Глава 56

Онлайн чтение книги Танец цветов и песнь ветра The Flower Dances and Wind Sings
Глава 56

Дейл Бергман огляделся. Он находился в особняке Бернхардта.


'Бернхардт действительно великолепен! Семья, из которой произошло несколько рыцарей, великих людей страны, и престижная семья, защищавшая королевскую семью из поколения в поколение. Было очень трогательно, что он, рыцарь уже более 20 лет, тоже мог оказаться здесь.'


'Было так много людей, которые навостряли уши, пытаясь переступить порог особняка. Однако лишь немногие иностранцы смогли успешно попасть внутрь.'


'Особенно с тех пор, как он слышал, что хозяин обладает нелюдимым характером и поэтому не общается с людьми. Так что не удивительно, что его приглашали редко.'


"Сюда, сэр Бергман," вежливо проводил его слуга в приемную. Смущенный вниманием, подобным обслуживанию знаменитостей, негрубый человек почесал затылок.


"Мадам скоро придет, так что, пожалуйста, присаживайтесь и ждите."


Он неохотно сел на указанный слугой диван. Дейлу все нравилось. Ему все нравилось, но...


'Что за настроение здесь?'


Он чувствовал себя очень неуютно под присмотром стража у двери. На самом деле, он никогда не получал такого внимания. Это было не просто внимание, а наблюдение.


"Герцогиня Бернхардт прибыла."


Дейл встал, когда слуга объявил. Герцогиня, открыв дверь и вошедшая в комнату, выросла с тех пор, как он видел ее в детстве.


'По-видимому, она выросла в росте, и ее волосы... уложенные в пучок, тоже, вероятно, выросли, и ее лицо принадлежало совершенно зрелому человеку. Она все еще выглядела очень молодой для своего возраста, но той девочки уже нигде не было.'


"О, Алас"


Он не воспитывал ее, но видеть, как она выросла, причиняло боль в его сердце. 'Она была так мила, когда бегала за господином Кароном, желая научиться делать реверанс!'


Дейл вздохнул, тронутый тем, насколько она выросла. Слезы не вырвались, так как его хозяин был настолько суров, что его эмоции иссякли.


Сожалея, что не мог создать драматическую встречу, он положил руку на грудь и вежливо поприветствовал: "Дейл Бергман. Великая честь встретить леди великого Саннара."


В отличие от его дрожащего сердца, его приветствие было очень формальным. Дейл был горд тем, что сохранил своё достоинство перед слугами Бернхардта. Но что-то было странно.


Взгляд горничной вдруг стал решительным!


'Ч-что случилось?'


Дейл думал о своей ошибке. Он быстро пробежал в памяти, но ничего не припомнил. Возможно, почувствовав то же, Эрселла повернула к ней глаза. Затем, к его удивлению, жесткий взгляд горничной исчез в мгновение ока.


"Э?! "


Дейл остался в недоумении, но сожалел, что не смог разобраться. И тут произошло.


"Скажи."


"Д-да?"


Когда Эрселла внезапно спросила, горничная ответила вопросом.


"Разве у тебя нет ничего сказать?" Похоже, она уловила недовольство в выражении горничной. Дейл был рад, что не выдал свои эмоции.


"Как я смею..." Отчаянно, горничная покачала головой. Однако, поскольку Эрселла не отводила взгляда, она неуверенно заговорила приглушенным голосом: "Но если вы даете мне разрешение говорить..."


"Да."


"Тогда... несмотря на тему..." с низкой поклоненной головой, горничная осторожно выбрала слова, "По моему скромному мнению... я считаю, что сэр рыцарь использовал неправильное приветствие. Хотя правда, что мадам является владелицей Саннара, это не Саннар, и она леди этого дома, так что совершенно правильно указать имя Бернхардта в приветствии сэра."


Дейл с удовольствием наблюдал за горничной, которая спокойно высказала все, что хотела сказать. Хотя он жил как рыцарь-дармоед при поддержке маркиза и имел небрежный характер, он быстро заметил намерения горничной своей обычной проницательностью.


Дейл нарушил вежливость, называя ее "мадам Саннара", а не "герцогиней", что, казалось, подразумевало, что он приоритизировал "мадам Саннара", принадлежащего маркизу, перед "герцогиней" Бернхардта.


Между тем Эрселла почувствовала странность. Горничная всегда исчезала сразу же, как только заканчивала работу, и никогда не разговаривала с ней до этого.


Но теперь она настаивала на том, что Эрселла принадлежит Бернхардту. Эрселла нашла это немного удивительным. 'Я никогда не подумала, что она так думает, потому что никогда не выражала своей привязанности.'


Горничная послушно и упрямо смотрела вниз. Она, должно быть, высказалась, ожидая быть отчитанной. Ситуация становилась всё более сложной.


Это потому, что Эрселла не могла выговорить Дейла, который пришел в гостинцу маркиза, и тем более не могла ругать горничную, которая сказала правильные слова.


В конце концов, Эрселла обратилась к Дейлу: "Вы правы, сэр."


'Она подразумевает, что я должен закончить это, так как начал.' Думал Дейл.


'Меня сбили с ног.'


'И всё это из-за "простой горничной'. Он задумался, как Карон отреагирует, когда услышит эту историю. 'К сожалению, вместо того чтобы расстроиться, я думаю, он просто посмеется и перейдет к следующему отчету.' Дейл отказался от своих тусклых фантазий и еще раз поприветствовал: "Прошу прощения. Дейл Бергман. Приветствует госпожу Эрселлу Бернхардта."


Только тогда горничная удовлетворенно отступила. "Позовите меня, если понадоблюсь."


Долгое время взгляд Эрселлы оставался на двери, которую только что закрыла горничная. Неизвестное чувство несоответствия осталось у нее под ногами. Однако, поскольку она не могла долго держать гостя стоящим, она решила сесть.


"Давно не виделись, сэр."


"Да... правда."


Дейл с восхищением посмотрел на Эрселлу, которая встретила его зловещей улыбкой. Эрселла села, и Дейл присел напротив нее.


"Как дела?"


"Ничего особенного. Как у вас, сэр? Мой брат сказал, что вы очень радушный гость... И это справедливо." Эрселла посмотрела на Дейла. Когда она была ребенком, он был тем, кто заставлял Эрселлу весело улыбаться, каждый раз, когда называл ее "наша маленькая леди!"


Дейл мог видеть Эрселлу, когда она была в маркизате, но не после того, как она вышла замуж, а Карон преемствовал прежнего маркиза.


"Сэр Бергман?"


"Есть дела. Его некоторое время не будет, так что не ждите его слишком долго."


Каждый раз, когда она спрашивала, куда он ушел, Карон небрежно говорил, что пока что не приедет в столицу.


"Да, ну... у меня все хорошо."


Вопреки его словам, Дейл выглядел очень истощенным. 'Что же Карон заставил его делать, чтобы его лицо выглядело так?'


"Похоже, что брат причинял вам хлопоты."


"Ха-ха! Его Превосходительство так сильно верит в меня, что я борюсь тут и там."


"Разве вам не становится слишком тяжело? Как насчет ухода в отставку, сэр?"


"Как я могу это сделать?" У Дейла было то же лицо, что и у доброго дяди. Он был наполовину серьезен, но на самом деле, Эрселла знала, что Дейл не бросит Карона.


'Это не деньги или слава двигали его. Покойный маркиз протянул ему руку, когда Дейл был сиротой, и Карон помог ему выучиться фехтованию и стать рыцарем. Лояльность Дейла исходила оттуда.'


"В любом случае, я не ожидала, что брат отправит вас сюда. Понимаете ли вы, как я была шокирована, когда вы исчезли без слов? Вы даже не попрощались перед уходом. Я очень по вам скучала."


"Простите, что встретил вас только сейчас. Но я торопился на встречу с герцогиней."


Когда Дейл юмористически подмигнул бровями, Эрселла притворилась непроницаемой. "Похоже, что я напрасно вас побеспокоила."


"Нет! Никогда! Благодаря вам, я смогла насладиться столицей после долгого времени."


"Я рад, если это так." Улыбка Эрселлы была спокойной. До такой степени, что Дейл почувствовал себя виноватым. 'Она была очаровательной молодой леди с задорной улыбкой. Таково ли значит становиться зрелым по мере взросления? Но скорее всего это...'


"Прежде всего, я хочу знать, что происходит с Конрадом в последнее время."


Дейл поспешил поставить чашку чая и выпрямился. "Согласно предварительной группе, которая достигла замка, герцог Гартен успешно завершил дипломатию без каких-либо проблем."


"Вы знаете, какие сделки были заключены?"


"Конечно. Запрос состоял в открытии Сельмона, северной земли Грании, для торговых целей."


'На том же соглашении, что и раньше,' Эрселла глубоко вздохнула. 'Сегодняшнее и прошлое вокруг меня изменились, поэтому я немного надеялась, но не произошло ничего неожиданного. Таким образом, отношения между странами в конце концов не изменятся? Тогда, в конце концов, умру и я? Если я умру, то Винсент...' Ее мысли последовали одна за другой и тянулись вдаль.


"Понятно."


"В настоящее время у нас идет обмен, но, кажется, Конрад хочет расширить свои торговые возможности. В ответ на это герцог Гартен предложил увеличить тарифы на импорт из Конрада. И когда герцог выразил сожаление об этом, Король Конрада милостиво признал это и даже подарил пятнадцать своих любимых лошадей Его Величеству Грании. Я думаю, это дань, замаскированная под подарок."


"Разве не было разговоров о Азреле?"


"Нет, не было. Эта земля находится под нашим контролем уже более ста лет. Им и подумать уже не о чем просить. Однако, по мере того, как в последнее время развиваются обмены Конрада с другими странами, кажется, они пытаются стать посредниками для этих стран... Скорее всего, чтобы получить прибыль как посредники."


"Тем не менее, мы еще не полностью наладили отношения с Ленартом, и Рентуа и Людельциям трудно взаимодействовать с нами без прохождения через Конрада..."


'Конрад определенно извлечет прибыль из этого. Но Грания не понесла никаких потерь. Вместо того, чтобы принять просьбу Конрада, мы остались непоколебимыми относительно повышения тарифов, и Король Конрад без колебаний отдал 15 своих любимых лошадей — хоть жест был небольшим, за ним стоял значимый смысл.'


'Таким образом, поврежденная гордость от раннего направления должностных лиц также была восстановлена хотя бы отчасти.' Тогда, Эрселле и остальным было все равно, потому что это казалось безвредной сделкой.


'Тогда, что стало причиной быстрого ухудшения отношений с Конрадом? В свете будущего, Конрад не отказался от Азреля. Что-то произошло между ними?' Насколько она знает...


"Вы не выглядите очень хорошо. Вы много волнуетесь?" Дейл смотрел на Эрселлу с встревоженным выражением лица.


"Просто что-то на уме. Все хорошо."


"Хорошо... Пожалуйста, не волнуйтесь слишком сильно. Маркиз добавил, что будет более бдителен к военной подготовке и нашим отношениям с Конрадом."


"Понятно..."


'Повезло ли мне, что Карон выслушал меня без лишних вопросов?' Она сомневалась, что только это может предотвратить войну, но, в отличие от нее, Карон занимал ключевую позицию. Она задавалась вопросом, изменят ли его действия их отношения с Конрадом.


Она была рада, что у нее был брат, но Эрселлу разочаровывало то, что ей все еще нечего было делать. Война была областью, в которую она не могла вмешиваться — пока не получит титул и не вступит в политику.


'Получить титул...'


'Разве это еще не трудно?' Она чувствовала себя разочарованной.


"Кстати, я помню, что у вас было что-то для меня."


Слушая его слова, она вернулась к реальности. Прекратив все, о чем она думала, она посмотрела на Дейла: "Я хочу, чтобы вы узнали название болезни."


Полностью застигнутый врасплох словами Эрселлы, Дейл был чрезвычайно озадачен: "Б-болезнь? В-вы где-то заболели?" Дейл сделал большую суету и поспешно осмотрел Эрселлу.


Эрселла покачала головой: "Не я... Это касается кого-то другого, сэр."


У нее не было способа объяснить будущее, поэтому Эрселла произвольно придумала вымышленного персонажа. Дейл смотрел на нее с беспокойством, поэтому она сказала небольшую ложь.


"Ах, понятно." Дейл выдохнул с облегчением, поняв, что Эрселла не заболела.


"В таком случае, не лучше ли обратиться к врачу, а не ко мне..."


"Дело в том, что даже врачи не знают об этой болезни."


"Итак, каковы симптомы?"


"Все начинается с случайных рвот кровью, но через несколько месяцев тело начинает сморщиваться. Легкие высыхают, что делает дыхание болезненным, и постоянная боль мучает грудь."


Лицо Дейла насторожилось: "...Боже мой! Ужасно только слушать."


"Это все, что я знаю о ней. Сможешь ли ты найти ее?"


"Ну..." Дейл не мог сразу ответить. "Я не врач, и по симптомам она кажется более распространенной, чем вы думаете..."


"..."


"Может быть яд. В Людельции, по слухам, растут редкие ядовитые травы. Если так, то врачи здесь могли бы не знать."


"Это не может быть. Кровь оставалась красной при кровопускании."


'Если пить яд, в организме происходят определенные изменения. Невозможно, чтобы врачи не смогли обнаружить симптомы, связанные с отравлением.'


"Хм, значит, вероятно, это не яд. Есть ли какие-то другие отличительные признаки?"


"Посмотрим, кроме того, что кровь слегка вязкая..."


"Вязкая, говорите?"


"Кровь вязкая и быстрее высыхает, чем обычно. Однако это может варьироваться от человека к человеку, поэтому диагноз установить сложно. Даже если это болезнь, мне впервые встречаются такие симптомы...

Прошу прощения, мадам.


Среди стран, произошедших от Империи Леонес, Рентуа, которая имела самый передовой медицинский совет, тоже не смогла найти эту болезнь.


"Простите, но могу я узнать, кто страдает этой болезнью? Возможно, все держат это в тайне, и это может быть наследственной болезнью, передающейся через поколения."


'Как сказал Дейл, это могла быть болезнь, передающаяся от поколения к поколению. И Эрселла тогда тоже об этом думала и с разрешения Карона, она изучала архивы Визарида, но не смогла найти записи о предке, который страдал похожими симптомами.'


"Я не могу сказать вам, кто это, по личным причинам, сэр. Но это не наследственное."


"Так ли это..." Дейл показался разочарованным.


Эрселле стало жаль Дейла, потому что она, казалось, не знала так много, как она думала: "Мне стыдно, что я знаю так мало."


"Ну... Не будем об этом. Прежде всего, поскольку это болезнь, которой нет в Грании, я буду искать ее в других странах. У нас достаточно людей для этого. Даже сейчас у меня есть люди в других странах..."


"В других странах?"


Когда Эрселла удивленно спросила, Дейл гордо ударил себя по груди: "Как я уже сказал, я провел нелегкое время под руководством маркиза. Мы собирали только лучших из лучших..." Дейл замедлился на мгновение.


"Он создает информационную гильдию?"


"Что?"


На вопрос Эрселлы его глаза нервно кружились. Похоже, он пытался придумать, как выбраться из этой ситуации. Однако, чтобы быть естественным, он притворился невежеством. Но уже было слишком поздно.


"Вы, должно быть, много думаете, сэр". - мягкий голос обволок Дейла.


"Ха-ха. Это секрет". - Дейл тут же подтвердил, понимая, что уже бесполезно отрицать. Эрселла вздохнула. "Отец был отцом, но Карон идет дальше".


"Это не рискованно?"


"Очень! Но это безопасно, так что не волнуйтесь".


'Нет. Это на самом деле очень, очень небезопасно. Не редкость быть заколотым, проникая в лагерь врага за информацией.'


'Но как он мог принести этот факт герцогине? Даже он был рыцарем. Было естественно жить в войне. Хотя социальный статус был другим, война была войной.' Дейл подумал сначала сменить тему, прежде чем Эрселла что-то еще сказала. "Однако мы не знаем, сколько продлится поиск, и я ожидаю, что нам придется потратить значительное количество ресурсов. Это будет стоить немало".


Конечно, будет полезно собирать информацию из гильдии, распространенной по всему миру. Однако были практические ограничения. Деньги были важным фактором при работе над чем-либо. Это самое базовое в жизни человека...


"Достаточно ли дохода Саннара на 10 лет?"


'Важный фактор...'


"А?!" Дейл широко раскрыл рот. 'Что...? Доход Саннара на 10 лет? Я правильно услышал?' Он сомневался в своих ушах около пяти раз.


"Если вам нужно больше, я думаю, что смогу организовать до 12 лет..."


'Он не ошибся.' Эрселла даже добавила еще два года дохода. Голова Дейла болела, словно его ударили молотком.


'Саннар - феод, который приносит до 30% золотых прибылей Грании. Кроме того, там было несколько шахт, поэтому прибыль и убытки были огромны по сравнению с другими районами. Доход Саннара на 12 лет? Помимо этого, это было более чем достаточно, это была сумма богатства, о которой он даже не мог думать.'


Это уже было удивительно, но Эрселла даже добавила: "...Если этого недостаточно, я могу продать свои украшения".


'Она даже тратит украшения после того, как предложила так много денег!' Дейл медленно терялся из-за абсурдности этого.


Однако, услышав нирванический смех Дейла, Эрселла открыла рот, чувствуя надежду. "Может быть... еще?"


"Нет!" Это было настолько разрушительно, что Дейл едва смог дрожащими руками отмахнуться.


"Нет, этого достаточно... Я могу справиться".


Он хотел повернуть спину Карону и работать на герцогиню. 'Это легкая работа, и я буду зарабатывать много денег!' Дейл посмотрел на герцогиню, все еще на восемьдесят процентов уверенный, что это шутка.


"Это, должно быть, очень ценный человек".


"Что?"


"Чтобы герцогиня была готова дать так много, чтобы помочь вылечить их болезнь".


"Ах..." не находя слов в ответ, она просто улыбнулась. Если бы только могла, Эрселла продала бы целый Саннар Дейлу.


'Она не делала этого, думая, что станет дорогой для Винсента. Она пренебрегала Винсентом пятнадцать лет. Даже если она не сможет заменить те пятнадцать лет, она хотела бы любить его хотя бы половину этого времени. Три года - это слишком короткий срок.'


"Ты прав. Это кто-то важный. Этот человек хочет сделать много вещей. Я не хочу, чтобы он умер, не осуществив свои желания. Так что, пожалуйста, помоги мне, сэр".


Ее синие глаза, полные решимости, сверкали нетерпеливо. Дейл не мог отказать своей маленькой леди, даже когда она была молода. Дейл Бергман положил руку на грудь и молча поклонился.


"Я, Дейл Бергман, молюсь о том, чтобы его мечта сбылась, и с удовольствием предоставлю вам свою помощь".


Читать далее

Пролог 19.07.22
Глава 1 19.07.22
Глава 2 19.07.22
Глава 3 19.07.22
Глава 4 19.07.22
Глава 5 19.07.22
Глава 6 19.07.22
Глава 7 19.07.22
Глава 8 19.07.22
Глава 9 19.07.22
Глава 10 19.07.22
Глава 11 19.07.22
Глава 12 19.07.22
Глава 13 19.07.22
Глава 14 19.07.22
Глава 15 19.07.22
Глава 16 19.07.22
Глава 17 19.07.22
Глава 18 19.07.22
Глава 19 19.07.22
Глава 20 19.07.22
Глава 21 19.07.22
Глава 22 19.07.22
Глава 23 19.07.22
Глава 24 19.07.22
Глава 25 19.07.22
Глава 26 19.07.22
Глава 27 19.07.22
Глава 28 19.07.22
Глава 29 19.07.22
Глава 30 14.08.22
Глава 31 14.08.22
Глава 32 14.08.22
Глава 33 29.09.24
Глава 34 29.09.24
Глава 35 29.09.24
Глава 36 29.09.24
Глава 37 14.03.25
Глава 38 14.03.25
Глава 39 14.03.25
Глава 40 14.03.25
Глава 41 14.03.25
Глава 42 14.03.25
Глава 43 14.03.25
Глава 44 19.05.25
Глава 45 19.05.25
Глава 46 19.05.25
Глава 47 19.05.25
Глава 48 19.05.25
Глава 49 19.05.25
Глава 50 19.05.25
Глава 51 19.05.25
Глава 52 19.05.25
Глава 53 07.08.25
Глава 54 14.02.26
Глава 55 14.02.26
Глава 56 14.02.26
Глава 57 14.02.26
Глава 58 14.02.26
Глава 59 14.02.26
Глава 60 14.02.26
Глава 61 14.02.26
Глава 62 14.02.26
Глава 63 14.02.26
Глава 64 14.02.26
Глава 65 14.02.26
Глава 66 14.02.26
Глава 67 14.02.26
Глава 68 14.02.26
Глава 56

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть