«Дело госпожи Минг, госпожа Минг... Дочь министра предыдущей династии… Была замужем за... За герцогом и родила Пятую юную леди...» Нянька Чэнь заикалась.
«Нянька Чэнь, если ты знаешь такие простые вещи, то тебе лучше вернуться.» Сказала Нин Сюэянь с холодной улыбкой. Черные, похожие на нефрит глаза были такими глубокими, что, казалось, могли поглотить человека целиком. Увидев это, нянька Чэнь задрожала и больше не осмеливалась ничего скрывать. Теперь она обнаружила, что Пятая юная леди была самой пугающей. «Как могли обитатели поместья в прошлом подумать, что Пятая юная леди была самой робкой?»
«Пятая юная леди, у мадам Линг есть несколько украшений, которые в прошлом принадлежали госпоже Минг. Говорят, что они из дворца предыдущей династии.» Она стиснула зубы и поняла, что у нее нет другого выбора, кроме как раскрыть важную информацию, потому что Пятая юная леди не казалась мягкосердечным человеком. «Если я сегодня не скажу ей ничего полезного, вполне возможно, что Пятая юная леди непосредственно избавится от моего племянника в тюрьме.»
«Теперь Пятая юная леди является не только Пятой юной леди, но и супругой Принца Йи.»
«Украшения? Кусочки нефрита? Бесценные украшения, похищенные из дома вице-министра Линг?» Нин Сюэянь посмотрела на няньку Чэнь, не выказывая своих чувств, но та вспотела, увидев выражение ее глаз. Думая, что Нин Сюэянь ей не поверила, она поспешно сказала: «Они действительно из дворца предыдущей династии. Говорят, что у госпожи Минг были исключительно хорошие отношения с Императрицей предыдущей династии, и эти вещи были дарованы ей Императрицей предыдущей династии.»
«Императрица предыдущей династии? Моя биологическая мать в моей прошлой жизни? У моей биологической матери в прошлой жизни были очень хорошие отношения с мадам Минг. Это не является чем-то ценным. Поскольку одна из них была Императрицей, а другая дочерью знатной семьи, наличие связей для них двоих было обязательным, так что в то время для Императрицы было вполне нормально даровать кое-что.»
«Но почему она даровала так много вещей, и все они были сокровищами? Может быть, потому, что отношения между мадам Минг и моей биологической матерью были такими хорошими в то время? Но никто никогда раньше не упоминал об этом.»
«Якобы у госпожи Минг не было хороших отношений с Императрицей предыдущей династии, поэтому, когда предыдущая династия позже закончилась, никто об этом не знал. Позже я услышала, что, когда Императрица предыдущей династии сбежала с принцессой предыдущей династии, все, кто имел связи с принцессой предыдущей династии в прошлом, были допрошены, но госпожа Минг нет,» - прошептала нянька Чэнь дрожащим голосом.
Это был секрет поместья герцога-защитника. Чтобы поймать Императрицу и принцессу предыдущей династии в то время, многие родственники были брошены в тюрьму, и даже многие семьи были убиты. На самом деле, люди, которые были убиты, были в основном теми, у кого раньше были хорошие отношения с Императрицей предыдущей династии.
Мгновенно вся столица погрузилась в волнение, и люди запаниковали, когда проводилось расследование.
А темы об Императрице предыдущей династии стали табу. Те, кто имел связи с Императрицей предыдущей династии, все изо всех сил старались спрятаться, и никто не осмеливался вмешиваться в это дело, потому что это привело бы к гибели всей семьи.
«Значит, моя мать не рассказывала другим, что у нее были близкие отношения с Императрицей предыдущей династии, верно?» Нин Сюэянь подумала об этом, дважды потерла чайную чашку пальцами, а затем, казалось бы, небрежно спросила: «Прошло уже столько лет, и вещи предыдущей династии, на самом деле, тоже прошли. Так что, даже если мы будем говорить о них, это не имеет значения.»
«То есть, знаю я это или нет, это не важно. Нянька Чэнь, тебе лучше рассказать мне что-нибудь полезное. Если ты продолжишь говорить что-нибудь бесполезное, мне придется уйти, потому что я занята.» Выглядя скучающей, Нин Сюэянь поставила чашку, которую держала в руке, как будто собиралась уходить.
Нянька Чэнь забеспокоилась, когда увидела, что Нин Сюэянь собирается уходить. «Пятая юная леди, эти вещи не могут доказать, что у госпожи Минг и Императрицы предыдущей династии должны были быть какие-то отношения, но некоторые вещи реальные. В тот день, когда дворец был в огне, я, ваша старая слуга, видела, как к задним воротам поместья Нин подъехала карета. Пассажир кареты не вышел, но попросил разрешения встретиться с госпожой Минг. Когда госпожа Минг вышла позже, она села в экипаж и украдкой уехала. В ту ночь она надолго ушла, но герцог в ту ночь не вернулся, поэтому он не знал, что госпожа Минг вернулась очень поздно.»
«Пассажир в карете украдкой встретил ее, и карета затем вернулась к задним воротам.» Нин Сюэянь прикусила губу, скрывая волнение в глазах, и крепко сжала чашку с чаем, как будто ей было не очень интересно, но мирно и равнодушно спросила: «И что это доказывает?»
«Человек, который сопровождал госпожу Минг обратно, был мужчиной, и он также помог госпоже Минг донести сумку с вещами. Когда он подошел к задним воротам, он передал вещи госпоже Минг и вернулся обратно.» Нянька Чэнь с трудом сглотнула, как будто увидела, как в ту ночь мадам Минг, одетая в плащ, осторожно вошла через задние ворота.
Она уехала не со служанкой или женщиной постарше, а возницей экипажа был мужчина. Хотя она не видела его отчетливо, нянька Чэнь почувствовала, что он не был обычным кучером, потому что у него была очень внушительная внешность. Он некоторое время разговаривал с мадам Минг у ворот, прежде чем та вошла в дом с вещами.
Конечно, она рассказала о том, что видела в то время, мадам Линг. Эта ситуация ясно показывала, что у мадам Минг был с кем-то роман.
Но когда мадам Линг поспешила туда, она не увидела ни души за пределами заднего двора, и она ничего не получила бы, даже если бы провела расследование.
«Что произошло дальше?» Спокойно настаивала Нин Сюэянь. Если бы существовали только такие вещи, этого было бы недостаточно, чтобы что-либо доказать. Такие вещи без доказательств не должны иметь силы что-либо доказывать.
«Позже госпожа Минг забеременела.» Нянька Чэнь взглянула на Нин Сюэянь, и на мгновение в ее глазах появился страх.
«Забеременела?» Нин Сюэянь внезапно широко раскрыла глаза.
«После этого у госпожи Минг и герцога возник спор из-за дела лорда Минг. Вне себя от гнева госпожа Минг отправилась прямиком в свое поместье за городом и пробыла там некоторое время, а герцог даже не поехал туда повидаться с ней. Позже, после ее возвращения, было сказано, что госпожа Минг однажды неосторожно упала, и тогда Пятая юная леди родилась преждевременно.»
Голос няньки Чэнь становился все тише и тише, и она с тревогой смотрела в лицо Нин Сюэянь. Мадам Минг ранее вернулась ночью с мужчиной, а затем забеременела. После того, как она забеременела, ребенок родился преждевременно в поместье. В то время нянька Чэнь снова и снова доказывала герцогу, что ребенок, которого зачала мадам Минг, вероятно, не был ребенком герцога.
Конечно, то, что она говорила, было именно тем, что просила ее сказать мадам Линг.
«Итак, вы женщины, думали, что я не ребенок своего отца. И из-за этого мадам Линг отстранила мою мать от должности.» Что-то промелькнуло у нее в голове, и Нин Сюэянь почти почувствовала, что вот-вот уловит это. Она уставилась на няньку Чэнь своими холодными водянистыми глазами с устрашающе холодной улыбкой на губах. «Оказывается, в этом вся правда.»
«Итак, Нин Цзуань не проявляет ко мне никаких отцовских чувств и не имел ни малейшего желания помочь своей дочери, когда в детстве над ней издевалась Нин Юлин. Правда в том, что в его сердце я не его дочь и мадам Минг. Позже, когда мадам Линг устроила заговор против мадам Минг, он так охотно позволил этому случиться.»
«С одной стороны, он хотел, чтобы его сын был сыном официальной жены. С другой стороны, он хотел лишить статуса подозрительно нецеломудренную женщину. Из-за этого подозрения он не стал ни расспрашивать, ни слушать что-либо о Ярком Морозном Саду. Даже когда женщина умерла, ему было все равно.»
Нин Сюэянь усилием воли подавила волнение, бурлившее в ее груди, сделала глоток чая, держа чашку в руках, нахмурив брови спросила: «Почему те украшения моей матери, которые, как говорят, были подарены Императрицей предыдущей династии, попали в руки мадам Линг?»
Нянька Чэнь украдкой взглянула на Нин Сюэянь и обнаружила, что лицо у нее спокойное, без каких-либо эмоций, как будто ей было совершенно все равно, дочь она герцога или нет. Тогда нянька Чэнь смутилась, не понимая, что она имела в виду, боясь, что Нин Сюэянь заподозрит, что она что-то скрывает, она более осторожно и четко ответила: «Когда герцог проверил информацию этого человека в доме госпожи Минг, он обнаружил такую большую сумку с вещами и сразу же забрал ее, а также предупредил госпожу Минг, что если кто-то узнает, что у нее и Императрицы предыдущей династии были такие хорошие отношения, вся семья пострадает и попадет в беду из-за нее. Итак, госпожа Минг ничего не сказала. Когда эти вещи были возвращены, они попали в руки мадам Линг.»
Постепенно в ее сознании все выстроилось в четком порядке.
Позже эти вещи попали в руки мадам Линг, которая затем передала большую часть из них своему старшему брату. Все в поместье герцога-защитника боялись, что другие узнают о близких отношениях мадам Минг и Императрицы, поэтому они изо всех сил старались скрыть это. Поскольку мадам Линг узнала этот секрет, вдовствующей мадам пришлось позволить ей стать маркизой. Для вдовствующей мадам, независимо от того, кто был официальной женой, это не имело значения, пока поместье герцога-защитника не пострадало.
В прошлом это стало важной причиной для вдовствующей мадам согласиться с тем, что мадам Линг станет официальной женой, хотя она и не ценила мадам Линг, считая, что та не отличается благородством духа или хорошим образованием.
Что касается нефритового изделия, которое мадам Линг позже подарила маркизу Пинъаню, это, несомненно, означало, что она раскрыла секрет маркизу Пинъаню, так что вдовствующей мадам пришлось позволить Нин Сюэянь выйти замуж за маркиза Пинъаня, но, все же, ее стратегия была недостаточно хорошей, и ее обманула Нин Сюэянь. В конце концов, у нее и маркиза Пинъаня был плохой результат. Конечно, по той же причине маркиз Пинъань заключил брачные узы с родственницей по клану из поместья Нин.
В любом случае, мадам Линг и вдовствующая мадам были в одной лодке. Конечно, Нин Сюэянь верила, что мадам Линг на самом деле не рассказала об этом маркизу Пинъаню, и она только хотела напугать вдовствующую мадам и заставить ее позволить Нин Сюэянь выйти замуж за поместье маркиза Пинъаня. Но Нин Сюэянь была уверена, что вице-министр Линг должен был это знать, иначе он не был бы сильно расстроен в тот день.
«Нянька Чэнь, на самом деле я подозревала то, о чем ты упомянула, но все это не то, что я хочу знать сейчас. Являюсь ли я дочерью герцога или нет, в настоящее время это не проблема. Что я хочу знать сейчас, так это ради чего, черт возьми, Нин Юлин поднялась сегодня на гору?» Она слегка подняла глаза и посмотрела на няньку Чэнь, у которой было встревоженное выражение лица.
«Пятая юная леди, я, ваша старая слуга, действительно ничего об этом не знаю. После того, как в комнату вошла Вторая молодая леди, мадам Линг просто попросила меня выйти. Позже я вошла и принесла воду, но мадам Линг ничего не сказала, и я только слышала, что Вторая молодая леди, казалось, просила мадам Линг что-то пообещать. После этого мадам Линг попросила меня снова выйти. Внутри они разговаривали тихими голосами, и я ничего не могла расслышать.»
Нянька Чэнь говорила в отчаянии. В тот раз она действительно хотела послушать, но мадам Линг, которая всегда просила старую служанку прислуживать ей, попросила ее выйти прямо в это время, и она даже не позволила ей остаться, когда та вошла внутрь во второй раз. Дверь была закрыта, и она стояла снаружи со служанкой Нин Юлин, так что ничего не смогла услышать, даже если бы захотела подслушать.
«Теперь ты можешь вернуться, но тебе нужно будет обратить внимание на поведение мадам Линг. Я попрошу Синьмэй почаще бывать там. Если произойдет что-то неестественное, ты можешь просто сказать ей. Что касается твоего племянника, то с ним все в порядке. Не волнуйся,» - беспечно сказала Нин Сюэянь, поднялась на ноги после того, как уже почти задала все вопросы, которые хотела задать.
«Хорошо, спасибо, спасибо вам, Пятая юная леди. Пятая юная леди, пожалуйста, будьте уверены. Я, ваша старая служанка, всегда буду присматривать за мадам Линг и никогда не позволю ей причинить какие-либо неприятности.» Нянька Чэнь вздохнула с облегчением и кивала снова и снова.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления