Чон Мён и Тан Гунак стояли лицом друг к другу на расстоянии.
Все, кто смотрели на них, сухо сглотнули.
Естественно, те, кто поддерживал Чон Мёна, из-за напряжения немного растерялись.
"Сасук…" – дрожащим голосом спросил Юн Чжон.
"Глава Семьи Тан, должно быть, очень силен, верно?"
"……Полагаю, что так."
"Насколько он силён?"
Пэк Чхон слегка нахмурился, сам того не осознавая.
Насколько?
Это сложный вопрос.
"Не знаю, как во всём мире, но даже если говорить о Сычуани, то, наверное, он в тройке лучших."
"……Вот как."
Лицо Юн Чжона слегка побледнело.
В тройке лучших.
Как широка земля Сычуани! Кроме того, в ней также находятся секты, входящие в Девять Великих Сект, такие как Эмей и Цинчен. И он всё еще в тройке лучших?
"Сможет ли Чон Мён справиться с таким человеком?"
"……."
Пэк Чхон сжал губы.
Фактически, единственный ответ, который он мог бы дать, был: "Я не знаю."
При измерении относительных вещей нужны критерии и стандарты. Например, чтобы Пэк Чхон смог оценить силу Юн Чжона, он должен начать с того, насколько велика разница между ним и Юн Чжоном.
Он может узнать силу Юн Чжона, сравнив его с самим собой, и на основании этого оценить силу тех, кто похож на Юн Чжона.
А как быть с Тан Гунаком?
'Это просто за гранью.'
«Короткая линейка» Пэк Чхона не может измерить великую мощь Тан Гунака. Можно лишь прийти к выводу, что он слишком силен, чтобы его можно было оценить.
Вот насколько силён Тан Гунак.
Настолько, что мурашки по коже.
'Но разве с Чон Мёном не то же самое?'
Это же касается и Чон Мёна, которого невозможно оценить мерками Пэк Чхона. Когда два человека, чья сила неизвестна, встречаются лицом к лицу, как можно предсказать исход?
Только...
"Победа невозможна."
"Как и ожидалось…."
"Но, если он сможет продержаться десять атак, это будет совсем другая история" – уверенно сказал Пэк Чхон.
"……."
"Если бы он был обычной восходящей звездой (1), он не смог бы продержаться даже одной атаки, не говоря уже о десяти. Но Чон Мён — необычная восходящая звезда, верно?"
(1) Восходящая звезда, светило (кор. 후기지수кит. 後起之秀) – 4-х буквенная (состоящая из 4-х иероглифов) китайская идиома. Талантливый человек, молодой, подающий надежды спортсмен.
Пэк Чхон пристально смотрел на спину Чон Мёна.
'Смотреть, даже не моргая?'
Пэк Чхон понимал.
Если бы Чон Мён захотел, он мог бы легко избежать конфликта с Тан Гунаком. Потому что поединок – не всегда единственный способ доказать свою силу.
Однако вместо этого Чон Мён создал эту ситуацию, спровоцировав Тан Гунака.
И сказал им смотреть.
Почему?
'Ну каков чёртов ублюдок!'
Пэк Чхон стиснул зубы.
То, чего больше всего не хватало Хуашань.
Первое —внутренняя ци.
Что еще?
Это очевидно.
'Абсолютный мастер.'
Это не значит, что в Хуашань нет сильного воина, способного восполнить собой боевые силы. Это значило, что нет никого, кто мог бы стать для учеников Хуашань ориентиром, за которым они могли бы наблюдать и учиться.
Конечно, есть Хён Сан и Ун Гом, но они не могут объяснить своим ученикам, что такое абсолютный мастер. Невозможно понять, насколько силен человек, вышедший за рамки человеческих возможностей, и достигший предела совершенства.
Поэтому ученикам Хуашань остается только догадываться. Догадываться и стремиться к силе, которую они не могут увидеть своими глазами или почувствовать собственным телом.
Перед ними наконец-то предстал абсолютный мастер, способный покорить весь мир.
Пэк Чхон слегка прикусил губу.
'Хорошо. Я ничего не упущу.'
Как бы ни были точны предсказания, они обязательно будут в корне отличаться от того, что можно увидеть воочию.
Просто наблюдая за этим поединком, Пэк Чхон и остальные ученики Хуашань смогут подняться немного выше.
Пэк Чхон уверенно сжал кулаки.
Тан Гунак слегка нахмурился, глядя на Чон Мёна, стоящего перед ним.
'Не понимаю.'
Когда большинство людей стоят с ним вот так лицом к лицу, он может в некоторой степени оценить их уровень. Он может предположить, слабее они или сильнее него.
Однако Чон Мён, стоящий перед его глазами, был воплощением двойственности.
Он казался пустым, но при этом выглядел достаточно глубоким, будто затягивающий омут. Он мог казаться безмозглым придурком, но временами излучал житейскую мудрость, которая пугала даже Тан Гунака.
'Следует ли мне считать это странным?'
Как может в одном человеке ощущаться столько разных сторон?
Это не стремление к победе. Скорее, его желание было ближе к любопытству.
Тан Гунаку было так интересно узнать, что находится внутри Чон Мёна, что он больше не мог этого выносить.
Это было похоже на то, что он чувствовал в раннем детстве, когда отец приносил ему плотно завернутый подарок. Казалось, он не сможет заснуть, не открыв свёрток и не проверив, что внутри.
'Хм?'
Тан Гунак еще раз уловил собственное состояние и удивился.
'Был ли я так взволнован в последнее время?'
Это странно.
Это было действительно странно.
Тан Гунак глубоко вздохнул и посмотрел прямо на источник своего волнения.
"Десять атак."
Это не для того, чтобы убедить Чон Мёна. Было похоже на то, как Тан Гунак сам для себя проясняет цель поединка. В противном случае он просто увлечётся.
"Если ты продержишься десять атак, я… нет, Семья Тан тебя признает."
"Как неожиданно."
Чон Мён протянул руку и кивнул.
"Давайте начнем. Мастер уступает."
На губах Тан Гунака появилась улыбка.
"Это смело."
Если бы кто-то другой осмелился вести себя так перед ним, Тан Гунак никогда бы ему не простил. Но как ни странно, он не чувствовал неприязни к Чон Мёну.
'Это не высокомерие. Уверенность?'
Тогда нет причин ненавидеть. Уверенность приходит из силы, а сила появляется благодаря упорному труду.
Для мастера боевых искусств, который много работал над собой, естественно быть уверенным.
Разве Чон Мён не в сто раз лучше его сыновей, которые всегда так подавлены, что не могут даже смотреть ему в глаза?
"Я слышал, что ты отразил метательную технику (2) моего сына."
(2) Техника метания кинжалов (кор. 비도술, кит. 飛刀術, 飛刀-метание ножей, 術-техника/искусство)
"Это сделал Чо Голь сахён, разве нет?"
"…Думаю, это то же самое."
"Да? Это совсем другое."
"…Не вижу особой разницы."
Чон Мён в недоумении посмотрел на Тан Гунака.
'Кровь не лжёт.' (3)
(3) Кровь не лжёт (кор. 피는 못 속인다) – идиома "яблоко от яблони недалеко падает." Дети похожи на своих родителей.
Парень из Семьи Тан, которого он знал, тоже внешне притворялся очень серьезным, но узнав его поближе, тот оказался обычным дураком (4). Возможно, Тан Гунак на него похож.
(4) Дурак, растяпа (кор. 허당) – человек, который несмотря на свой серьёзный и впечатляющий внешний вид, склонен ошибаться, бывает неуклюжим, "косячит".
"Поэтому я расправлюсь с тобой той же техникой."
"О? Той, которую мне однажды показывали?"
"Думаешь это та же метательная техника?"
Чон Мён ухмыльнулся.
"Это возможно?"
"Ты очень хорошо понимаешь."
Даже если это та же самая метательная техника, они не могут быть одинаковыми.
Даже если взять один и тот же меч, то, как он раскроется в руках Чо Голя, Пэк Чхона и Чон Мёна — совершенно разные вещи.
Точно так же невозможно сравнить метательные техники Тан Гунака и Тан Чжаня.
Потому что это настоящее мастерство.
Тан Гунак сунул руку в рукав. Когда он её вытащил, то держал в ней что-то похожее на старый метательный кинжал.
"……."
Чон Мён посмотрел на кинжал в руках Тан Гунака.
Он медленно моргнул со слегка напряженным лицом.
'Давненько я тебя не видел.'
Этот Ивовый Лист (5).
(5) Кинжалы "Ивовые Листья" (кор. 유엽비도, кит. 柳葉飛刀, 柳-плакучая ива, 葉-лист, 飛刀-метательный кинжал) – особый вид метательного оружия. Получили свое название из-за внешнего сходства с листьями плакучей ивы. Тонкое лезвие шириной около 6 и длиной около 18 см, заточенное с обеих сторон. Выглядит лёгким, но на самом деле увесистое, так как выполнено целиком из стали. В одном наборе обычно 12 кинжалов.
"Ты должен знать, что сражаться с тобой этим оружием для меня большая честь. Эти метательные кинжалы — любимое оружие человека, который использовал самую совершенную метательную технику за долгую историю Семьи Тан."
Чон Мён ухмыльнулся.
'Ну не знаю. Думаю, я знаю об этих кинжалах больше, чем ты.'
Их невозможно не узнать.
Даже этот старый, потёртый кинжал. Потому что они были любимым оружием Тан Бо.
Кинжалы, Преследующие Душу (6).
(6) Кинжалы, Преследующие Душу (кор. 추혼비, кит. 追魂匕, 追魂-погоня за душой, 匕-кинжал/короткий клинок).
'Они вернулись домой.'
Видя любимое оружие Тан Бо в руках Тан Гунака, он почувствовал себя немного странно.
Чон Мён тихо вздохнул и снова успокоился.
"Это честь."
"Честь?"
Паааауу!
В этот момент вместе с ужасающим грохотом кинжал, выпущенный из руки Тан Гунака, пролетел, подобно вспышке света, мимо лица Чон Мёна.
Кап-кап-кап.
Он едва задел щёку, но через порез тут же потекла алая кровь.
Увидев это, Тан Гунак устрашающе улыбнулся.
"Слово «честь» здесь неуместно. Это будет бесславная смерть."
Услышав слова Тан Гунака, Чон Мён спокойно поднял руку и смахнул кровь, стекающую по его щеке. Затем он слизал кровь с кончиков пальцев.
"Ай."
И потрусил рукой с выражением отвращения.
"Тьфу-тьфу! Эй, у меня пропал аппетит."
Казалось, он никогда не сможет привыкнуть к вкусу крови.
Чон Мён грубо вытер одеждой кровь, оставшуюся на кончиках пальцев, улыбнулся и посмотрел на Тан Гунака.
"Одна."
"……что?"
"Это была первая атака. Теперь осталось девять."
"Хо?"
Тан Гунак с ошеломленным лицом посмотрел на Чон Мёна.
Кинжал, который он выпустил, прошел прямо рядом с его лицом. Он, должно быть, ясно видел его силу и скорость, поэтому не было бы удивительно, если бы он убежал, вопя, что сдаётся.
Девять осталось?
'Этот ублюдок понятия не имеет.'
Скрежет.
Два Ивовых Листа, которые держал в руке Тан Гунак, терлись друг о друга, издавая раздражающий звук.
"Девять."
Холодные глаза Тан Гунака пристально смотрели на Чон Мёна.
"Думаю, этого достаточно, чтобы лишить тебя жизни?"
"Нет. Потом не пожалеешь? Можно сказать, что ты уже неудачно потратил атаку."
"Ты..."
"Я объясню тебе..."
Шррраааанг.
Чон Мён обнажил меч.
"…почему это была ошибка. С этого момента я буду использовать меч."
В то же время игривость исчезла с лица Чон Мёна.
Медленно поднятый меч был направлен на Тан Гунака.
Как только острие меча Чон Мёна нацелилось на него, Тан Гунак неосознанно сжал руку, держащую кинжал.
Его лицо ожесточилось, когда незнакомые чувства вспыхнули в сердце.
'Как называется это чувство?'
…Верно.
Это был ужас.
Тан Гунак осторожно прикусил губу.
Он испытывал жуткий страх от меча ребенка, младше его сына.
'Этого не может быть.'
Эмоции исчезли с его лица.
"Я – Ядовитый Король Тан Гунак."
Тан Гунак, чья гордость была слегка задета, начал всерьёз излучать намерение убить.
С самого начала он не собирался смотреть на это сквозь пальцы.
Если он не сможет остановить кинжал, Чон Мёну конец. Так какая разница между ним и другими, которые погибли таким образом?
Но что, если Чон Мён заблокирует все его кинжалы?
'Кажется, Семья Тан по-настоящему может поприветствовать своего гостя впервые за несколько десятилетий.'
Гость, которого следует признать и устроить достойный приём.
Однако…
Треск!
Глаза Тан Гунака излучали ужасающий свет.
'Этому не бывать!'
В то же время он снова выпустил кинжал, содержащий его внутреннюю ци.
На этот раз это была не просто угроза.
Ивовый Лист, начавший свое движение с кончиков пальцев Тан Гунака, был выпущен в сторону Чон Мёна с невероятной скоростью, за которой невозможно было уследить глазами.
Кааааанг!
В этот момент Чон Мён осторожно взмахнул мечом и отбил летящий Ивовый Лист.
Ивовый Лист, изменивший свою траекторию, прошел мимо Чон Мёна и пробил находящуюся сзади несущую колонную.
Одновременно с этим глаза Тан Гунака округлились, будто вот-вот вылезут из орбит.
'Отразил?'
'Мой кинжал?'
'Какого чёрта?'
Брошенный им кинжал был не просто быстрым. Сила, которую он вложил в него, была колоссальной.
Если бы он попытался его заблокировать или небрежно отбить, меч сломался бы, а кинжал впился бы прямо в шею.
Тем не менее, Чон Мён, не прикладывая особых усилий, просто взмахнул мечом и изменил его траекторию.
Есть ли здесь хоть один человек, который может осознать, насколько это сложно?
"Кажется…."
На губах Тан Гунака появилась жуткая улыбка.
"Кажется, я тебя недооценил."
"Я же тебе говорил. Ты пожалеешь об этом."
"Тогда…"
В этот момент рукава Тан Гунака раздулись, словно вот-вот лопнут, а вокруг его тела начал образовываться вихрь. Кипящая истинная ци (7) даже искривляла пространство вокруг него.
(7) Истинная ци (кор. 진기, кит. 眞氣, 眞-истинный/настоящий, 氣-духовные силы) – скрытые внутренние силы человека, присутствующие в нём с рождения. Они гораздо более мощные и чистые, чем обычная ци.
Огромная сила заставила находящихся позади учеников Хуашань неосознанно отступить.
Даже Чон Мён вздрогнул и сделал шаг назад.
Тан Гунак развел руками в стороны и прокричал.
"С этого момента…."
Гнев Ядовитого Короля был нацелен на Чон Мёна.
"Я буду сражаться с тобой в полную силу!"
"…А это не слишком жёстко?!"
'Ты что, шуток не понимаешь?'
'В былые времена Семья Тан не была такой!'
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления