Она уже не была юной школьницей, а превратилась в настоящую корпоративную рабыню. Её мир давно перестал вращаться вокруг неё, и она осознала, что успех зависит только от неё самой. В такой ситуации каждый человек словно тонет, и только от его способностей зависит, сможет ли он выплыть на поверхность.
Когда Сяхоу Бо подошёл к ней и предложил встретиться, даже получив её нарисованную черепаху, она не стала рассказывать об этом Сяхоу Даню.
Юй Ваньинь пренебрежительно махнула рукой: — Не беспокойся об этом, я всё понимаю.
После долгого молчания Сяхоу Дань наконец сказал: — Я не предам тебя.
Юй Ваньинь небрежно ответила: — Угу, ты этого не сделаешь, ты этого не сделаешь. Ты хороший человек.
Сяхоу Дань: — «…»
Фракция вдовствующей императрицы арестовала одного из сыновей генерала Ло. Однако, не удовлетворившись этим, они пошли дальше и сфабриковали еще одно преступление, связанное с военной недисциплинированностью и притеснением гражданского населения. Один из заместителей генерала в армии был уволен, и на его место сразу же назначили гражданского чиновника из военного министерства в качестве инспектора.
Стратеги принца Дуаня собрались, чтобы горячо обсудить сложившуюся ситуацию. Некоторые утверждали, что вдовствующая императрица наконец—то получила контроль над императором, что объясняло её наглость. Другие же опровергали это, утверждая, что публичная казнь императором министра доходов вряд ли сделала его марионеткой вдовствующей императрицы — возможно, он просто сошёл с ума.
Сяхоу Бо, сидя во главе собрания, некоторое время молча слушал споры, а затем улыбнулся: — Даже в такой неясной ситуации некоторые планы всё ещё можно реализовать. Пришло время свергнуть великого наставника Вэя.
Сердце Сюй Яо екнуло от этих слов.
Сяхоу Бо спросил его: — Все ли приготовления завершены?
Семья Сюй Яо оказалась в опале, но принц Дуань спас его. С тех пор он тайно следил за великим наставником Вэем, желая отомстить. Однако Вэй был необычайно осторожен — он был выдающимся интеллектуалом во фракции вдовствующей императрицы и никогда не проявлял слабости.
До недавнего времени Сюй Яо, наконец, осознал свою слабость и, с большим трудом, нашел свидетеля.
Сюй Яо: — Свидетель был задержан.
Сяхоу Бо спокойно ответил: — Великий наставник Вэй красноречив, он способен ошеломлять и запутывать императора, наслаждаясь его благосклонностью. Одного свидетеля может оказаться недостаточно, чтобы его осудить. Скоро я найду еще одно доказательство. Таким образом, мы также сможем отомстить за вашего отца.
Услышав, как он упомянул его отца, Сюй Яо побледнел еще больше: — Спасибо, ваше высочество.
Сяхоу Бо нежно похлопал его по плечу: — Как только великий наставник Вэй будет низложен, я предприму все необходимые меры, чтобы, возможно, вернуть старейшину Сюя.
Сюй Яо опустил голову, чтобы Сяхоу Бо не заметил выражение его лица.
В ушах молодого человека звучал голос тирана: «Только я могу вернуть старейшину Сюя. Принц Дуань не осмеливается действовать, потому что у него нечистая совесть, и он боится, что правда всплывёт наружу. Когда твоя ценность будет исчерпана, твой отец «случайно» погибнет в изгнании. Ты веришь в это или нет?»
Поверил ли он в это?
Его отец был в долгу перед покойным императором и стал ярым сторонником трона, преданным своей стране. Он всем сердцем поддерживал тирана, но в итоге оказался в таком положении. Он ненавидел императора за его некомпетентность и ещё больше ненавидел великого наставника Вэя за его вероломство.
И всё же он был ослеплён, никогда не задумываясь о том, как такой осторожный человек, как великий наставник Вэй, нашёл в себе мужество публично бросить вызов его отцу и подставить его.
Через несколько дней у молодого наследного принца был день рождения, и вдовствующая императрица приготовила для него грандиозный дворцовый банкет.
Принц Дуань также был на церемонии.
Ночью он гулял и, наконец, нашёл маленький пустынный дворик, расположенный рядом с Холодным дворцом.
Это было место встречи, о котором они с Се Юньэр договорились в тайной переписке. Его теневые стражи уже осмотрели окрестности и, убедившись, что вокруг никого нет, кивнули ему.
Сяхоу Бо вошел в давно заброшенный маленький домик. Внутри было темно. Се Юньэр, стоявшая у окна, повернулась к нему с улыбкой: «Ваше высочество».
Сяхоу Бо с сочувствием произнес: «Юньэр, прошло много времени. Почему ты так похудела?»
Сидя под окном в густых зарослях сорняков, Юй Ваньинь презрительно подумала: «Чего и следовало ожидать от принца Дуаня».
Юй Ваньинь провела в этом месте уже целый час. Она пришла сюда еще до того, как появились теневые стражи. Легкий вечерний ветерок обдувал её, и она лежала очень спокойно, её дыхание было ровным. Скрытая за шумом ветра, она оставалась незамеченной.
Несмотря на то, что это место встречи было действительно уединённым, Юй Ваньинь прочитала сюжет «Переселение душ: Повесть о супруге демона».
Это свидание было описано в романе, и она случайно вспомнила о нём. Если бы события развивались по сюжету, Сяхоу Бо в следующий раз упомянул бы в разговоре с Се Юньэр великого наставника Вэя.
И действительно, из окна доносились обрывки фраз:
— Недавно сын великого наставника Вэя безрассудно проехал на лошади по улицам, убив простолюдина. Этот человек приехал в столицу, чтобы подать императору петицию о коррупции и произволе местного инспектора по торговле солью.
Се Юньэр: — Воспрепятствование подаче императорской петиции — это серьёзное преступление, не так ли?
Сяхоу Бо: — Действительно. Инспектор по торговле солью узнал об этом и лично связался с великим наставником Вэем, который, защищая своего сына, вступил с ним в сговор, чтобы скрыть это дело. Чтобы раскрыть его и осудить Великого наставника Вэя, нам нужны доказательства.
— Какой предмет? — спросила Се Юньэр.
— Это бесценное сокровище, реликвия Будды. Этот предмет был упомянут в списке подарков, которые получал инспектор по торговле солью. Вероятно, он использовался для подкупа великого наставника Вэя. Однако мои люди, проникшие в особняк Вэй, не смогли его найти. Возможно, великий наставник Вэй отправил его во дворец в качестве подарка для своей сестры, благородной супруги Вэй…
Слушая Се Юньэр, Юй Ваньинь вспомнила, что в романе «Восточный ветер распускает тысячу цветов» действительно говорилось о шаре—головоломке из слоновой кости призрачной работы, который хранился у благородной супруги Вэй в её покоях. Этот шар представлял собой пятислойный концентрический шар с изысканной резьбой. Она относилась к нему как к священному предмету, но на самом деле в его центре была спрятана реликвия.
Се Юньэр заявила: «Если это так, я украду его для вас».
Подслушивая их разговор, Юй Ваньинь задумалась: «…».
Она была поражена самоотверженностью Се Юньэр. Даже будучи избранными главными героями, некоторые люди прилагают больше усилий и настойчивости, чем она.
По тону Се Юньэр можно было понять, что она действительно увлечена Сяхоу Бо.
Юй Ваньинь тихо сожалела об этом.
Сяхоу Бо усмехнулся: «Украсть её? Как Юньэр может быть уверена, что реликвия находится у благородной супруги Вэй?»
Се Юньэр на мгновение потеряла дар речи, а затем, запинаясь, произнесла:
— Если… если ваше высочество так считает, то это должно быть правильно.
Сяхоу Бо ответил:
— Юньэр слишком высокого мнения обо мне.
В этот момент Юй Ваньинь, находившаяся в траве, снова ущипнула себя за бедро, но не для того, чтобы подавить смех, а чтобы сохранить самообладание.
Потому что она внезапно осознала, что Сяхоу Бо не может быть переселенцем души.
Если бы он был на её уровне и прочитал «Переселение душ: Повесть о супруге демона» перед тем, как оказаться здесь, то наверняка бы знал, что Се Юньэр тоже является переселенкой. Он бы сразу узнал её — они были бы естественными союзниками, у которых не было бы причин не признавать друг друга.
Даже если бы он был не таким умным, как Се Юньэр, после просмотра фильма «Восточный ветер распускает тысячу цветов» он сразу бы всё понял, когда Се Юньэр заиграла на гитаре. В фильме Се Юньэр не держала на него зла, поэтому, если бы они жили в одном месте, у них не было бы причин не узнать друг друга.
Тем не менее, до сих пор их разговор оставался официальным и натянутым, и Се Юньэр все еще пыталась обмануть его, как будто он был оригинальным персонажем.
И он действительно был оригинальным персонажем.
Недавний разговор в точности соответствовал тому, что было записано в «Переселение душ: Повесть о супруге демона», доказывая, что ни один из них не отклонился от своего предопределенного пути.
Другими словами, последняя надежда Ю Ваньинь на светлое будущее «четырех переселенцев, отложивших свои обиды, чтобы вместе поиграть в маджонг» была разрушена.
Теперь оставался только один вопрос: если Сяхоу Бо был оригинальным персонажем, то почему он специально искал Ю Ваньинь?
Было ли это просто потому, что она стала любимой супругой тирана?
Или Се Юньэр, пытаясь разорвать ее потенциальную романтическую связь с ним, плохо отзывалась о ней, что имело неприятные последствия и заставило его обратить на нее внимание?
Погруженная в свои мысли, Юй Ваньинь на мгновение забыла контролировать дыхание. Внезапно она услышала шаги в высокой траве.
Затаив дыхание, она почувствовала, как холодный пот выступил на ее коже. Шаги становились все ближе, и вскоре в поле зрения Юй Ваньинь появился человек с мерцающим факелом в руках. Сквозь просветы в траве она подняла глаза и смутно узнала знакомое лицо.
Это был Сюй Яо.
Сюй Яо был одет в форму одного из стражников принца Дуаня. В тот момент, когда Юй Ваньинь молилась, чтобы он прошел мимо, он остановился, опустил взгляд, и их глаза безошибочно встретились.
Ю Ваньинь затаила дыхание, её сердце бешено колотилось в груди. Из маленького домика донёсся спокойный голос Сяхоу Бо: «В чём дело?»
Сюй Яо, её слуга, колебался, гася свой факел. «Ваше высочество, кажется, приближаются дворцовые слуги», — произнёс он неуверенно.
Сяхоу Бо вздохнул и неохотно попрощался с Се Юньэр. Когда все ушли, даже шаги Се Юньэр затихли вдали, Ю Ваньинь, наконец, смогла выдохнуть, крепко вцепившись в воротник.
Сюй Яо раскрыл её обман принца Дуаня! Стратегия, направленная на разжигание разногласий, оказалась очень успешной!
Ю Ваньинь всё ещё пыталась вспомнить оригинальный текст, желая узнать, как Се Юньэр проникла в покои благородной супруги Вэй, чтобы украсть реликвию. Однако на следующий день её служанка Сяомэй с возмущением сообщила: «Я слышала, что супруга Се и ещё несколько человек посетили благородную супругу Вэй и продолжали плохо отзываться о вас, мадам!»
Ю Ваньинь: «…»
Вот как это было — очернить мое имя. Очернить меня и в то же время украсть реликвию, ты — нечто Се Юньэр, — подумала Юй Ваньинь.
К полудню ситуация значительно обострилась. Благородная супруга Вэй во главе отряда стражников устроила масштабную проверку задней части дворца, обыскав каждую из супруг, которых принимала в то утро. Это вызвало настоящий переполох, который даже насторожил вдовствующую императрицу.
Вдовствующая императрица попросила благородную супругу Вэй объяснить происходящее, и та лишь упомянула о пропаже драгоценностей, подозревая её в краже. Однако затем она отвела вдовствующую императрицу в сторону для конфиденциального разговора, очевидно, о пропавшей реликвии.
Вдовствующая императрица, понимая серьёзность ситуации, не стала возражать и позволила ей продолжать расследование.
В результате множество евнухов были наказаны кнутом, а дворцовые служанки получили пощечины.
Юй Ваньинь, скрывшись в боковом коридоре, наслаждалась вкусом дынных семечек. Внезапно её служанка объявила, что поймала на заднем дворе мелкого воришку.
Когда Юй Ваньинь поспешила на место происшествия, она увидела незнакомого молодого евнуха, загнанного в угол. Его голова была опущена, а лицо выражало страх. Несмотря на все вопросы, он отказывался объяснить, зачем проник внутрь.
Юй Ваньинь, которая всегда в первую очередь подозревала Се Юньэр, быстро разгадала его план. Она взглянула на слегка взрыхленную почву у ног молодого евнуха и улыбнулась. Сказав молодому евнуху, чтобы он ушёл, она отпустила всех остальных.
Когда все ушли, она сама вскопала землю и обнаружила там жемчужину неправильной формы.
«Прячу улики у себя дома, чтобы их можно было найти и переложить вину на меня — ты не такой, как все, Се Юньэр», — подумала Юй Ваньинь.
Позже в тот же день возмущение благородной супруги Вэй достигло предела и достигло порога дворца Юй Ваньинь. Она предприняла самые решительные меры: одна команда углубилась на три фута во внутренний двор, другая обыскала внутренние покои, а третья приготовилась обыскать Юй Ваньинь лично.
Благородная супруга Вэй с усмешкой произнесла: «Император сейчас отчитывается перед вдовствующей императрицей, и никто не сможет защитить тебя сегодня, маленькая шлюшка!»
Сяхоу Дань, широко улыбаясь, ответил: «Сюрприз! Я ушёл с работы пораньше».
Благородная супруга Вэй была в недоумении: «Что?»
В тот же миг её утащили прочь.
Поздно вечером того же дня Юй Ваньинь, вздохнув, передала своей служанке коробку с едой: «Передай это супруге Се. Скажи, что это мой ночной перекус, чтобы она могла насладиться им».
Се Юньэр, открыв коробку, обнаружила обычную белую булочку, приготовленную на пару. Она раскрошила булочку и внутри обнаружила реликвию.
На следующее утро при дворе представитель фракции принца Дуаня публично объявил импичмент великому наставнику Вэю. Он обвинил его в коррупции и препятствовании подаче императорских петиций, представив как свидетельские показания, так и вещественные доказательства.
Великий наставник Вэй был отправлен в Суд по пересмотру судебных решений, а благородная супруга Вэй — в Холодный дворец.
Юй Ваньинь, направляясь на работу в Императорскую библиотеку, столкнулась с группой супруг, среди которых была Се Юньэр.
На протяжении многих лет Сяхоу Дань либо игнорировал всех своих супруг, либо хоронил их в неведении, и все молча терпели. Однако внезапное появление Юй Ваньинь резко подчеркнуло их страдания, и никто не смог сохранить спокойствие.
Старшая супруга Су, встретив её, произнесла: — Ха, теперь, когда благородная супруга Вэй лишилась своего статуса, кто—то, должно быть, испытывает радость. Но кто знает, как долго будут продолжаться эти прекрасные дни…
Юй Ваньинь инстинктивно оглянулась, опасаясь, что Сяхоу Дань может появиться из—за угла и утащить кого—нибудь с собой. Но Сяхоу Даня нигде не было видно.
Супруга Су стала более саркастичной: — Что ищет сестра Юй? Как ты думаешь…
— Сестра, будь осторожна в своих словах.
Удивительно, но именно Се Юньэр заговорила.
Эта супруга, столкнувшись с её вежливой осторожностью, почувствовала себя неловко, бросила на Юй Ваньинь ненавидящий взгляд и ушла со своей маленькой группой.
Се Юньэр осталась последней и повернулась, чтобы встретиться взглядом с Юй Ваньинь.
Юй Ваньинь улыбнулась с исключительной добротой.
Се Юньэр избегала её взгляда и после долгого раздумья, наконец, решилась и произнесла одними губами: — Спасибо.
В отчёте о работе в Паучьей пещере за тот день Юй Ваньинь и Сяхоу Дань провели углублённый анализ инцидента с подслушиванием и пришли к первому общему мнению: принц Дуань по—прежнему был оригинальным персонажем.
— Это значительно упрощает нашу задачу, – сказал Сяхоу Дань. – Этот человек не знаком со сценарием, и мы можем в полной мере воспользоваться этим преимуществом.
Юй Ваньинь добавила: – Кроме того, Сюй Яо проявил ко мне снисходительность, явно усомнившись в принце Дуане. В оригинальной истории принц Дуань высоко ценил его как стратега. Если бы мы могли привлечь его на свою сторону, один человек был бы лучше десяти.
Сяхоу Дань кивнул и сказал: – Тогда нам нужно окончательно посеять разлад между ними.
Юй Ваньинь продолжила: – Теперь, когда великий наставник Вэй заключен в тюрьму, Сюй Яо, несомненно, воспользуется этой возможностью, чтобы расследовать дело своего отца. Возможно, он даже проникнет туда, чтобы допросить великого наставника Вэя. Если мы хотим подставить принца Дуаня, мы должны подготовиться заранее, чтобы избежать разоблачения. Почему бы вам не обратиться в Суд по пересмотру судебных решений, чтобы оказать давление на великого наставника Вэя и заставить его отрепетировать признание?
Сяхоу Дань: — Это возможно. Мои люди уже нашли старейшину Сюя, но он стар и слаб. За годы изгнания с ним жестоко обращались и подвергали пыткам, из—за чего он потерял рассудок и перестал узнавать людей.
— Это ужасно.
— Да, это действительно печально.
Юй Ваньинь покачала головой и вздохнула: — Однако его безумие не должно пропасть даром. Давайте и это тоже свалим на принца Дуаня. Скажем, что старейшина Сюй был отравлен им на обратном пути, что и вызвало его состояние?
Сяхоу Дань: — Прекрасно придумано.
Злодеи одобрительно закивали.
Тюрьма Судебного надзора была создана специально для содержания высокопоставленных чиновников, совершивших преступления. Чем дальше, тем более строгой становилась охрана. В самой дальней камере царила кромешная тьма, освещаемая лишь несколькими факелами.
Великий наставник Вэй забился в угол. Услышав шаги, он осторожно выглянул и сразу же увидел пару императорских сапог, украшенных золотыми драконами.
Великий наставник Вэй на мгновение замер, а затем, как положено, опустился на колени. Он начал говорить, как обычно, когда хотел обмануть тирана: «Ваше величество, со мной поступили несправедливо! Я служил вам преданно, от всего сердца, стремясь лишь облегчить ваше беспокойство. Но я никак не ожидал, что эти негодяи…»
Сяхоу Дань не стал ждать, пока он закончит свою речь, и прервал его: «Если ты сделаешь для меня еще кое—что, я обещаю, что твоя семья будет в безопасности».
Услышав это, великий наставник Вэй осознал, что его судьба предрешена, и, не в силах сдержать слезы, воскликнул: — Я умоляю ваше величество поведать мне всю правду! В то время инспектор по торговле солью…
Сяхоу Дань, опережая его, произнес: — Ты знаешь, кто нанес тебе вред?
Великий наставник Вэй, охваченный дрожью, поднял голову и взглянул на императора, чье лицо было скрыто в темноте, оставляя лишь неясный силуэт. По какой—то причине он был уверен, что выражение этого лица не соответствует образу тирана, которого он знал.
Сяхоу Дань продолжил: — Человеком, приказавшим тебя уничтожить, был принц Дуань, а тем, кто собрал доказательства, — Сюй Яо. Возможно, ты его не помнишь — это сын старейшины Сюя, который изменил свою внешность, чтобы стать стратегом принца Дуаня. Он весьма искусен в интригах и умеет плести заговоры за спиной людей.
Великий наставник Вэй был ошеломлен: — Он все еще жив?
Сяхоу Дань с холодным смехом произнёс: «Когда старейшина Сюй оказался замешан в этом деле, принц Дуань тайно спас Сюй Яо и научил его видеть в тебе своего заклятого врага. После долгих лет планирования он наконец—то одержал над тобой верх».
Великий наставник Вэй опустил голову, кусая губы до крови.
Сяхоу Бо!
Он услышал бесстрастный, почти скучающий голос императора: «Как забавно, не правда ли? Мой дорогой царственный брат сначала использовал тебя, чтобы уничтожить семью Сюй, а теперь использует семью Сюй, чтобы уничтожить тебя. Поистине мастерский приём уравновешивания, не имеющий аналогов в этом мире».
Взгляд великого наставника Вэя потемнел от злости.
Император знал.
Император знал?!
Много лет назад, когда он присоединился к фракции вдовствующей императрицы, он был слишком застенчив, чтобы проявить себя, и в течение многих лет безуспешно пытался продвинуться по службе. Однако принц Дуань тайно с ним сговорился, убеждая его инициировать импичмент старейшине Сюй и даже помогая сфабриковать безупречный список обвинений.
Это был единственный раз в его карьере, когда он отважился на столь рискованный шаг в погоне за богатством и властью. Но его усилия не были напрасными: он смог утвердиться в глазах вдовствующей императрицы, и с тех пор его карьера стремительно пошла вверх.
Неужели император просто наблюдал за всем происходящим, словно за спектаклем?
Великий наставник Вэй сильно вздрогнул, внезапно охваченный отчаянием, и потерял всякое мужество защищаться: «Я заслуживаю тысячи смертей… Я знаю, что у меня нет шансов на спасение, но у меня есть один вопрос: как ваше величество узнали об этом?»
В течение стольких лет они считали этого тирана недальновидным — неужели он все это время притворялся?
Но если он всё прекрасно осознавал, то почему же он безмолвно наблюдал, как они устраняют оставшихся преданных министров одного за другим?
Сяхоу Дань: — О, я просто попытался обмануть вас. Теперь у меня есть ответ.
Великий наставник Вэй: — «…»
Великий наставник Вэй: — «?»
Сяхоу Дань, развернувшись, направился прочь: — Если Сюй Яо направит кого—нибудь допросить вас, отвечайте честно — это поможет вам и вашей семье обрести хорошую карму.
В тот день Юй Ваньинь, как обычно, находилась в Императорской библиотеке, когда к ней поднялся дворцовый слуга и сообщил:
— Госпожа, внизу ожидает человек без пропуска, который утверждает, что имеет важное сообщение для вас. Он отказывается назвать свое имя, но говорит, что вы его узнаете, когда увидите.
Юй Ваньинь спустилась на несколько ступеней и, взглянув вниз, увидела незнакомого, но красивого молодого человека, который пристально смотрел на неё.
— Брат, кто ты? — спросила она.
Молодой человек поклонился ей:
— Супруга Юй.
Юй Ваньинь вздрогнула от неожиданности:
— Сюй Яо!
Этот голос, полный глубокого негодования, поразил её. Сегодня Сюй Яо не стал скрывать свою личность, явившись с лицом сына опального чиновника.
Сердце Юй Ваньинь сжалось от дурного предчувствия.
— Поднимайся, — произнесла она, проведя его на второй этаж, отпустив дворцовых слуг и сразу перейдя к делу: — Что произошло?
Она не ожидала, что он прибудет так быстро. Сегодня утром она всё ещё обсуждала с Сяхоу Данем детали возвращения старейшины Сюя и даже не успела договориться с людьми об их инсценированном перехвате.
Самое важное, они не подготовили для Сюй Яо пути к отступлению, который позволил бы ему безопасно дезертировать и спокойно перейти на другую сторону.
Теперь этот человек появился в спешке, даже не успев переодеться — возможно, его преследовали?
Первые же слова Сюй Яо подтвердили её зловещую догадку:
— Мне срочно нужно увидеть его величество. Не могли бы вы, пожалуйста, помочь организовать это?
Юй Ваньинь:
— У меня нет полномочий приводить людей во дворец — нас бы остановили. Либо вы подождите здесь немного, а я пойду поищу его величество, либо… В Императорской библиотеке есть охрана, и никто не может войти без пропуска. Здесь вы будете в безопасности.
Услышав её намёк о преследователях, Сюй Яо удивлённо спросил:
— Вы тоже об этом знаете?
Юй Ваньинь: – Если речь идёт о старейшине Сюе, то я знаю общую ситуацию.
Сюй Яо вздохнул: – Моя госпожа действительно пользуется доверием императора. Я расследовал несправедливое дело моего отца, но не ожидал, что принц Дуань будет готов устранить меня. Только что, когда я вернулся в свою спальню и сделал глоток чая, я почувствовал странный привкус. Когда мой живот начал гореть от боли, я понял, что меня отравили…
Юй Ваньинь воскликнула: «Стой! Тебя отравили?» Она внимательно осмотрела Сюй Яо и заметила, что его лоб покрыт холодным потом.
Юй Ваньинь решительно встала: «Ни слова больше. Я найду императорского врача».
Сюй Яо схватил ее за руку: «Принц Дуань планирует убийство, и у меня нет шансов выжить. Я сбежал через заднюю дверь в карете, на время ускользнув от своих преследователей. Но я не смог попасть во дворец напрямую, поэтому мне пришлось поспешить сюда. Госпожа, у Сюй Яо есть последняя просьба перед смертью».
Юй Ваньинь попыталась успокоить его: «Успокойся, с тобой все будет хорошо».
Сюй Яо слегка покачнулся, и из уголка его рта потекла кровь.
Юй Ваньинь хотела снова позвать на помощь, но Сюй Яо крепко сжал ее руку и быстро заговорил: «Я много лет работаю на принца Дуаня и знаю все его планы. Если его величество сможет спасти моего отца, я отплачу за его доброту».
Юй Ваньинь поспешила его успокоить: «Не волнуйтесь, слово его величества свято. Старейшина Сюй уже на пути домой».
Глаза Сюй Яо наполнились слезами, и он с трудом произнес:
— Мой отец… мой отец всю свою жизнь мечтал, чтобы его величество стал великим императором. Если бы он вернулся, то служил бы ему с безграничной преданностью, используя все свои знания, накопленные за долгие годы, чтобы помочь ему в этом великом деле.
Казалось, он боялся, что они не сдержат своего обещания, и стремился доказать, чего стоит его отец.
Юй Ваньинь ощутила грусть, но не стала говорить ему, что старейшина Сюй уже не в своем уме. Она произнесла мягко:
— Его величество высоко ценит таланты старейшины Сюя.
Сюй Яо кивнул, но внезапно закашлялся, и из его рта хлынула кровь. Он продолжил, с трудом переводя дыхание:
— Преследователи скоро будут здесь. Госпожа, я записал многие планы принца Дуаня в книгу…
Внезапно снизу донеслись крики:
— Пожар!
Сяхоу Бо не отправлял людей выслеживать Сюй Яо. Он приказал поджечь Императорскую библиотеку, чтобы уничтожить Сюй Яо, все секреты, которые тот мог хранить, и саму библиотеку.
Юй Ваньинь бросилась к окну и, открыв его, в ужасе увидела, что Императорская библиотека объята пламенем. Огонь горел ровно, не оставляя ни единого свободного пространства.
Неподалеку она заметила тела нескольких стражников. Это были элитные воины принца Дуаня, которые, проявив невероятную быстроту, расправились с охраной и облили деревянное здание маслом. Пожар начался, и с первыми порывами ветра яростное пламя стремительно поднялось на второй этаж.
Вдалеке она увидела дворцовых слуг с ведрами, но, учитывая примитивные средства пожаротушения той эпохи, полагаться на них в тушении пожара было неразумно. Единственный выход — спастись самим.
Юй Ваньинь, со слезами на глазах от едкого дыма, поспешила обратно к Сюй Яо:
— Внизу всё охвачено огнём! Мы не можем выпрыгнуть из окна — нам нужно спуститься по лестнице, а затем выбежать наружу!
Вспомнив школьные уроки по тушению пожаров, она быстро сняла с себя несколько слоёв одежды и бросила их на землю. Затем, налив чай из чайника, она обильно смочила одежду и стала трясти Сюй Яо за одежду:
— Снимайте это!
Сюй Яо, который и так с трудом стоял на ногах, упал на землю, когда она толкнула его.
Юй Ваньинь: — “…”
В Императорской библиотеке не было ничего, кроме легковоспламеняющихся материалов. Внизу уже бушевало море огня, а крики дворцовой прислуги не стихали.
Сюй Яо продолжал харкать кровью, но его лицо оставалось удивительно спокойным:
— Послушайте меня, пока вы готовитесь, госпожа.
Юй Ваньинь, с глазами, полными слёз, дрожащим голосом достала свой носовой платок и тоже промокнула им.
Сюй Яо: — Принц Дуань не ожидал, что у меня не будет с собой книги. Она в особняке Вэй — я спрятал её там, пока расследовал это дело.
Горячий чай уже остыл. Юй Ваньинь схватила мокрую одежду, завернулась в неё и закрыла нос и рот мокрым носовым платком.
Сюй Яо: – В трех футах от заднего окна кухни, если вы раскопаете землю, то найдёте её. Принц Дуань будет наблюдать за вами, поэтому не ищите её сразу — подождите хотя бы семь дней, прежде чем идти…
Юй Ваньинь низко пригнулась и побежала к лестнице.
Прерывистый голос Сюй Яо становился всё слабее: – Спасайтесь… не останавливайтесь ни перед кем… найдите Его величество… выживите…
Императорская библиотека была построена рядом с водой именно для того, чтобы предотвратить пожары.
Сейчас дворцовые слуги черпали воду из бассейна, неоднократно поливая главный вход, чтобы локализовать пожар в этом районе. Внутри раздались крики, когда они увидели выбегающую фигуру, одежда на которой уже была охвачена пламенем.
Юй Ваньинь пробежала мимо всех дворцовых слуг и прыгнула прямо в бассейн.
— Супруга Юй! – Слуги поспешно подошли и вытащили её обратно на берег.
Волосы Юй Ваньинь были опалены, а несколько участков её кожи горели от сильной боли. Она стояла, словно в трансе, с пустым взглядом, лишённая остатков здравого смысла. Дрожа всем телом, она слышала только голос Сюй Яо, повторяющийся эхом: «Не останавливайтесь ни перед кем…»
Дворцовая служанка, взволнованно вскрикнув, подбежала, чтобы поддержать её. Но Юй Ваньинь показалось, что все вокруг смотрели на неё как—то странно. Оттолкнув руку служанки, она, пошатываясь, направилась к дворцу.
Она не знала, куда бежит, но знала, что не может остановиться — за ней гнались дикие звери.
Юй Ваньинь бежала, пока не иссякли её силы. Она споткнулась, и падение, наконец, вернуло ей частичную ясность сознания.
Подняв глаза, она увидела того, с кем в тот момент меньше всего хотела встретиться.
Се Юньэр, казалось, была ошеломлена её появлением.
Ранее Се Юньэр не смогла избежать поисков благородной супруги Вэй, поэтому она попросила кого—нибудь спрятать реликвию во дворце Юй Ваньинь. Если её не найдут, то всё будет хорошо; если же найдут, то Юй Ваньинь могла бы стать козлом отпущения.
Она хорошо всё продумала, но не ожидала, что молодой евнух окажется настолько неопытным, что его поймают на месте преступления.
Выслушав полный слёз отчёт молодого евнуха, Се Юньэр поняла, что проиграла. Юй Ваньинь, несомненно, догадалась, что это её рук дело, учитывая её предыдущий послужной список. А поскольку супруга Юй пользуется благосклонностью императора, то для того, чтобы избавиться от кого—либо, достаточно одного её слова.
И всё же Юй Ваньинь не сообщила о ней.
Она даже вернула ей реликвию.
Почему?
Неужели Юй Ваньинь не хотела бороться?
Было ли это потому, что она изменила сюжетную линию, не дав ей шанса влюбиться в принца Дуаня, так что она просто не стала злой?
Если бы она не стала злой, разве это не сделало бы её самой величайшей злодейкой?
Чувства Се Юньэр были очень сложными.
Она пыталась не думать о Юй Ваньинь, когда ее маленькая служанка сообщила, что в Императорской библиотеке бушует пожар. Се Юньэр сразу же встревожилась, ведь недавно Юй Ваньинь читала там книги.
Возможно ли это? Неужели сюжетная линия главной героини вела к такому повороту событий?
Се Юньэр, не веря своим глазам, побежала к Императорской библиотеке и на полпути столкнулась с растрепанной Юй Ваньинь.
Их взгляды встретились, и Юй Ваньинь, казалось, взвешивала свои шансы, прежде чем с дрожью в голосе протянуть руку: – Сестра, пожалуйста, спаси меня.
Се Юньэр была ошеломлена, но затем медленно подошла, чтобы помочь ей подняться.
Юй Ваньинь: – Отведите меня к его величеству…
Се Юньэр: – Ты ранена? Так не пойдет. Я позову кого—нибудь, чтобы тебя отнесли.
Юй Ваньинь цеплялась за нее, как утопающий за спасательный круг: – Не уходи, не оставляй меня.
Се Юньэр: – “?”
Есть ли у нас вообще эмоциональная основа для этого?
Внезапно за спиной раздался приятный голос: «Дамы».
Юй Ваньинь ощутила, будто на её голову вылили ведро холодной воды. Её ноги подкосились, и только поддержка Се Юньэр помогла ей удержаться на ногах.
Сяхоу Бо, проявляя беспокойство, подошёл к Се Юньэр и, протянув руку, поддержал Юй Ваньинь: — Я слышал, что в Императорской библиотеке произошёл пожар. Я отправил своих охранников помочь в тушении. К счастью, леди, вам повезло. Где вы ранены?
Губы Юй Ваньинь задрожали, и она не могла произнести ни слова.
Сяхоу Бо бережно приподнял её, словно пытаясь понять, не скрывает ли она что—то: — Я отведу госпожу обратно в её покои, чтобы она отдохнула.
Юй Ваньинь, взглянув в его невозмутимые глаза, наконец обрела дар речи: — Благодарю вас за беспокойство, ваше высочество.
Пройдя несколько шагов, Сяхоу Бо остановился, и Юй Ваньинь попыталась оглянуться на Се Юньэр.
— Твой мужчина несёт меня на руках — ты не ревнуешь? Скажи ему, чтобы он остановился, прошу тебя!
Се Юньэр опустила взгляд, стараясь скрыть зависть в глазах, и произнесла с грацией: «Ваше высочество, вы так заботливы. Я тоже пойду с вами».
Юй Ваньинь: «Спасибо тебе, спасибо, спасибо — пожалуйста, не уходи!»
Сяхоу Бо мягко ответил: «Здесь не нужны лишние руки. Супруга Се, пожалуйста, найдите императорского врача».
Се Юньэр бросила на него обиженный взгляд, но, не желая показаться слишком ревнивой, согласилась: «Хорошо». Затем она повернулась и ушла.
Сердце Юй Ваньинь почти остановилось.
Сяхоу Бо шел размеренным шагом: «Кажется, госпожа дрожит».
Юй Ваньинь собрала свои мысли, пытаясь сохранить остатки рациональности: «…Обожженная кожа немного болезненна».
— Госпожа очень страдала. Я прибыл слишком поздно.
Разве ты мог прийти еще позже?
Юй Ваньинь ощущала себя на грани эмоционального срыва. С одной стороны, она понимала, что он может задушить её в любой момент, но с другой стороны, она притворялась, что в их отношениях только зарождается романтика, нежно прижимаясь к нему.
— Теперь, когда вы здесь, я чувствую себя лучше, — произнесла она.
Сяхоу Бо улыбнулся: — Я думал, что госпожа сильно изменилась с тех пор, как вошла во дворец, но вы всё такая же, как и раньше.
Юй Ваньинь игриво упрекнула его: — Ваше высочество желает, чтобы я изменилась?
Сяхоу Бо, глядя на неё сверху вниз, произнёс с лёгкой улыбкой: «Я надеюсь, что госпожа останется такой же, какой была в нашу первую встречу, и не будет бояться меня».
Юй Ваньинь, слегка растерявшись, подумала: «Кто только что пытался сжечь меня заживо?»
Сяхоу Бо, не обращая внимания на её мысли, спокойно продолжил: «Служить императору — это всё равно что служить тигру. Вместо того чтобы бояться меня, госпожа должна бояться Его величества. Существа одного вида сочувствуют боли друг друга; все люди разделяют это чувство. Мир слишком долго страдал под правлением династии Цинь. Если госпожа сможет искренне относиться ко мне, я буду защищать вас изо всех сил».
Юй Ваньинь недоумевала: «О чём говорит ваше высочество? Я не понимаю».
Но она прекрасно осознавала истинный смысл его слов. С таким же успехом этот человек мог бы сказать прямо: «Тщательно выбирай свою сторону — преуспеешь, следуя за мной, и погибнешь, выступая против меня».
Юй Ваньинь продолжала притворяться наивной, а Сяхоу Бо с улыбкой заметил:
— Госпожа действительно умна, как лед, и очаровательна, как снег. Кстати, после того как я получил ваш подарок в виде каллиграфии в прошлый раз, я забыл отправить ответный.
Его слова были прерваны звуком поспешных шагов.
Обернувшись, Юй Ваньинь увидела, что вокруг Сяхоу Бо собралась толпа стражников. Впереди стоял тиран, его лицо было словно покрыто инеем. Он произнес:
— Отпусти ее.
Воцарилась мертвая тишина.
Фраза была настолько банальной, что в голове Юй Ваньинь промелькнули два столь же шаблонных ответа. В одном из них говорилось: «Если ты не хочешь, чтобы она умерла, приготовь машину с миллионом наличными, и никто за нами не последует». А в другом: «Ха, приезжай и забирай ее, если сможешь — ты мне не ровня».
Однако Сяхоу Бо не стал следовать стереотипам.
Он осторожно опустил Юй Ваньинь на землю и, поклонившись, произнес:
— Увидев, что госпожа ранена, я действовал поспешно и нарушил приличия. Прошу прощения у вас, ваше величество…
Сяхоу Дань не стал слушать, а быстро шагнул вперёд, чтобы снять свою верхнюю одежду и накинуть её на промокшую насквозь Юй Ваньинь.
Будучи обычной сотрудницей корпорации, Юй Ваньинь никогда раньше не сталкивалась с подобной ситуацией. Она продержалась так долго, и теперь, когда наконец встретила своего союзника, её охватило облегчение. Внезапно перед глазами потемнело, словно кто—то выключил свет, и её мгновенно окутала тьма.
Её последним воспоминанием было то, как она упала прямо на Сяхоу Даня.
Юй Ваньинь провела несколько дней в полузабытьи, то приходя в себя, то вновь теряя сознание. Когда она наконец очнулась, то обнаружила, что лежит в своей комнате, а в горле у нее так пересохло, что, казалось, оно вот—вот треснет.
За окном лил проливной дождь, небо было пасмурным, а рядом с кроватью висела раскачивающаяся медная лампа. Сяхоу Дань сидел у кровати спиной к ней, помешивая ложечкой в миске с горьким лекарством.
Никогда прежде этот силуэт не вызывал у нее такого чувства защищенности.
Юй Ваньинь некоторое время смотрела на него, а затем перевела взгляд на дворцовую лампу, наблюдая за ее дрожащим пламенем.
Сяхоу Дань обернулся и удивленно посмотрел на нее: — Ты проснулась? Слава богу. У тебя были легкие ожоги, и ты вымокла в грязной воде из бассейна. Я действительно боялся, что их лекарство не уменьшит воспаление. К счастью, рана небольшая и уже заживает.
Юй Ваньинь хранила молчание.
Сяхоу Дань помог ей сесть: — Быстро выпей лекарство — просто представь, что это вода, которая поможет снизить температуру… Эй, почему ты плачешь?
Юй Ваньинь с трудом сдержала рыдания: — Я так рада, что ты тоже оказался здесь.
Впервые в жизни она столкнулась со смертью лицом к лицу, и это оставило на ней глубокий след, спровоцировав посттравматическое стрессовое расстройство.
С тех пор как она попала в это ужасное место, её не покидало чувство нереальности происходящего, словно она витала в облаках во сне. Но теперь сон рассеялся, и она увидела бездну у себя под ногами.
Когда рядом не было никого из её близких, она не знала, что сильнее — страх или одиночество.
Даже те несколько слов, которые он только что произнёс, принесли огромное утешение. Его выбор слов напоминал ей о знакомой, но далёкой родине, словно размытая береговая линия в телескопе — хотя и недосягаемая, она, по крайней мере, была точкой отсчёта, подтверждавшей, что она не сошла с ума.
Сяхоу Дань попытался утешить её, но его слова не могли помочь, поэтому он просто молча наблюдал, как она плачет.
Снаружи бушевала буря, и свет был тусклым, освещаемый лишь небольшой лампой. В этот момент он выглядел таким же расстроенным, как и она.
Когда она немного пришла в себя, Сяхоу Дань зачерпнул ещё ложку лекарства и предложил ей, его тон был мягким:
— Несколько дворцовых слуг смогли выбраться из Императорской библиотеки и были отправлены на лечение. Что касается Сюй Яо… Коронер сказал, что его поза была спокойной, и он умер от яда до того, как огонь добрался до него, поэтому он не испытывал двойных мучений.
Услышав имя Сюй Яо, сердце Юй Ваньинь снова сжалось от боли.
Сяхоу Дань продолжил:
— Поджигатели были пойманы, но они всего лишь пешки в этой игре — никто не может отследить их связь с принцем Дуанем. Старейшина Сюй был возвращен и поселен в пригородном доме. Сейчас он ни для кого не представляет угрозы и должен спокойно доживать свои годы — кстати, его подставил принц Дуань.
Он рассказал ей о своём разговоре с великим наставником Вэем в тюрьме.
Юй Ваньинь спросила:
— Итак, мы хотели возложить вину на принца Дуаня, но всё это время это было его рук дело?
Сяхоу Дань ответил:
— В этом и заключается идея.
На мгновение Юй Ваньинь задалась вопросом: как Сяхоу Дань смог так точно угадать? Он не читал оригинальный роман, но, основываясь лишь на скудной информации, которую она ему предоставила, он сумел выявить скрытые истины, даже не упомянутые в тексте — не слишком ли он умен?
Может быть, это связано с его статусом генерального директора?
Однако эта мысль быстро исчезла, и Юй Ваньинь решила, что имеет смысл предполагать худшее о принце Дуане.
Изначально она стремилась стать самым коварным персонажем в этой истории, но после нескольких раундов с Сяхоу Бо поняла, что ей предстоит пройти долгий путь.
Юй Ваньинь сказала: — Сюй Яо сказал, что оставил нам книгу, которую можно использовать против принца Дуаня.
Она тихо пересказала последние слова Сюй Яо, и Сяхоу Дань, с бледным лицом, слушал в молчании.
Он пристально посмотрел на пламя свечи и спросил: — Какова была судьба Сюй Яо в оригинальном тексте?
— Я думаю, он продолжал следовать за принцем Дуанем и стал кем—то вроде гражданского чиновника.
Сяхоу Дань с сарказмом произнес: – Значит, это мы стали причиной его гибели.
Юй Ваньинь, только что высморкавшись, вновь ощутила покалывание в носу: – Не думай так. Вспомни, что, согласно оригинальному тексту, Сюй Яо до самой смерти оставался бы обманутым, работая на своего врага.
Сяхоу Дань все еще выглядел подавленным, прижимая пальцы к виску: – Я не смог защитить его, и ты пострадала ни за что…
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления