Павильон Вейран располагался рядом с внутренним двором, примерно в дюжине шагов от его ворот. Рядом с углом ворот была небольшая горка камней. С того места, где стояла Достопочтенная супруга Ся, она могла видеть Ао Чэньи, который стоял там в одиночестве, заложив руки за спину, и смотрел на двор.
Две ее дворцовые служанки стояли неподвижно, не двигаясь ни на дюйм, и смотрели, как она шаг за шагом приближается к Ао Чэньи. Она остановилась внутри павильона и уставилась на фигуру. Сняв с лица вуаль, она дрожащим голосом спросила: «Ваше Высочество, можете ли вы… Вы все еще можете узнать… Хуа Юэин?»
Она верила, что он будет приятно удивлен, услышав ее имя.
Мужчина с самым красивым лицом, которое она когда-либо видела, медленно обернулся, его взгляд был таким холодным, что он напоминал Короля Демонов, идущего по кровавому аду. Его ледяной взгляд упал на ее лицо, он посмотрел на нее так, словно она была безжизненным предметом.
Достопочтенная супруга Ся пошатнулась и подсознательно отступила назад. Она придала своему лицу печальное выражение и дала волю слезам. С трагическим выражением лица она прижала носовой платок ко рту, чтобы подавить рыдания в голосе. «Ваше Высочество… Я... Я настоящая Хуа Юэин. Когда тебя схватили, я была... Я была просто слабой женщиной. Кому я могла помочь? Что еще я могла сделать? Если бы я могла сделать что-нибудь, чтобы спасти тебя, я бы сделала это, даже если бы это убило меня.»
Достопочтенная супруга Ся всхлипывала, когда говорила это, ее глаза были полны нежности. Она произнесла это так, как будто начала служить Императору из-за беспокойства, что Ао Чэньи будет в опасности, и что она была вынуждена сдаться его «Врагу», чтобы у Ао Чэньи была надежда на выживание.
В плане, который она придумала, она была жалкой, любящей главной героиней, которая не остановится ни перед чем, чтобы спасти своего возлюбленного от врага. Конечно, в этот момент она устроила бы демонстрацию нежного воссоединения. Она была уверена, что с таким шоу Ао Чэньи ее не разочарует.
У нее была ее красота, ее отзыв, а также его глубокая любовь. Она совсем не думала, что их воссоединение будет трудным. Какое это имело значение, если Ао Чэньи сейчас выглядел не совсем дружелюбно? О нем всегда ходили слухи как о холодном и безжалостном человеке, и, похоже, он приобрел эту репутацию после того, как она ушла от него.
Было очевидно, что он относился к ней по-другому.
Когда Ао Чэньи проигнорировал ее и сел у каменных перил павильона, ее рыдания стали еще яростнее. Она была красивой женщиной, жалобно плачущей и произносящей слова любви; любой другой мужчина был бы тронут ее глубокой привязанностью.
«Ваше Высочество, вы все еще помните нашу помолвку? Вы помните, как я тайно приезжала в ваше поместье, чтобы выбрать себе двор? Я всегда думала, что мы проведем остаток нашей жизни вместе, никогда не разлучаясь. Тогда я уже начала втайне вышивать свое свадебное платье. Я мечтала жить с тобой в гармонии, родить тебе детей, но… Кто бы мог подумать… Все обернется именно так...»
Достопочтенная супруга Ся была так опечалена, что даже не могла больше говорить. Она уставилась на Ао Чэньи, и слезы и нежелание наполнили ее глаза.
Красные губы Ао Чэньи изогнулись в улыбке. Его томный голос донесся из павильона, когда он спросил: «Как вы попали во дворец?»
Наконец услышав голос Ао Чэньи, Хуа Юэин немедленно ответила: «Ваше Высочество, вас обвинили в убийстве трех женщин из Аннана и в то время заключили в тюрьму. Кто-то пришел и сказал мне, что если я хочу спасти тебя, я должна быть с Императором. Вот почему я пошла к нему. Но кто бы мог подумать… Мы будем...»
В то время Император все еще был принцем, и слова Хуа Юэин, конечно же, были направлены на то, чтобы завоевать доверие Ао Чэньи. Сейчас она сказала бы что угодно, чтобы заслужить его доверие. Кроме того, ее целью приезда сюда было снова сойтись с ним. Она перекладывала всю вину на других. Ее ошибки были виной всех остальных. Она была самой нежной, невинной стороной.
«Какие у вас есть доказательства?» Ао Чэньи усмехнулся и взял со стола чашку чая, выглядя холодным и отчужденным.
Доказательства? Как могут быть доказательства таких вещей? Хуа Юэин была ошеломлена его вопросом. Она сама пошла к Императору. Какие могут быть доказательства? Она должна была показать ему счет или что-то в этом роде?
Однако ее глаза быстро загорелись, и она выудила из-за пазухи небольшой сверток. «Ваше Высочество, у меня есть доказательства,» - праведно заявила она. «Это мое доказательство, доказательство того, что я никогда не забывала о тебе, несмотря на то, что провела во дворце столько лет. Я всегда была на твоей стороне.»
«На моей стороне?» Ао Чэньи не смотрел на маленький сверток в ее руке. Его холодный взгляд упал на ее лицо. Уголки его красивых губ изогнулись в убийственной, жестокой улыбке.
«Хуа Юэин, я ничего не могу поделать с тем, что ты неразборчива в связях и путаешься с мужчинами, как тебе заблагорассудится, но я запрещаю тебе использовать титул моей невесты. Теперь ты любимая супруга моего брата. Мне все равно, пошла ли ты к моему брату или наоборот, но тот факт, что ты его супруга, изменить нельзя. Пришло время объявить всему миру, что моя бывшая невеста не умерла от болезни, а сбежала с кем-то другим.»
«Нет... Нет... Я... Ваше Высочество, это действительно не моя вина… Это Император… Это Император вынудил… Император воспользовался ситуацией и забрал меня. Это действительно не моя вина.»
Хуа Юэин закричала в панике, как только услышала, что Ао Чэньи хочет предать это дело огласке. Если бы правда стала достоянием общественности, она действительно была бы мертва, и ее семья рухнула бы вместе с ней. Женщине никогда не суждено было выйти замуж дважды, но она вышла замуж за двух мужчин с такими особыми характерами. Как только все раскроется, Император никогда не признает, что похитил невесту своего младшего брата, и свалит всю вину на нее.
«Мой брат не такой человек.» Ао Чэньи покачал головой и недоверчиво фыркнул. «Не порти ему жизнь.»
«Ваше Высочество, как вы можете быть настолько глупы, чтобы верить словам Императора? Как вы можете заступаться за него? Ты заботишься о своем брате, но когда он это делал? Подумайте об этом. Покойный Император хотел сделать тебя наследным принцем, но посмотри на свое положение сейчас. После того, как Император взошел на трон, он даже не упомянул об этом. Ваше Высочество, вы никогда не задумывались почему? Очевидно, что Император не хочет делать тебя наследным принцем.»
Достопочтенная супруга Ся покачала головой и горестно заплакала, слезы катились по ее лицу. Чтобы лучше завоевать доверие Ао Чэньи, она не беспокоилась о том, чтобы говорить тише. Кроме того, Хэн Ювань сказала, что сюда никто не придет. Обычно это место было пустынным, и никто не приходил.
Конечно, обычно она не говорила таких вещей, но сейчас у нее не было выбора. Не успела она опомниться, как Ао Чэньи уже контролировал ритм допроса.
«Хуа Юэин, ты можешь быть неразборчивой в связях сколько угодно, но ты смеешь клеветать на моего брата и разрушать нашу братскую привязанность. Неужели ты думала, что я не осмелюсь ничего с тобой сделать?» Его голос, с нотками холода в нем, был подобен лезвию льда, рассекающему тело Хуа Юэин.
«Если я сниму с тебя кожу и превращу лучшие участки твоей кожи в веер в подарок моему брату, я уверен, он будет доволен тем, что увидит.»
Его жуткие слова в сочетании с мрачным голосом и леденящей душу улыбкой заставили Хуа Юэин почувствовать себя так, словно призрачный коготь потянулся к ней, пытаясь содрать кожу.
Нет, так не пойдет. Она хотела быть Принцессой Йи и жить счастливой жизнью. Она не могла просто умереть здесь. Она яростно ломала голову в поисках решения. Ао Чэньи отказывался верить ей и думал, что она неверная женщина, в то же время веря, что Император был хорошим человеком, и оставаясь верным ему. Она должна показать Ао Чэньи доказательства и заставить его поверить, что Император лжет.
Она должна заставить его поверить, что Император был двуличным человеком, пытавшимся причинить ему вред. Пока он верит, что Император и есть зло, он будет доверять ей и поверит, что она была вынуждена оказаться в своем нынешнем положении. Должно быть, так оно и есть. Это должно быть.
Слова Ао Чэньи напугали ее, и она запаниковала так сильно, что больше не заботилась о том, что ей следует или не следует говорить.
«Ваше Высочество, не... Не пугайте меня… Я действительно хочу вернуться к вам… Если бы не Император… Мы бы сейчас были мужем и женой… Ваше Высочество, вы должны знать, что Император действительно хочет причинить вам боль… Убийцы во дворце некоторое время назад, я... Я видела нескольких из них. Это люди Императора… Он… Он был тем, кто послал к вам убийц.»
«Окружная принцесса Сяньюнь тоже. Император знал, что поместье герцога мира было амбициозным. Задумывались ли вы о том, почему он позволил вам жениться на окружной принцессе Сяньюнь вместо того, чтобы жениться на ней самому? Это все потому, что он хочет, чтобы она устроила беспорядок в вашем поместье, чтобы он мог разобраться с вами. На этот раз также убийство. С чего бы это на вас вдруг напали из ниоткуда? Конечно, это потому, что Император хотел убить вас. Иначе как бы вы могли получить травму, если так хороши в боевых искусствах? Травма Принца Сяна была всего лишь уловкой, чтобы обмануть других.»
Она не лгала. Она действительно видела нескольких из этих убийц на дворцовом банкете с Императором. Она даже тайно наблюдала за этими убийцами, когда они напали, и подтвердила, что они действительно были людьми Императора. Убийство, вероятно, было совершено по приказу Императора. Остальное было ее домыслами, но она была уверена, что она права.
Если Император попытался убить Ао Чэньи один раз, он мог сделать это и дважды. Император сможет получить всё, устранив его; он был готов сделать это даже ценой потери сына. Кроме того, Принц Сян на самом деле не умер. Он был просто ранен и без сознания. По ее мнению, убийство было ловушкой, которую Император и Принц Сян устроили для Ао Чэньи.
«Ваше Высочество, это означает, что травмы Принца Сяна тоже поддельные. Он работал с Императором, чтобы навредить вам. Пусть вас не вводит в заблуждение его джентльменский вид. Он всегда пытался убить вас.»
Хуа Юэин громко закричала. Все это были недавние события, и поверить в них было гораздо легче, чем если бы она рассказывала о прошлом.
«Ерунда! Сука, ты осмеливаешься встречаться с Принцем Йи и передавать сообщения из дворца… И ты смеешь говорить такие вещи.» Из-за спины Достопочтенной супруги Ся раздалась сердитая ругань.
Здесь есть кто-то еще? Она была так потрясена, что больше не могла плакать. Она повернула голову и увидела группу женщин, идущих по тропинке, по которой она пришла. Особа, стоявшая перед группой, была роскошно одета; ее красивое лицо исказилось от гнева, когда она смотрела на Достопочтенную супругу Ся…
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления