«В чем дело?» Нин Сюэянь пришла в себя и повернулась, чтобы посмотреть на книгу в руках Хэн Юйцин, но не заметила в ней ничего странного.
«Это странно. В копии, которую я когда-то читала... Не было этой части,» - неуверенно ответила Хэн Юйцин.
«Чего не хватает?» Удивленно спросила Нин Сюэянь.
«Эта часть. Послушайте, Ваше Высочество… Этой части раньше не было в книге… Помню, мне очень понравилось это произведение. Я пыталась сыграть его, но не смогла закончить, так как пьеса была незавершенной. Каждый раз у меня ничего не получалось. Это звучало так, как будто музыку внезапно оборвали. Мне было не по себе.» Сказала Хэн Юйцин, указывая на фрагмент для цитры.
Она указывала на незавершенный фрагмент в разделе цитры, но вред был минимальным. Судя по объему пьесы для цитры, в ней было очень мало пропущенных куплетов. Другими словами, если бы кто-то повторил заключительный куплет пьесы, можно было бы отнестись к этому как к законченному произведению и сыграть его как таковое.
В своей нынешней жизни Нин Сюэянь редко прикасалась к цитре и не смогла бы заметить деталей. Однако, как Нин Цзыин в своей предыдущей жизни, она обучалась четырем искусствам: цитре, Го, каллиграфии и живописи, и была опытной во всем этом. Когда она жила в поместье герцога-защитника, у нее была очень спокойная жизнь, где день мог пройти без каких-либо событий. Большую часть этого времени она проводила за игрой на цитре и сочинительством.
Поэтому, когда Хэн Юйцин указала на фрагмент для цитры, она сразу заметила, что в нем было странного. Она вытянула изящный пальчик, чтобы указать на один из куплетов в пьесе, и мгновение наслаждалась им. Ее ресницы дважды дрогнули, прежде чем она уверенно сказала: «Я думаю, кто-то другой продолжил пьесу, начиная с этой части.»
Хэн Юйцин посмотрела туда, куда указывала Нин Сюэянь, и тщательно обдумала стихи. Она не смогла удержаться от комплимента. «И это тоже очень умное дополнение.»
Фрагмент под названием «Тоска по цитре» был обрезан примерно на две трети. Это было очевидно, поскольку стили оригинала и дополнения были совершенно разными. Оригинальная пьеса была более мелодичной, но дополнительные куплеты были более сентиментальными и печальными.
Хэн Юйцин сама была довольно опытной исполнительницей. Все, что она делала, это напевала себе под нос, чтобы уловить это.
Она вспомнила, что фрагмент был обрезан в одной и той же части. Она не была поклонницей таких книг, потому что не было никакого способа воспроизвести пьесу целиком. Даже если бы она смогла закончить это, ей бы показалось, что она притворяется, и это казалось ей неправильным. Пьеса была написана музыкантом до них, и это, должно быть, что-то экстраординарное, если незавершенная версия смогла сохранить уважение стольких людей.
Была горстка людей, которые думали, что они достаточно талантливые и опытные, чтобы закончить незавершенное произведение.
Однако у них ничего не получилось, потому что они были недостаточно способными или их обстоятельства были настолько разными, что их стихи были несовместимы. По многим причинам эти незавершенные фрагменты для цитры становились все более трудной головоломкой для решения.
Единственная причина, по которой Хэн Юйцин в первую очередь привлекла пьеса для цитры, заключалась в том, что она была напечатана на первых нескольких страницах книги. На предыдущих страницах были все незавершенные шахматные эндшпили, из-за которых такая женщина, как она, чувствовала себя бессильной перед решением. Само собой разумеется, что после этого она уделила разделу цитры больше внимания.
Более того, пьеса для цитры была довольно оригинальной. Композиция была мелодичной и задумывалась как свежая и чистая, как природа. Это была очень привлекательная вещь, особенно для женщин в будуарах.
Хэн Юйцин даже сыграла эту пьесу, желая завершить ее по-своему. Однако, как бы она ни старалась, она не могла сыграть продолжение мелодии фрагмента, иначе она играла бы мелодию, звучащую не так, как надо. Ей было трудно написать красивую песню, поэтому она сдалась после нескольких попыток.
Она также потеряла интерес к чтению других произведений для цитры в книге.
Перечитав последний куплет еще раз, она не смогла удержаться и сказала: «Действительно, очень умное дополнение.»
Ей показалось, что это достойное дополнение. Она напевала ее себе под нос, и музыка звучала плавно и естественно. Звук был мягким и насыщенным, отчего она почувствовала такое возбуждение, что ей захотелось попробовать воспроизвести ее еще раз.
«Ваше Высочество, если вы хорошо разучите эту пьесу на цитре и исполните ее на банкете, вы удивите всех одним исполнением. Независимо от того, что замышляет госпожа У Яо, вы в непобедимом положении. И стихи внизу должны быть проще, чем те, что вверху.»
Хэн Юйцин внесла свое предложение.
Именно из-за банкета госпожи У Яо они купили эту книгу. Она не была знакома с госпожой У Яо, поскольку они были из разных кругов друзей. Между ними не было никакой связи, если бы не ее мать. Ее мать, услышав, что приглашение госпожи У Яо может повысить ее ценность в сто раз, повсюду искала приглашение для нее.
Выслушав анализ Нин Сюэянь о том, что у госпожи У Яо могут быть дурные намерения, она расстроилась.
Само собой разумеется, что, делая свое предложение, она всем сердцем встанет на сторону Нин Сюэянь.
«Вы говорите, нижеприведенные стихи кажутся простыми?» Длинные ресницы Нин Сюэянь затрепетали, как крылья бабочки. Ее голос звучал весьма удивленно.
«Конечно, любой может сказать, что...» Хэн Юйцин поняла, что оговорилась в конце своего предложения. Ее голос звучал так, словно она с сарказмом обращалась к Нин Сюэянь. Она тут же объяснила. «Я имею в виду, что эту пьесу для цитры трудно закончить, но она прекрасно звучит, когда ты ее играешь. Кроме того, этому легко научиться.»
«Другими словами, любой, кто знает игру на цитре, сможет сказать, что пьеса для цитры была искусно изменена и может быть легко выучена за несколько дней?» Спросила Нин Сюэянь с задумчивым видом.
«Конечно.» Хэн Юйцин кивнула.
«Похоже, наш следующий шаг поиск цитры.» Нин Сюэянь беззаботно рассмеялась и откинулась назад. В ее голосе звучало удовлетворение.
Ао Чэньи никогда не стремился к элегантным и изысканным академическим интересам. Все знали, что он был резким и безжалостным. Говорили, что дворец когда-то наградил его несколькими певцами и танцорами. Когда они разозлили его, он разбил их инструменты и обезглавил их. Поэтому в его поместье нигде нельзя было найти хорошую цитру.
«Я знаю приличный магазин цитр в столице. Они известные своими цитрами. Они не только отличаются хорошим мастерством, но и иногда там можно найти ценные старинные цитры.»
Услышав интерес Нин Сюэянь к поиску цитры, Хэн Юйцин сразу же предложила магазин.
«Это самый известный магазин цитры в столице?» Нин Сюэянь рассмеялась, как будто совсем в это не верила.
«Конечно. Крупные знатные семьи заказывают у них цитры, изготовленные на заказ. Их цитры не только красиво выглядят, но и прекрасно звучат. Но я слышала, что их мастерство сложное, поэтому их цитры значительно дороже.» Объяснила Хэн Юйцин.
«То есть, мне нужно пойти в этот магазин цитры, если я хочу хорошую цитру?» Голос Нин Сюэянь звучал так, словно она разговаривала сама с собой. В ее опущенных глазах вспыхнул опасный блеск.
Она не сможет найти хорошую цитру в поместье Принца Йи, поэтому, если она хочет хорошую цитру, ей придется посетить этот магазин цитры. Несмотря на то, что их цитры стоили дорого, теперь она была наследной принцессой и не стала бы беспокоиться о таких расходах…
Нин Сюэянь никогда не верила в совпадения. Когда дело доходит до чего-то подобного, один или два инцидента могут быть совпадением, но не всё может быть совпадением.
Кто-то спланировал, что она появится сегодня в книжном магазине. Этот человек, скорее всего, был послан Ся Юханом. Поскольку Ся Юхан мог предсказать, что она появится ранним утром и будет ждать, чтобы подставить ее. Действительно ли в этой книге не было ничего плохого, что заманили ее сюда?
Книга с фиксированными фрагментами для цитры, книга, в которой больше фрагментов для цитры, чем в других экземплярах. Детали были простыми, а это было именно то, что нужно такому новичку, как она.
Поскольку никто другой раньше не видел эту книгу, она могла даже сказать, что именно она закончит незавершенное произведение. Она могла бы выделиться на банкете у госпожи У Яо и создать себе хорошую репутацию. Она могла бы показать, что заслуживает положения наследной принцессы, и разрушить свою репутацию грубой, необразованной леди из-за многолетнего заключения.
Ао Чэньи было полезно жениться на талантливой, элегантной и благородной наследной принцессе. Он, по крайней мере, заручится одобрением политически нейтральной фракции.
Если существовал такой простой и удобный способ победить, почему бы ей им не воспользоваться?
Приняв решение, она обратилась к Лан Нин, которая сидела у выхода. «Лан Нин, скажи кучеру, чтобы отвез нас в магазин цитры.»
Лан Нин кивнула и приподняла занавеску ровно настолько, чтобы поговорить с возницей снаружи. Возница кивнул. С того места, где сидела Нин Сюэянь, она едва расслышала, как кучер сказал: «Я знаю это место. Это всего в двух улицах отсюда.»
Лан Нин опустила занавеску как раз в тот момент, когда карета повернула в другую сторону. Цокот лошадиных копыт раздавался, когда карета двигалась по вымощенной плитняком улице.
Ранее два покупателя бродили по книжному магазину в одиночестве. Они случайно вышли из книжного магазина как раз в тот момент, когда карета Нин Сюэянь остановилась снаружи, и сели в маленький экипаж неподалеку. Что было еще более случайным совпадением, так это то, что маленькая карета следовала за каретой Нин Сюэянь на безопасном расстоянии.
Карета последовала их примеру, когда карета Нин Сюэянь повернула, но затем быстро обогнала их. Даже кучер кареты Нин Сюэянь не заметил ничего странного, думая, что это обычная карета. Он взглянул на них, прежде чем осторожно повести экипаж вперед.
Кажущаяся обычной карета промчалась по улицам, сделала два поворота и остановилась перед большим магазином цитры.
Двое мужчин выскочили из экипажа и бросились в магазин.
Магазин был большим, занимал четыре типичные витрины и располагался на главной улице столицы. С его впечатляющей витриной и расположением в начале улицы можно было представить, сколько денег владельцы зарабатывали каждый день. Владельцы, должны быть поразительно богаты, иначе они не смогли бы управлять таким магазином.
Конечно, как бы велико не было их мастерство изготовления цитры, было бы преувеличением сказать, что все в столице одобряли их.
Тем не менее, богатые и влиятельные люди в столице искали цитры, какими бы дорогими они ни были.
Общеизвестной истиной было то, что хорошую пьесу нужно играть на хорошей цитре. Для богатых и влиятельных людей, стремящихся к элегантности, деньги не были проблемой.
Двое мужчин ворвались в магазин цитры, пока не оказались в небольшом отсеке в самой глубине магазина. Когда они сняли с себя одежду, оказалось, что это женщины.
Они переоделись в одежду, которую положили туда заранее, черные юбки и маленькие жакеты. Они помогли друг другу уложить волосы. По их внешнему виду было очевидно, что они были горничными.
Закончив, они без долгих раздумий убрали мужскую одежду и вышли. Они приподняли подолы своих юбок и поднялись по потайной лестнице. Скрытые лестницы не были редкостью в магазинах, но они предназначались для удобства сотрудников, а не покупателей.
Две служанки одна за другой поднялись по лестнице. Второй этаж также был частью магазина цитры, где хранились старинные цитры с давним наследием. Здесь были хорошие и плохие цитры. Выбор хорошей зависел от взгляда покупателя.
Одна из служанок подошла к двери в углу и постучала. Дверь открылась, и служанка увидела двух сидящих женщин.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления