"Аааа!"
Пэк Чхон крепко держал Чо Голя, когда тот с налитыми кровью глазами пытался вырваться.
"Отпусти! Отпусти, говорю! Я убью его!"
"Успокойся!"
"Почему ты говоришь мне успокоиться!? Этот ублюдок Чон Мёна…!"
"Он не умер, дурак!"
"……Что?"
В этот момент.
Стук.
Падающий Чон Мён перевернулся и приземлился на землю.
"Хо…."
Увидев это, Чо Голь осе́л на месте, как будто его ноги лишились сил. Юн Чжон тоже положил руку ему на плечо и глубоко вздохнул.
‘Он, должно быть, удивлён.’
Сердце Пэк Чхона чуть не выпрыгнуло из горла, а эти дети, должно быть, были в ужасе. Лицо Чо Голя уже потеряло цвет, а Юн Чжон зажмурил глаза.
И Ю Исоль, единственная, кто сохраняла спокойствие, вложила меч обратно...
Хм?
Самаэ?
Почему ты вытащила меч?
Что ты собиралась им делать?
В это время Юн Чжон, сухо сглотнув, повернул голову и посмотрел на Чон Мёна.
Чон Мён приземлился и поднял голову. Во рту у него был кинжал, брошенный Тан Гунаком.
"Тьфу!"
Звонь!
Чон Мён выплюнул кинжал на землю и проглотил хлынувшую кровь.
"Это было близко."
Если бы он мгновенно не направил ци в рот и не схватил кинжал зубами, его лицо было бы пронзено.
Одна только мысль об этом снова бросила его в холодный пот.
"Я не ожидал, что ты спрячешь кинжал за кинжалом."
Летящий кинжал изначально был не один. За первым, привлекающим внимание, летел еще один, направленный под мастерски подобранным углом.
Конечно, его сила была снижена для того, чтобы его не обнаружили, поэтому кинжал всё же удалось остановить таким образом.
"Замечательно."
Восхищенный Тан Гунак кивнул головой.
Если вдуматься, это всего лишь простая импровизация.
Однако суметь проявить такую находчивость в момент, когда на кону стоит твоя жизнь – невероятно. Возможно, эта находчивость превосходит всё, что Чон Мён показывал своим боевым искусством прежде.
‘По крайней мере, это означает, что он не ребенок, который умрёт, так и не воспользовавшись тем, что у него было.’
Такие боевые навыки и такая находчивость. И к тому же необычайная степень мастерства.
‘Даже слово «гений» не в состоянии описать этого парня.’
Так как какое же слово использовать для этого монстра?
Взгляд Тан Гунака был прикован к Чон Мёну.
"Восемь атак."
Чон Мён снова сплюнул кровь. Его язык был разрезан примерно наполовину, и из него сочилась кровь.
Но Чон Мён заговорил, глядя на Тан Гунака, не придавая этому значения.
"Осталось две."
"Хм."
Тан Гунак больше не улыбался.
Он признал Чон Мёна. А к тем, кого признаёшь, нужно проявлять уважение.
"Двух атак будет достаточно."
Лицо Чон Мёна ожесточилось, когда он увидел, что импульс его противника полностью изменился.
В руке Тан Гунака появился один кинжал.
"Если ты сможешь выдержать даже это, победа твоя."
Тан Гунак начал наполнять кинжал, который держал в руке, своей внутренней силой.
Гооооооооо!
Кинжал, который слегка дрожал, вскоре начал извиваться, как живой карп. Из-за огромной вливающейся силы он трепетал, будто оживший.
Холодный пот побежал по спине Чон Мёна.
Невероятное давление.
Этот удар, несомненно, будет отличаться от тех атак Тан Гунака, с которыми до сих пор сталкивался Чон Мён.
Однако.
‘Две атаки.’
Теперь осталось всего две атаки.
Если он сможет выдержать хотя бы эти две атаки, Чон Мён победит!
Он ясно видел.
На лбу Тан Гунака, который до сих пор выглядел расслабленным, выступил пот. Это означало, что он тоже вкладывает все свои силы в этот удар.
'Наступает!'
"Попробуй принять!"
Кинжал, лежащий на ладони Тан Гунака, внезапно воспарил и выстрелил в сторону Чон Мёна.
Хотя это нельзя назвать выстрелом.
Потому что говорить так про кинжал, летящий медленнее, чем ползет муравей, не совсем правильно.
Кинжал Сумеречного Взрыва (1).
(1) Кинжал Сумеречного Взрыва (кор. 암폭비, кит. 暗爆匕, 暗-тёмный/сумеречный/скрытый, 爆-расщепляться/взрываться, 匕-кинжал).
Секретная техника, которую Тан Чжань использовал, чтобы победить Чо Голя!
Этот Кинжал Сумеречного Взрыва раскрылся в руках Тан Гунака с силой, совершенно отличной от силы Тан Чжаня.
Вууууууууух.
Тело Чон Мёна стало чрезвычайно напряженным.
Кинжал, летящий с безумно медленной скоростью, начал закручивать воздух. Вскоре вокруг него образовался огромный вихрь.
Пыль поднялась, словно смерч, нахлынуло колоссальное давление ветра.
Ккхыык!
Чон Мён сжал рукоять меча так, что, казалось, она вот-вот сломается.
Как справиться с этим смертельным ударом?
И в этот момент.
Кхаааааааааааааа!
С оглушительным грохотом, будто обрушилось небо, и невероятной скоростью Кинжал Сумеречного Взрыва устремился на Чон Мёна.
Он почувствовал.
Почувствовал, что не может его принять!
Но убежать он тоже не мог. Все потому, что Кинжал Сумеречного Взрыва, вращающийся с чудовищной скоростью, засасывал в себя всё вокруг.
Что если…?
Чон Мён вытянул меч перед собой.
'Не сомневайся.'
Это не та ситуация, с которой можно справиться, обдумав всё головой.
'Верь!'
Его меч знает всё.
В его мече есть всё.
Его меч — Хуашань, а Хуашань — его меч.
Единственное, во что он должен верить – это в свой меч!
'Цвети!'
Меч начал изящно двигаться.
Медленно. Очень медленно.
Но этот меч вовсе не был медленным. Потому что мир двигался медленнее, чем его меч.
Оно расцветает.
Острие меча.
Сначала – один маленький цветок.
Но вскоре десятки цветков сливы окружили его меч.
Сильнейшая защитная техника стиля Двадцати Четырех Движений Цветущей Сливы (2) – впервые за сто лет явила себя на острие меча Чон Мёна.
(2) Стиль Двадцати Четырех Движений Цветущей Сливы (кор. 이십사수매화검법, кит. 二十四手梅花劍法, 二十四-24, 手-рука/кисть руки, 梅花-цветы сливы, 劍-меч/искусство владения мечом, 法-стиль/техника).
Цветы сливы распустились пышным цветом, создавая сплошную стену, которую невозможно прорвать.
Непреодолимая Стена Цветов Сливы (3).
(3) Непреодолимая Стена Цветов Сливы (кор. 매화난벽, кит. 梅花難壁, 梅花-цветы сливы, 難-трудный/тяжелый, 壁-стена).
Ци, поднимающаяся из даньтяня Чон Мёна и проходящая через его меч, создавала сотни цветов. Они снова и снова застилали собой путь надвигающемуся кинжалу.
Кинжал Сумеречного Взрыва пронзал распустившиеся бутоны. Цветы, не выдерживая чудовищного напора, мгновенно увядали и исчезали.
Ка-ка-ка-ка-ка-ка-как!
Даже сотни цветов сливы не могли остановить один единственный кинжал, и он, пронзая стену из цветов на полной скорости, продвигался вперёд.
"Хааааааат!"
Вопреки энергичному боевому крику, Чон Мён шаг за шагом отступал назад. И все же он продолжал создавать цветы сливы своим мечом.
Если не получится заблокировать сразу – он ударит десятки раз. Если не сможет заблокировать, ударив даже десятки раз – он ударит сотни раз.
Слива Горы Хуа цветет непрерывно.
Когда день сменяется ночью. Даже когда проходит осень и наступает зима, даже когда сменяются годы и течет время.
Она увядает лишь на мгновение, чтобы вскоре распуститься вновь. Меч Чон Мёна продолжал воспроизводить бесконечное цветение сливы.
Никакая сила не может нарушить цикл природы.
Какак! Какакак!
Кинжал Сумеречного Взрыва, летевший на Чон Мёна с раздражающим металлическим звуком, начал постепенно терять свою силу.
В глазах Чон Мёна загорелась радость.
Раскрывая даньтянь напором мощной ци, Чон Мён с еще бо́льшей силой стал создавать цветы сливы.
И этот момент.
Каааааа!
Чон Мён резко поднял голову.
Еще один кинжал!
Прежде, чем он успел это осознать, еще один кинжал, выпущенный Тан Гунаком, стремительно полетел с ужасающей силой.
В Чон Мёна?
Нет!
Кинжал, брошенный Тан Гунаком, ударил точно в тыльник (4) теряющему скорость Клинку Сумеречного Взрыва.
(4) Тыльник – задняя металлическая часть рукояти, обычно плоская.
Кваааааан!
Раздался оглушительный взрыв, разрывающий уши, и Клинок Сумеречного Взрыва, двукратно увеличив свою мощь, прорвал все цветы сливы, преграждавшие ему путь.
Квааааа!
Затем, создав гигантский вихрь, достаточный, чтобы поднять все камни с земли, он полетел прямо в сторону Чон Мёна.
‘Десятая атака!’
Чон Мён стиснул зубы.
"Последняя! Рраааааа!"
И затем снова устремился вперед.
Хруст. Хруст.
Рукоять меча, не выдерживая его хватку, захрустела.
Глядя на то, как Чон Мён бросился в бурю энергии, которая, казалось, разрывала на куски всё, до чего доставала, все закричали.
"Ааааааааааааааааааа!"
"Чооооон Мёёёён!"
Один, всего лишь один человек!
Пэк Чхон просто сжал кулаки.
'Вперёд!'
‘Покажи им! Покажи, что такое Меч Горы Хуа!’
Чон Мён бросился к Кинжалу Сумеречного Взрыва, который превратился в гигантского грязевого дракона, образованного вихрем энергии, который поднимал вверх камни и пыль.
Вся энергия из его даньтяня вышла наружу и вращалась вокруг тела. Внешняя энергия откликнулась и начала втягиваться в тело Чон Мёна.
Чон Мён, выжав всю энергию до последней капли, вложил её в меч.
Вввуууууууу!
Меч, не в силах справиться с энергией, закричал. Острие Сливового Меча начало раскалываться.
Однако взгляд Чон Мёна был сосредоточен лишь на одной цели!
"Аааааааааааааа!"
Разрывая воздух своим криком, Чон Мён сделал шаг вперёд.
Куууум!
Земля под его ногами провалилась и треснула. Чон Мён, принявший всю отдачу ужасающего удара своим корпусом, одним движением взмахнул мечом снизу-вверх.
Взрывная Сдерживающая Слива (5)!
(5) Взрывная Сдерживающая Слива (кор. 매화폭, кит. 梅畫爆, 梅-дикая слива, 畫-останавливать/сдерживать, 爆-взрываться).
"Кхаааааааааа!"
Кинжал Сумеречного Взрыва Тан Гунака, столкнувшись с мечом, с оглушительным грохотом пронёсся прямо над головой Чон Мена, едва не задев его!
Ггрррр!
Изо рта Чон Мёна водопадом хлынула алая кровь.
Но он попал в цель!
Не давая себе времени отдышаться, Чон Мён оттолкнулся от земли.
'Еще не всё!'
'Наступает.'
'Прямо сейчас!'
Он ощутил жуткое, убийственное чувство за спиной.
Чон Мён оттолкнулся от земли, и, взлетев в воздух, резко развернулся назад.
И он ясно увидел.
Шшшшшшш!
Тот самый Кинжал Сумеречного Взрыва, который он отбил, теперь вращался в воздухе, целясь ему в спину.
‘Возвратный Кинжал!’
Сколько мастеров погибло от этого коварного приёма?
Те, кто успокаивался, отбив Клинок Сумеречного Взрыва, без всякого сомнения, погибали от Возвратного Кинжала, летевшего им в спину. Этой серией атак, начинающейся с Кинжала Сумеречного Взрыва и до Возвратного Кинжала, больше всего при жизни гордился Тан Бо.
"Иди сюда!"
Чон Мён, взмыв в воздух, резко притянул меч к себе и точно принял им летящий кинжал.
Квааааааанг!
Удар, от которого будто сломалась рука и разорвало внутренности, обрушился на тело Чон Мёна.
Но даже в водовороте этого удара Чон Мён не потерял сознание. Наоборот, используя отдачу, он бросился всем телом вперёд.
Он видел.
Лицо Тан Гунака, который с ужасом смотрел на то, как Чон Мён приближался к нему, словно выпущенная из лука стрела!
Чон Мён, отбивший и Кинжал Сумеречного Взрыва, и Возвратный Кинжал, на невероятной скорости летел к беззащитному Тан Гунаку.
"Все кончено!"
Рука, сжатая так крепко, что прервался кровоток, надломила рукоять. Чон Мён, собрав свою силу, взмахнул мечом.
Шшшшвак!
Остриём меч рассек воздух и ударил Тан Гунака в плечо.
И тогда!
Пппууаак!
Раздался отчетливый звук, как острое лезвие пронзает тело.
Два человека застыли на месте.
Время как будто остановилось, и их взгляды встретились в воздухе.
С одной стороны – боль.
С другой – замешательство.
Смешанные чувства.
Чон Мён опустился на землю.
Топ.
Его лицо было чрезвычайно спокойным. В то время как лицо Тан Гунака сильно исказилось.
Первым заговорил Чон Мён.
"Де…сять… атак."
"……."
"Ты…"
Тело Чон Мёна стало медленно заваливаться вперёд.
"…чёртов обманщик."
Бух.
И упало на землю.
Тан Гунак смотрел на упавшего Чон Мёна пустыми глазами. Он увидел торчащий в его животе кинжал Семьи Тан, вонзившийся по самую рукоять.
"Ты…."
Лицо Тан Гунака исказилось, как у демона.
Его голова медленно повернулась назад.
В его глазах, полных ярости всего мира, появился застывший образ Тан Пэ с вытянутой вперед рукой.
"Ты… мразь!"
Та Пэ задрожал всем телом, столкнувшись лицом к лицу с яростью Тан Гунака.
"Г-Глава..Я..Я…"
"Ублюдок, не знающий, что такое честь, как ты посмел осквернять мой бой?"
"Я, я… ради вас, Глава…."
"Заткнись!"
Тан Гунак, взорвавшись от гнева, высвободил свою силу. Попав под удар, Тан Пэ отлетел, врезался в стену и изрыгнул кровь.
Но даже после этого Тан Гунак стиснул зубы, как будто его гнев не утих.
Есть ли на свете более позорное поражение, чем это?
"Чооон Мёёён!"
"Уаааааааааааа!"
"Вы, чёртовы подонки!"
Ученики Хуашань бросились к Чон Мёну, который упал на пол, и оттащили его тело.
Смотря в наполненные ненавистью глаза учеников Горы Хуа, Тан Гунак тихо вздохнул.
"Иль Би."
Шух.
За спиной Тан Гунака появился человек в черном одеянии.
"Да, Глава."
"Перемести Божественного Дракона Горы Хуа в Зал Медицины. Передай всем, чтобы он любой ценой выжил."
"Да!"
"Если Божественный Дракон Горы Хуа умрет, я уничтожу не только главу Зала Медицины, но и всех вышестоящих руководителей…"
Глаза Тан Гунака, холодные, словно северная вьюга, обратились в сторону рухнувшего павильона.
"Даже Молодой Глава умрет."
"……."
Холодный пот заструился по всему телу Иль Би от этих чрезвычайно тяжелых слов.
"Я обязательно спасу его."
"Именно так и будет."
Когда Иль Би приблизился к Чон Мёну, ученики Хуашань преградили ему путь.
Пэк Чхон, стоявший впереди остальных и смотревший на Тан Гунака с убийственным взглядом, обнажил свой меч.
"Не приближайся."
"Успокойся, Праведный Меч."
"Я спокоен, иначе я бы уже вонзил меч тебе в горло."
Тан Гунак вздохнул.
"Медицинские навыки Семьи Тан не имеют себе равных в мире. Семья Тан — лучшее место в провинции Сычуань, где можно излечить Божественного Дракона Горы Хуа."
"Однако сейчас оно же является и самым ненадежным местом в мире."
Тан Гунак слегка прикусил губу.
В обычной ситуации он ни за что бы не стерпел таких слов от ученика младшего поколения, но поступок Тан Пэ лишил его всякой возможности возразить.
"……Я проиграл."
Глаза Пэк Чхона слегка округлились.
"Я проиграл этот поединок. Я проиграл самым ничтожным образом. Поэтому, дайте мне шанс восстановить свою честь и доказать, что Семья Тан — не тру́сы."
"……."
"Прошу тебя."
Тан Гунак склонил голову перед Пэк Чхоном.
Увидев это, Пэк Чхон крепко сжал губы.
"Мы пойдем вместе с вами."
"Конечно."
Пэк Чхон оглянулся. Он увидел Чон Мёна, истекающего кровью и потерявшего сознание, и его сахёнов, которые изо всех сил пытались остановить кровотечение.
"Он сможет выжить, да?"
"Я спасу его."
Тан Гунак стиснул зубы.
"Даже если мне придётся использовать все ресурсы Семьи Тан!"
Пэк Чхон стиснул зубы, глядя на мертвенно-бледное лицо Чон Мёна.
"Лучше бы вам сдержать своё слово."
Пэк Чхон сам взял на руки Чон Мёна.
"Пожалуйста, показывайте дорогу."
Его рука, сжимавшая подол одежды Чон Мёна, дрожала.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления