу, мадам Линг ни за что бы не подумала, что Нин Сюэянь входит.
Вопреки ее ожиданиям, Нин Цзуань внимательно следовал за Нин Сюэянь.
«Мадам, мадам, что с вами не так? Что с вами не так?» Нянька Чэнь тоже услышала крик. Она вдруг кое-что поняла. Не обращая внимания на боль в пояснице, она поспешно оттолкнула руки Цинью, обхватила себя за талию одной рукой и ворвалась внутрь. Когда она увидела мадам Линг, лежащую на кровати, не зная, жива она или нет, она немедленно заплакала в преувеличенной манере.
Поплакав немного, она сразу же повернулась к Нин Сюэянь. Внезапно она опустилась на колени перед Нин Сюэянь и поклонилась. «Пятая юная леди, пожалуйста, сохраните жизнь мадам Линг. Хотя мадам Линг совершала ошибки, ребенок в ее животе невиновен. Она хотела извиниться перед тобой. Почему ты терпеть не можешь ребенка герцога? Это ребенок герцога.»
Хотя она просила Нин Сюэянь о помощи, ей удалось сказать это таким образом, как будто Нин Сюэянь намеренно толкнула мадам Линг и довела ее до выкидыша.
Нянька Цинь посмотрела на Нин Цзуаня, который стоял в стороне с мрачным лицом, а затем на Нин Сюэянь, которая совсем не паниковала. Она подошла не для того, чтобы создавать проблемы. Вместо этого она встала в углу. В отличие от Нин Цзуаня, вдовствующая мадам ненавидела мадам Линг до глубины души. Это было не потому, что мадам Линг причинила вред мадам Минг, а потому, что она считала мадам Линг глупой.
Поскольку мадам Линг не могла быть маркизой, внук, о котором вдовствующая мадам заботилась больше всего, стал сыном наложницы. Унаследует ли сын наложницы поместье герцога-защитника? Не обязательно было иметь законного сына, чтобы унаследовать титул. Однако, если сын наложницы унаследует титул, те же самые аристократические семьи будут смотреть на них свысока. Он был бы ниже сыновей других благородных семей.
При мысли об этом вдовствующая мадам ничего так не хотела, как забить мадам Линг до смерти, чтобы не навредить ее внуку. Вдовствующей мадам не нравилась мадам Линг, а нянька Цинь была приспешницей вдовствующей мадам. Следовательно, мадам Линг ей тоже не нравилась. Увидев там Нин Цзуаня, она постояла там некоторое время. Подумав мгновение, она поспешно ушла, чтобы сообщить об этом вдовствующей мадам.
Несмотря на то, что вдовствующая мадам не заботилась о мадам Линг, она все еще заботилась о ребенке в животе мадам Линг.
«Вы хотите сказать, что я намеревалась убить ребенка в животе мадам Линг?» Нин Сюэянь посмотрела на Линг Хуаньяна, который только что замолчал, а затем перевела взгляд на няньку Чэнь с сарказмом на лице.
«Пятая юная леди, я знаю, что мадам сделала что-то не так и причинила вред мадам Минг. Это случилось так давно. Даже если мадам Линг совершила какие-то ошибки, она не убивала мадам Минг. Она всегда была добра к мадам Минг. Наша мадам позаботилась обо всем, в чем нуждался Яркий Морозный Сад. Пятая юная леди, ваши вещи так же хороши, как и у других юных леди. Почему вы не можете терпеть мадам Линг и ребенка у нее в животе?»
Нянька Чэнь подняла голову и разрыдалась. Ее лицо было полно горя и негодования, как будто она защищала мадам Линг от несправедливости. Она не видела, что произошло в комнате, пока не услышала крик мадам Линг. Она подумала, что это была Пятая юная леди, которая вошла в комнату первой. Когда она была у ворот внутреннего двора, то увидела, что герцог все еще стоит за воротами.
Пока Пятая юная леди входила в комнату, а герцог все еще стоял у ворот внутреннего двора, мадам Линг было удобно действовать. У нее не было достаточно времени, чтобы заранее сообщить ей о приходе герцога, поэтому она чувствовала себя очень виноватой. Она боялась, что у мадам Линг возникнут проблемы с ней, когда она проснется. Поэтому она приложила все свои усилия, чтобы устроить сцену и выступить в это время.
Поскольку герцог и вице-министр были здесь, Пятая юная леди ничего не сможет с ней сделать. Она сказала, что Нин Сюэянь намеренно толкнула мадам Линг и хотела убить ребенка в животе мадам Линг.
Нин Сюэянь опустила глаза и подождала, пока нянька Чэнь замолчит. Затем она холодно приказала: «Цинью, влепи ей пощечину!»
Цинью, которая была в ярости, сделала два шага вперед и ударила няньку Чэнь по лицу. Нянька Чэнь была ошеломлена. Она в шоке закрыла лицо руками и недоверчиво посмотрела на Нин Сюэянь. Как посмела Пятая юная леди дать ей пощечину на глазах у герцога?
«Как ты смеешь! Герцог, ваша дочь слишком порочная. Если вы не восстановите справедливость сегодня, давайте сейчас же отправимся к Его Величеству и расскажем ему, как жестоко жители поместья герцога-защитника обошлись с мадам Линг. Теперь ты даже не можешь отпустить ребенка, который еще не родился.» Возразил он и с презрением взглянул на Нин Сюэянь.
Увидев, что Нин Сюэянь избила няньку Чэнь, которая пыталась исправить несправедливость в отношении мадам Линг у него на глазах, Линг Хуаньян пришел в ярость. Хотя он всегда слушал Нин Цзуаня, в данный момент его больше ничего не волновало. Доказательства были налицо. Он не верил, что Император поддержит поместье герцога-защитника.
Учитывая сегодняшние обстоятельства, было возможно, что его сестра сможет вернуться на должность маркизы из-за этого несчастья. Как мог Линг Хуаньян упустить такую редкую возможность? Ему сразу же пришла в голову мысль, что это не может быть улажено частным образом. Он должен позволить Пятой юной леди поместья герцога-защитника взять вину на себя.
Линг Хуаньян подумал, не обидит ли он Принца Йи из-за Пятой юной леди, которая вот-вот должна была стать со-супругой Принца Йи. Принц Йи не испытывал нежности к женщинам, и он убил бесчисленное множество прекрасных дворцовых служанок. Нин Сюэянь была такой злобной. Если бы эта связь была раскрыта, для нее было бы невозможно выйти замуж за члена королевской семьи. Возможно, Принц Йи, который был капризен, убьет Нин Сюэянь напрямую.
Его слова только заставили Нин Сюэянь усмехнуться. «Господин Линг, что такое справедливость? Мадам Линг свергла мою мать с поста законной жены и вступила в сговор с другими, чтобы причинить вред моей матери. Как она могла сказать, что всегда заботилась о нас в Ярком Морозном Саду? Если так, то почему у моей мамы не было похорон, когда она умерла? Фактически она обращалась с моей мамой как с обычной наложницей.»
«Ваше сиятельство, вы хотите знать, как мадам Линг замышляла убийство моей мамы? Моя мама умерла без всякой причины. У нее было крепкое здоровье. Почему она не оправилась после того, как вошла в Яркий Морозный Сад? Как мог человек, который раньше был здоров, внезапно заболеть и в конце концов умереть? Ваше сиятельство, вы хотите что-то объяснить поместью герцога-защитника?»
Нин Сюэянь настаивала на каждом пункте. Смерть мадам Минг, должно быть, наступила по неестественным причинам. Однако она не смогла найти причину. В любом случае, она, должно быть, была отравлена.
«Пьянящий цветок персика, Прекрасная леди пьянеет от цветка персика. Господин Линг, интересно, слышали ли вы когда-нибудь об этом?»
Нин Сюэянь пристально смотрела в глаза Линг Хуаньяна, произнося это слово за словом. Она не верила, что мадам Линг сделала это в одиночку. Не каждый мог раздобыть такой яд. Судя по поведению мадам Линг, этот яд, должно быть, был отправлен в поместье герцога-защитника через господина Линг.
Согласно характеру мадам Линг, для нее это было неизменно. Некоторые вещи, которые она не могла и не хотела показывать, были сделаны за нее людьми из поместья вице-министра юстиции. Никто бы не узнал, что мадам Цянь приехала в поместье с другими вещами.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления