Приветствую читателей, которые здесь впервые. И снова здравствуйте для тех, кто уже знаком со мной. Это Харунохи Биёри.
Наконец-то выходит пятый том, который знаменует начало второй части. Это лучшая часть в отомэ-играх — "академическая арка"!
Ну, по правде говоря, академическая арка в моих рассказах часто вызывала у читателей вопросы типа "Э? Академическая арка?", поэтому я сомневался до последнего момента, стоит ли называть вторую часть "академической аркой", но черновик предыдущего уведомления уже упоминал академическую арку, и я решился. Это академическая арка!
Тем не менее, многие из тех, кто дочитал веб-новеллу до конца, всё равно остались с тем же впечатлением.
— Э? Академическая арка?… — сказали они.
Я писал в послесловии к четвёртому тому, что добавлю больше контента о школьной жизни. Одной из причин этого стало следующее.
Но на самом деле, когда я начал писать, оказалось, что в веб-новелле было много частей, полных объяснений, которые были трудны для восприятия, поэтому я их переработал, поменял порядок некоторых сцен, чтобы книга стала легче для чтения, а сюжет мог прогрессировать более плавно. В результате! Сюжет стал развиваться быстро, и уютная школьная жизнь… э? Она просто мешала. И в конце концов я их просто опустил…
Взамен я объединил эти части в короткие рассказы и добавил историю об академической жизни Арии в эксклюзивном контенте ЛН. Пожалуйста, простите меня за это.
Лжегероиня-чан также начинает нагло действовать за кулисами с началом основной части сюжета отомэ-игры.
Хотя, на самом деле, здесь нет ни одного персонажа, который не пытался бы манипулировать ситуацией за кулисами. До сих пор это была история жестокой борьбы за выживание, где основной задачей было выживание Арии, но теперь те подлые элементы, которые иногда мелькали между строк, вышли на первый план. Романтическая ситуация представлена в кусочках… таков этот сюжет (лол).
Карла сияет, когда дело касается тайных манипуляций. Конечно, Клара и Елена тоже прилагают все усилия для реализации своих планов ради собственного выживания.
Это может звучать неоднозначно, но первая часть была подготовительным этапом, где Ария становилась сильнее.
Во второй части ей предстоит столкнуться с организациями и группами гораздо чаще. Именно здесь проявится сила, которую Ария закалила до этого момента.
"Не снизит ли это накал страстей?" — можете спросить вы. Но не волнуйтесь, появятся достойные противники. Однако разница в том, что теперь, помимо напряжения от того, что Ария оказывается в затруднительном положении, будет добавлено и восхищение её "неопределенностью".
Мнение по этому вопросу может отличаться в зависимости от человека, но лично мне в сёнэн-манге и подобных жанрах очень не нравится, когда главный герой, преодолев мощного врага и став сильнее, снова оказывается в беде, как будто он вдруг ослаб.
Что с тобой случилось? Ты совсем не вырос, это вызывает у меня такие чувства. Я не люблю такое.(прим.переводчика: Ага, ага, полностью поддерживаю)
Это история о росте Арии. Ария будет расти как воин, и также как девушка. Пожалуйста, следите за ней с теплотой.
Хитакийю-сенсей также великолепно нарисовал иллюстрации. С этого тома он изменяет дизайн на более милый, что связано с началом второй части истории.
Боевая арка также наконец появляется в манге. Благодаря милому стилю рисунка Вакаса Кобато-сенсея, даже жестокий сюжет может случайно вызвать у вас тёплые чувства.
Ну что ж, до встречи в шестом томе. Мои благодарности всем вам, читателям, которые нашли время прочитать эту книгу, книжным магазинам, которые дали место для этой книги, и всем, кто участвовал в её издании!
Настройки Аристократического Класса
Власть и посты, занимаемые аристократами в данной истории, в целом соответствуют современным терминам.
Эти настройки уникальны для этой истории. Некоторые аспекты могут отличаться от реальных мировых аристократов.
[Высокий аристократический класс] 上級貴族
Аристократ, который управляет территорией и командует средними и низшими аристократами в качестве их опекуна.
Королевская семья (王族) = Старая аристократия, финансовый конгломерат. Кабинет министров и премьер-министр. Верховный командующий армией.
Герцог (公爵) = Старая аристократия. Губернатор префектуры. Глава полицейского управления и суда. Также является членом парламента и министром.
Марграв (辺境伯) = Равен герцогу. В этой истории Дома Дандалл и Мелроуз обладают финансовой властью и влиянием на уровне губернаторов Токио и Осаки. Также является членом парламента и министром.
Маркиз (侯爵) = Губернатор префектуры, который обладает специальным городом или международным аэропортом. Глава полицейского управления и суда. Также является членом парламента.
Граф (伯爵) = Губернатор префектуры. Глава полицейского управления и суда. Также является членом парламента.
[Средний аристократический класс] 中級貴族
Аристократ, который управляет территорией и командует низшими аристократами в качестве их опекуна.
Виконт (子爵) = Мэр города, имеющего специальный статус. Также является главой полицейского управления и судьей.
Барон (男爵) = Мэр и глава полицейского управления, а также судья.
[Низший аристократический класс] 下級貴族
Гражданский служащий или рыцарь, служащий стране или аристократическому дому. Личность, чьи достижения были признаны страной.
Баронет (準男爵) = Мэр города и глава полицейского управления, также член городского совета или простой судья.
Почетный аристократ (титул который не передается наследственно) = Владелец известной компании в городе. Также член городского совета.
Рыцарь (士爵/騎士爵) = Глава города или земельный собственник. Также член городского совета и полицейский пост.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления