Слуги, собравшиеся вокруг повара, были все подавлены. Выражение главного повара, который слушал горничную с перекрещенными руками, серьезно напряглось. "Лия, и ты тоже?"
"Повар, ты тоже..?"
"Да. Это случилось и вчера." Он кивнул с напряженным выражением и вспомнил прошлую ночь. "Мадам похвалила, насколько вкусный был мой камбала".
"Что?"
"Это уже двенадцатый раз!"
"Как это вообще возможно..."
На слово "двенадцатый" все слуги оказались в шоке. Начав с слов главного повара, они все начали разворачивать то, что им приходило на ум.
"Вспомнила, она сказала, что ей понравились туфли, которые я принесла, и попросила принести такие же в следующий раз".
"Анна, ты тоже? Пока я ухаживала за мадам сегодня, она сказала, что гребешок, который я принесла, красивый…"
"У меня тоже, у меня тоже! Она сказала, что торт, который я испекла, был вкусным, и попросила чаще печь его!"
"Это все? Я мыла раму, и она сказала: 'Не стоит переусердствовать, давай ты отдохнешь на следующий день?' Я просто мыла раму!"
Повествование шло своим чередом. Один из слуг вздохнул, как будто столкнувшись с тупиком. "Что-то здесь не так".
"Я уже предложила ей обратиться к врачу..." Анна покачала головой, приглушая слова.
"Что вы все здесь делаете?"
Лианна вошла, напевая мелодию. Однако ее шаги замедлились из-за напряженных взглядов, брошенных в ее сторону.
"Ч-что?"
"Ты знаешь почему, правда?"
"…Знаю что?"
Лианна бессознательно отступила на полшага от агрессивного тонa Анны. "Сестра, что-то действительно странное. Раньше ты и Бет были единственными личными прислугами мадам, а в последнее время она приказывает всем прислугам. Почему так?"
"…Разве это плохо?"
"Это хорошо, действительно хорошо! Но как она могла просто так поменяться за одну ночь!"
"Верно! Она даже называет наши имена по очереди!"
Подтверждение, подтверждение. Восемь голов кивали в знак согласия.
"Может быть, она за- боле-ле-ла?"
"Ты хотела сказать, что она сошла с ума, верно?"
"Я? Когда?"
Услышав свой просчет, Лианна отчаянно покачала головой. 'Разве это не кощунственно говорить такое о своей хозяйке? Если меня застанет дворецкий или горничная, мне не избежать неприятностей.'
"В любом случае, это правда, что она в последнее время изменилась. Мы хотим знать почему". Главный повар ловко изменил тему разговора, поддержав Анну.
"Я думал, стоит ли сообщить господину, но… Я осторожен, так как это чувствительный вопрос".
"Но почему это всегда повторяется?"
"А? Что…"
"Это не так, что мадам вдруг стала доброй после того, как была ужасной."
"В смысле она всегда была доброй, но…"
Главный повар словно растянул свою фразу, словно карамель. Глядя на разочарованное выражение Лианны, слуги неуклюже переговаривались, продолжая слова повара: "...Как сказать, раньше было ощущение странного расстояния?"
"Да, точно! Как будто кто-то не хочет к нам привязываться."
Собравшиеся горничные обладали преимуществом честности благодаря своей молодости, но, к сожалению, Лианна была единственной здесь, кто не понимала эту честность.
Лианна пошатнула головой. "Правда?"
"О, ты не знаешь, потому что ты в расположении мадам."
Тогда Лианна начала потеть обильно, как будто заметила что-то. Пара ухмылок, направленная на нее, действительно ее разозлила. Ей тоже хотелось сказать многое.
"Ну, вы, кажется, тоже не были особо приветливы, правда?"
"Но как мы можем..."
"Дворецкий и главная горничная приказали нам держаться на месте и не разговаривать с хозяином и мадам, если это необходимо."
"Мне тоже это было трудно".
Лианне ясно помнилось, как она чувствовала себя, когда впервые прибыла в Бернхардт. 'Хотя слуги менялись несколько раз, все они были скучными людьми, которые действовали, как будто не умеют шутить.'
Хотя Лианне было трудно приспособиться, проблема была в Эрселле. Когда она была молодой леди в маркизате, у нее были хорошие отношения со слугами за что ее порой ругал предыдущий маркиз, но она не могла перенести новую обстановку.
Лианна всегда думала, что это были такие люди, если бы не случайные смех и шутки, которые она слышала из кухни, когда спускалась вниз по ночам.
"В любом случае, она не болеет, так что не переживайте".
'На самом деле, я немного переживаю, потому что в последнее время она так много улыбается, но...' Лианна решила назвать это капризом своей мадам. Она не сделала больших успехов в отношениях с молодым хозяином, но Лианна была благодарна, что ей не приходится столько же проявлять свои эмоции, как раньше.
'Эрселла, безусловно, выглядела в хорошем настроении, за исключением, пожалуй, того случая, когда леди Гартен посетила поместье.' Помимо постоянных попыток выдать ее замуж, Лианна подумала, что текущие изменения в ее поведении не так уж плохи.
'Пора ей стать более дружелюбной'.
Лианна грубо сделала вывод и сказала небрежно: "Принесите мадам и леди Селлон что-нибудь вкусное".
"Что? О, да, да!"
Ученик-повар Харпер рыскал по обернутой тканью корзине.
"Не слишком много!" - закричала Лианна, увидев, как закуски переполняли тарелку.
Харпер взглянул на Лианну, "Это слишком много? Вы хотите, чтобы нашу мадам замучили голодом до смерти?"
'Господи, правда?' В этот момент всякое рассердилось, но ничего, кроме смеха, в нем не было. Лианна не могла не сожалеть о том, что человек, которому она хотела это показать, сейчас здесь не был.
***
Тем временем, Эрселла, не зная об этом факте, сосредотачивалась на учебе. Это было уже десятое полноценное занятие с Леори.
"Шулер де Адмуир".
"Если вы попросите меня потанцевать, я приму это. Это то, что женщина на балу говорит мужчине, которым она заинтересовалась".
Леори улыбнулся мягко, когда Эрселла уверенным голосом ответила.
"Именно. В Грании это ценится - ждать, пока мужчины пригласят тебя потанцевать, или если женщина сама приглашает мужчину, то должна это делать скромно, с застенчивостью, но такое выражение часто используется в Ленарте, где они подчеркивают достоинство женщин".
Эрселла ненамеренно кивнула головой.
"В Ленарте также есть женщины-рыцари".
"Откуда вы это знаете?"
"Мой муж мне рассказывал".
"Ах да, Его Превосходительство также участвовал в войне с Ленартом".
Вдруг лицо Эрселлы расцвело, как цветок.
"Вот и всё? Он также успешно завершил пограничное соглашение и приобрел Линурес. В той земле одних шахт немало. Его Величество также милостиво поздравил его с этим достижением".
Эрселла была взволнована, как будто сама достигла всего этого. Леори посмотрела на Эрселлу, которая восторженно хвалила своего мужа, считая ее очаровательной.
"Должно быть здорово иметь мужа, которым можно гордиться".
"Конечно. В каждую войну, в которую он отправляется, он возвращается победителем. Естественно, он не остается без травм, но..."
Только тогда Эрселла осознала, что разговорчиво выражала свои мысли, и замолчала. Леори ответила на ее восторг словами "Не обращайте внимания". "Каждый гранианин знает о победных достижениях Его Превосходительства. В то же время он спас многие гранианские жизни, делая компромиссы вовремя и не продлевая войну. Он заслуживает уважения, в отличие от великих людей, которых ослепляли военные достижения и они продолжали бесполезные войны. Естественно, вы должно гордиться".
Даже с такими словами Леори, Эрселла только покраснела от смущения.
Смущенная от постоянно пылающих щек, Эрселла опиралась обеими руками на подбородок, ненароком сформировав цветочный кубок, она бормотала: "Тем не менее, лучше, если бы он не отправлялся на эти войны. Ведь именно поэтому он так много получает травм".
"Вы кажется очень его любите".
"Мне он нравится. Очень даже." Эрселла решительно подтвердила и внезапно выразила свою тревогу: "Вот почему мне кажется, что я недостаточно хороша. По сравнению с моим мужем, я даже не знаю, в чем я хороша..."
"А разве вы не решили больше этого не говорить?"
"Тем не менее". - буркнула Эрселла и взяла закуску с стола. Проглотив, в ее рту распространился вкусный аромат, но Эрселла была недовольна закуской, которая подходила ей по вкусу.
"Почему шеф готовит так вкусно, что я не могу удержать руку от того, чтобы брать еще?". Произнеся это вслух, она вдруг почувствовала себя смущенной, осознав свое неосторожное поведение перед Леори.
"М-м-м... Может быть, я слишком свободно обращаюсь с вами, учительница."
'Наверное, я немного придерживаюсь Леори, обсуждая с ней это и то. Взгляни на мое неподобающее поведение, просто потому, что мы немного приблизились. Может быть, потому что я не участвовала на маленьком чаепитии. Раньше, когда у меня не было друга, я просто болтала сама с собой.'
"Не имеет значения, если вы обращаетесь ко мне близко. И, на мой взгляд, за это никого не ругают. Вы справляетесь отлично".
"На сколько?" Глаза Эрселлы искривились весело от вновь звучащих похвал. Она спросила, полушутя, полулюбопытно.
"Что вы думаете, какое бы место заняла я, если бы поступила в Грасиван?"
Эрселла начала с предположения, что она вообще поступила бы в Грасиван. 'Это из-за того, что учительница так меня хвалила?' Она забывала о своей стеснительности и иногда даже проявляла немного самодовольства. 'Я такая хорошая?' Иногда, будучи пьяной от гордости, она часто хвасталась перед Харсеном. Однако его реакция, внимательно слушать ее и время от времени улыбаться, была не очень забавной.
"Э-э-э..."
Леори колебалась, ее взгляд был неопределенным. "Девятое место?"
"В классе?!" - воскликнула Эрселла в восторге. Во всей школе, конечно, это не произойдет, так что она думала, что ранжирование будет в классе. 'Но и это было чем-то. Это было место, куда собирались талантливые люди со всей страны!'
Однако взгляд Леори был интенсивным, как землетрясение и яростный тайфун, заставляя Эрселлу задуматься. "Нет, в школе, но..."
"..."
"...могу ли я сказать, сзади?"
Если вы сзади, то вы сзади. Что еще могло означать сзади? На ее удивленные моргания Леори не стеснялась отговорок: "Это Грасиван, Ваше Сиятельство".
'Наверное, я слишком увлеклась? Она была щедрой, сказав девятое место сзади'. Положив руку на грудь, Эрселла подумала: 'Ужасно, почему-то мне становится больно в сердце'.
***
Ее живой прогулке пришел конец, когда она увидела мальчика перед собой.
"Ты идешь в учебную?" Эрселла указала на книги, которые держал Винсент. У него было около шести толстых книг в руках.
"Да." - ответил Винсент без особого усердия, пытаясь пройти мимо Эрселлы. Однако он вынужден был вскоре остановиться, так как Эрселла перегородила ему путь. Уголки рта Винсента слегка дернулись, но Эрселла притворилась, что не замечает и, с ярким лицом, протянула руки. "Не тяжело? Позволь мне их понести."
Он на мгновение замедлился, взглянув на ее бодрое появление. "Не нужно."
В ответ Эрселла отвела руку, сказав: "Правда?" Она знала, что даже если она настаивала дальше, она услышала бы только отказ.
"Тогда пойдем в учебную вместе? У меня тоже там есть дела."
"Хорошо."
Поскольку она все равно узнала его направление, Винсент не мог предотвратить Эрселлу от преследования за ним. Они направились в учебную, не замечая, что он держит темп шага с Эрселлой. В этот момент взгляд Эрселлы упал на книгу, которую держал Винсент.
"Людельсиан, да? Это сложно?"
"...Можно разобраться."
"Я в этом хороша. Хочешь моей помощи, если будет слишком сложно?"
Винсент посмотрел на Эрселлу, не отвечая. 'Неудивительно...'
"Ты в хорошем настроении."
"Конечно. Я иду в учебную с тобой."
Ее небрежный тон заставил его остановиться на полпути, не осознавая этого. Эрселла, напевая мелодию, заметила это и повернулась. Он увидел, как она слегка наклонила голову.
"Винсент?"
'С какого времени?'
"...Ничего."
'Я привык к этому голосу, звучащему моим именем.'
Он двинулся вперед, пытаясь отогнать туманное чувство, которое наливалось.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления