Ми Ран, быстро справившись с обидой, принялась наблюдать за двумя мужчинами. Время ожидания не было скучным: она разглядывала двух высоких красавцев. Они просто разговаривали, но это напоминало сцену из кино.
«Как ни крути, мой вкус — это брюнет, похожий на графа-вампира».
Ми Ран хихикнула про себя.
Блондин был тоже весьма хорош собой. Но даже если бы ей пришлось выбирать сотню раз, она бы сто раз выбрала Андре. В этот момент блондин послал Ми Ран ослепительную улыбку и подмигнул.
Чего это он?
Она неловко улыбнулась в ответ, но тут Андре резко обернулся.
Увидев его недовольное лицо и свирепый взгляд, Ми Ран тут же стерла улыбку и вздрогнула. Андре снова отвернулся, выхватил ключи от машины из рук блондина и, буквально толкая его в спину, выпроводил с парковки.
Перед уходом блондин отдал Андре шутливый салют с озорным выражением лица, а Ми Ран послал воздушный поцелуй с лукавой улыбкой. Ми Ран растерялась, не зная, как реагировать, но тут подошел Андре и загородил ей обзор. Угол его бровей, слегка отличавшийся от обычного, говорил о том, что он не в духе.
— Бабник.
Буркнул Андре. И тут же замер, моргнув. Видимо, сам удивился своим словам. Тяжело вздохнув и закусив губу, он прикрыл глаза ладонью, делая козырек от солнца.
Наблюдая за ним, Ми Ран сжала губы, чтобы не рассмеяться.
«Неужели это ревность?»
Резко развернувшись, словно поднимая ветер, Андре не положил руку ей на спину, как обычно, а грубо схватил за запястье и потянул за собой. Ми Ран, семеня следом, беззвучно тряслась от смеха. Он лишь крепче сжал её руку, но так и не оглянулся.
Андре открыл дверь пассажирского сиденья и помог ей сесть.
«Машина, которую он одолжил у того блондина?»
Пристегивая ремень, Ми Ран оглянулась назад, и у неё отвисла челюсть.
— Ух ты, дом на колесах!
Она видела такие только в кино, а вживую — впервые. Внутри были кровать, маленький столик и даже кухонный уголок. Пока она, ерзая на сиденье, то и дело оглядывалась, Андре сел за руль и завел двигатель.
Сюрпризы на этом не закончились. Андре привез её в «Commissary» (военторг) — супермаркет размером с продуктовый отдел универмага. Здесь было всё, от еды и напитков до бытовых товаров, чтобы можно было купить всё в одном месте, и многое Ми Ран видела впервые.
Семеня рядом с Андре, который толкал тележку, и складывая в неё всё необходимое для кемпинга и еду, она чувствовала себя как в медовый месяц.
Зная, что это несбыточная мечта, она едва не заплакала от грусти, но не хотела портить свое первое и последнее путешествие с Андре кислым лицом.
Перед тем как покинуть базу, Андре внимательно изучил атлас дорог на английском языке. Проследив пальцем за извилистой линией, проведенной синим маркером, он положил атлас на приборную панель и тронулся с места.
— Так куда мы едем?
— Инчже, Нэринчхон.
Он медленно выехал с парковки военторга.
— ...А это где?
— Канвондо.
С видом человека, которому больше нечего сказать, Андре смотрел на дорогу, направляясь к воротам.
Действительно, слишком неразговорчивый мужчина. Может, по-английски он говорит больше?
Ми Ран надула губы и мысленно проворчала. Инчже, Нэринчхон в Канвондо — она впервые слышала об этом месте. Было удивительно, что иностранец знает место, о котором не знают даже корейцы.
«Какая разница, здесь или там. Раз любимый зовет, что остается? Ехать».
Ми Ран вытянула руку вперед и крикнула:
— Let's go!
Андре усмехнулся и повернул руль, выезжая за ворота.
Как только они выехали на шоссе, Ми Ран начала клевать носом. Казалось, она только закрыла глаза, как вдруг ударилась головой о стекло и проснулась.
— Ты в порядке?
— Д-да...
— Раздался звук «тук», будто камень ударил в стекло.
Потирая глаза и ушибленную голову, Ми Ран резко повернулась к нему. Он с невозмутимым видом покосился на неё.
— Я спрашиваю, стекло в порядке? Не треснуло?
И так голова гудела спросонья, а тут еще и дразнят. Ми Ран, держась за голову, сердито посмотрела на него. Глаза слипались, и взгляд получился не слишком грозным. Андре, фыркнув, поспешно подавил смешок.
— Ха. Стекло в полном порядке!
Когда Ми Ран с обиженным видом начала протестовать, Андре хихикнул и протянул руку, чтобы обхватить её щеку. Когда её губы вытянулись уточкой, он, положив руку на руль, наклонился и поцеловал её. Ми Ран легонько ударила его кулачком в грудь и оттолкнула.
— Опасно же, смотри на дорогу.
Но на её губах тоже появилась улыбка. Пока она потягивалась, разминая затекшую шею, Андре, держа карту в одной руке, свернул с местной дороги на грунтовку.
Камни стучали по днищу, раздавался громкий шум. Из-за высокого кузова фургон сильно трясло. Оглядываясь по сторонам, она спросила:
— Где мы? Долго еще?
— Почти приехали.
— Уже? А сколько я спала?
Она сладко зевнула.
— Часа три?
— Ого! Я думала, совсем чуть-чуть. Могли бы и разбудить.
— Ты так храпела.
Ми Ран покраснела и возмутилась:
— Вранье! Я не храплю!
— Откуда тебе знать? Ты же спала.
— Это...! В общем, я не храплю!
Андре хихикнул, притянул её руку и потерся губами о тыльную сторону ладони.
— Ладно. На самом деле не храпела. Слюни пускала.
Ми Ран поспешно выдернула руку, прикрыла рот и опустила солнцезащитный козырек. Внимательно осмотрев себя в маленьком зеркальце, она не нашла никаких следов слюны в уголках губ.
Она резко повернулась и сверкнула глазами на Андре. Он громко рассмеялся и погладил её по щеке костяшками пальцев. Когда Ми Ран сердито отбила его руку, смех стал еще громче.
Ухабистая грунтовка, идущая вдоль горного ущелья, закончилась, и, миновав узкую тропинку, по которой едва могла проехать машина, они выехали на небольшую поляну. Андре остановил кемпер в тени высокого дерева и заглушил мотор.
— Приехали.
***
На другой стороне долины, по узкой железной дороге, проложенной вдоль горного хребта, проехал синий поезд «Пидульги» (Голубь). Грохот поезда заглушил шум воды в ручье, приблизился, а затем эхом растворился вдали.
Долина, казалось, сохранила свой первозданный вид, почти не тронутый человеком.
Ми Ран привыкла к долинам, где кишат люди, плескаются в воде, готовят еду на горелках, моют посуду и тут же моют голову. Но здесь поблизости не было ни приличного жилья, ни даже закусочной.
«Место, о котором знают только свои?»
Рядом с ручьем была ровная площадка, подходящая для установки палатки, и следы кострища, так что люди сюда всё же заглядывали. Но сейчас, в будний день, когда пик сезона отпусков давно прошел, вокруг не было ни души.
Близилось время ужина. Перед тем как начать готовить, Ми Ран неуверенно призналась Андре:
— Извините, но я плохо готовлю. Предупреждаю заранее.
Поскольку Джу Ран всегда готовила еду, всё, что умела Ми Ран, — это сварить рамен, карри или кимчи ччигэ. К тому же она понятия не имела, что и как готовить из тех незнакомых продуктов, которые Андре набросал в тележку в военторге.
Андре посмотрел на неё с недоумением, словно услышал какую-то глупость, и пожал плечами.
— А кто тебя просит? Я буду готовить.
Когда Ми Ран с сомнением посмотрела на него, он, словно она мешалась на кухне, легонько отодвинул её в сторону и кивнул на складной столик.
— Сиди там.
Готовящий Андре. Такое зрелище упускать было нельзя. Ми Ран повисла на его руке.
— Можно я посмотрю рядом, ну пожалуйста?
Она посмотрела на него снизу вверх с выражением, которое часто использовала с Джу Ран, когда её ругали или когда она чего-то хотела.
«Сработает ли это с Андре?»
Брови Ми Ран опустились домиком, а большие глаза влажно заблестели, словно в них зажглись лампочки. Она жалобно улыбнулась и пару раз моргнула. По правде говоря, это было слишком банальное и избитое кокетство.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления