На следующий день она обратилась к Сяхоу Даню:
— Я хочу провести эксперимент с кандидатами на экзамены.
Сяхоу Дань был несколько озадачен:
—…Что?
— В настоящее время существует две гипотезы о принце Дуане. Он может находиться на более высоком уровне, чем мы, или же оставаться на самом низком. Поэтому я хочу проверить его. — Юй Ваньинь провела всю ночь, разрабатывая этот план, и теперь она была полна энтузиазма. Не замечая вопросительного взгляда Сяхоу Даня, она с жаром продолжала: — Те кандидаты на экзамены, о которых упоминала Се Юньэр, ты можешь с ними связаться?
Сяхоу Дань с удивлением посмотрел на нее. Разве она не встречалась с принцем Дуанем прошлой ночью, чтобы поклясться ему в верности?
Однако Сяхоу Дань не стал возражать:
— Я уже работаю над этим, и, думаю, проблем не возникнет. В ближайшие дни я планирую переодеться, чтобы встретиться с ними и посмотреть, смогу ли я их убедить.
— Хорошо, тогда мы заранее организуем утечку информации, чтобы принц Дуань думал, что встреча состоится в месте А. В тот же день мы тайно встретимся в месте Б. Теперь, когда у нас есть поддержка императорской гвардии и Бэй Чжоу, мы должны сохранить эту тайну.
Сяхоу Дань не до конца понимал её рассуждения: — Значит, ты хочешь узнать, куда отправится принц Дуань, чтобы провести расследование?
— Именно так. Если он получит информацию о месте А и будет ждать там, то окажется в затруднительном положении. Даже если он отправит людей в оба места, это не изменит ситуации — наше местонахождение может быть обнаружено. Но принц Дуань подозрителен и осторожен, он не оставит без внимания ни одно из этих мест.
Юй Ваньинь медленно продолжала: — Есть только один способ, при котором он может проигнорировать место А и направиться прямо в место Б — если он находится на более высоком уровне и предвидит все это. В таком случае он может знать, что место А можно не учитывать.
Сяхоу Дань с радостью зааплодировал: — Как и ожидалось от сестры Юй!
Ю Ваньинь скромно улыбнулась: — Хе—хе, в этом нет ничего особенного.
— Но ты не думала, что он мог предвидеть всё, включая наш разговор, и поэтому намеренно отправил своих людей в оба места?
— Он не станет притворяться бумажным персонажем, — Юй Ваньинь, закусив губу, произнесла: — Он связался со мной в частном порядке, желая, чтобы я поверила в его превосходство и поклялась ему в верности. Он с нетерпением ждёт возможности проявить себя.
Сяхоу Дань слегка приподнял бровь: — И ты просто рассказываешь мне об этом?
Юй Ваньинь почувствовала себя немного виноватой под его взглядом и неосознанно повысила голос: — Это потому, что я ему не доверяю. Если бы у меня был выбор, я бы осталась с тобой.
— Юй Ваньинь.
— Да? — спросила она.
Сяхоу Дань потер лоб: — Что, если эксперимент докажет, что он находится на более высоком уровне?
Юй Ваньинь: — “…”
Сяхоу Дань: — В таком случае ты можешь пойти к нему. Я говорю искренне.
Он и раньше говорил подобные вещи, но Юй Ваньинь не воспринимала их всерьёз, считая лишь попыткой успокоить её.
Сяхоу Дань сказал ровным голосом: «Я не буду тебя останавливать, но после того, как ты уйдешь, ты потеряешь мою защиту, и я уверен, ты это понимаешь».
Это… угроза?
Юй Ваньинь осторожно спросила: «Тогда что ты будешь делать?»
— Я? — Сяхоу Дань, казалось, серьёзно обдумывал этот вопрос. — Я, вероятно, убью столько людей, сколько смогу, в пределах своих возможностей, а затем буду ждать своей участи.
Сердце Юй Ваньинь похолодело: «…Сейчас ты немного похож на тирана».
Сяхоу Дань вяло ответил: «Что я могу сделать? Попробуй справиться с постоянными, раскалывающими головными болями и посмотри, как ты себя почувствуешь».
Юй Ваньинь не могла по—настоящему бояться Сяхоу Даня, даже когда он произносил самые опасные слова.
Она задумалась, почему так происходит. Возможно, дело было в выражении его лица и тоне — отчасти жалобном, отчасти удручённом, как у коллеги, который за чашкой горячего чая обсуждает желание сменить работу. Это не только полностью отличалось от того, когда он изображал тирана на публике, но и не походило на образ высокого и могущественного генерального директора.
Всё его существо словно говорило: «Это один из нас, тебе можно доверять».
Она даже не смогла солгать в ответ, небрежно сказав: «Даже если это так, я не уйду». Они были похожи, и оба понимали, что когда компания обанкротится, сотрудники уйдут.
По сравнению с героинями романов, которые она читала, её способность любить была лишь на треть сильнее, а мужество — на одну двадцатую. Это смутное чувство привязанности развеялось перед лицом смерти.
Юй Ваньинь уже давно знала его характер, но, стоя лицом к лицу с Сяхоу Данем, она все еще чувствовала себя не в своей тарелке.
Она сменила тему: — Дядя Бэй проверяет все вокруг тебя на наличие яда, он даже меня проверил. Всё будет хорошо.
В течение следующих нескольких дней Сяхоу Дань, с одной стороны, отправлял секретные письма кандидатам на экзамены, а с другой — сливал ложную информацию принцу Дуаню.
Несколько дней спустя.
Сяхоу Дань: — Кандидаты прибыли в пункт назначения В. Люди принца Дуаня пока добрались только до пункта назначения А.
Выражение лица Юй Ваньинь смягчилось: — Тогда почти наверняка этот человек притворяется. В любом случае, давай пойдем на встречу и понаблюдаем.
Так называемая локация В представляла собой прогулку по озеру.
Сегодня небо было затянуто тучами, посетителей было немного, и только две или три лодки изредка бороздили озеро.
Сяхоу Дань и Юй Ваньинь, переодевшись в благородных молодых господ и окруженные «слугами», взяли напрокат роскошную расписную лодку и медленно направились к центру озера.
Как только расписная лодка отошла от берега, к ней приблизилась небольшая рыбацкая лодка.
Императорские гвардейцы опустили сходни между двумя лодками, и через мгновение на борт поднялись шесть человек.
Паучий дуэт сегодня выглядел добрым и нежным. Они помахали своими веерами и встали, чтобы поприветствовать гостей с изысканными манерами.
Большинство из шести ученых обладали стройным телосложением литераторов, только старший из них был более крепким. Обменявшись приветствиями, они сняли свои маски из человеческой кожи, открыв шесть молодых или обветренных лиц.
Крепкий ученый, стоявший впереди, на вид лет тридцати с небольшим, с надменным выражением лица, в котором читалось недовольство, произнес:
— Мы пришли на эту встречу, потому что были тронуты вашим письмом и хотели пообщаться с близким по духу человеком. Однако, когда я вижу вас сегодня, вы, кажется, не так уж и стремитесь встретиться с нами, как это предполагалось в вашем письме.
Как только этот раздражительный человек заговорил, Юй Ваньинь узнала его. Ли Юньси, самый бедный из всех кандидатов, был очень талантлив, но постоянно проваливался на экзаменах. От природы честный и непреклонный, в «Восточном ветре» он уличил в мошенничестве одного из связанных кандидатов и в конце концов погиб на улице. В «Супруге демона» его завербовал Сяхоу Бо, и он стал одним из главных его сторонников.
Сяхоу Дань поспешно сложил ладони рупором и произнёс: «Спасибо вам всем за то, что вы проделали такой долгий путь и терпели неудобства, закрывая лица. Я действительно чувствую себя виноватым. Позже я объясню причины. Как уже упоминалось в моём письме, я долгое время восхищался вашими талантами. Я часто перечитываю ваши блестящие труды, особенно рассуждения о налогообложении и барщинном труде, и размышляю над ними».
Словно опасаясь показаться недостаточно скромным, он тут же продекламировал несколько отрывков из оригинальных авторов, произнося их с такой страстью, что даже учёные были вынуждены изобразить улыбку и сказать несколько слов в ответ.
Это было немного неловко. Однако, поскольку учёные были скромными людьми, после такой лести им пришлось изобразить улыбку и произнести несколько слов в ответ. Сяхоу Дань воспользовался этой возможностью, чтобы пригласить их сесть, и на его лице появилось озабоченное выражение.
— У всех вас, несомненно, есть талант управлять страной, но нынешнее положение дел вызывает беспокойство. Имперские экзамены стали как будто стоячим прудом, фаворитизм и коррупция процветают, а ученые из скромных семей… у них почти нет шансов на продвижение. Я не могу видеть, как вы все усердно учитесь год за годом, и это вызывает у меня грусть.
Ли Юньси: — Кто не знает, что так называемый отбор достойных уже превратился в шутку? Но мое сердце не умерло, и, пользуясь благосклонностью моих односельчан, я отказываюсь быть совершенно бесполезным.
Его слова затронули общую больную точку среди кандидатов, и другие поддержали его.
Кто—то сказал, что способных чиновников при дворе становится все меньше, государство Ся обречено, и ему хотелось ударить головой о землю, чтобы разбудить этого тирана.
Некоторые считали, что принц Дуань был образованным и искусным в военном деле, что делало его достойным принцем. Другие же насмехались над тем, что он заботился только о своём благополучии и не проявлял инициативу.
Третьи полагали, что принц Дуань не виновен, а ответственность лежит на тиране, который довёл народ до нищеты.
Были и те, кто обвинял Юй Ваньинь в том, что она была злой наложницей, принесшей стране несчастье.
Наконец, кто—то не выдержал и, разгоряченный чаем, поднял руку: — Принцы и дворяне!
Сяхоу Дань с удивлением спросил: — Разве они не рождаются такими, как мы?
Ученый ответил: — Именно так!
Юй Ваньинь, услышав это, поперхнулась и закашлялась, толкнув локтем Сяхоу Даня.
Ученые, осознав свою дерзость, замолчали и задумались, испытывая некоторое беспокойство: — Вы говорите довольно смело.
Однако Ли Юньси усмехнулась: — Чего нам бояться? Разве мы, ученые с седыми волосами, способны спасти государство Ся?
Сяхоу Дань согласился: — Действительно, учёба не может помочь жителям государства Ся.
Ли Юньси, оглянувшись вокруг, воскликнула: — Посмотрите на всё вокруг — мы не видим голубого неба, только грязь! Гигантские крысы, гигантские крысы, не ешьте наше просо! Для людей нет ничего невозможного!
Сяхоу Дань, воодушевленный её словами, зааплодировал: — Замечательно сказано! С такими амбициями, как у брата Ли, у государства Ся есть надежда!
Ученые, взволнованные её словами, обратились к нему: — Вы правы, как и было сказано в вашем письме. Поскольку мы уже заговорили об этом, можем ли мы узнать ваше имя?
Сяхоу Дань взмахнул веером и с изысканной учтивостью произнес: — Моя фамилия Сяхоу.
На мгновение в лодке воцарилась тишина.
Один за другим ученики встали, не в силах оторвать от него взгляда: — Принц… Принц…
Сяхоу Дань: — Меня зовут Дань.
Юй Ваньинь, словно боясь, что ее вот—вот раздавят, сжала пальцы ног. Она должна была находиться на дне лодки, а не внутри нее.
Затем Сяхоу Дань указал на нее: — Это злая наложница Юй Ваньинь, которая принесла несчастье в страну.
Императорская гвардия активно окружала их.
Ученые, которые до этого момента стояли неподвижно, наконец пришли в движение и, в смятении, опустились на колени, их лица посерели от страха.
Лишь два человека все еще твердо стояли на ногах, отказываясь преклонить колени.
Среди них, конечно, были Ли Юньси и Ду Шань, который ранее с большим энтузиазмом поддержал идею.
В этот момент Ли Юньси осознал, что может быть обречен на смерть, но он оставался спокойным, с негодованием глядя на нечестивую пару. Однако у Ду Шаня дрожали ноги, но он упрямо отказывался проигрывать Ли Юньси, поскольку считал, что лицо — это самое важное.
Сяхоу Дань, император, махнул рукой, отпуская императорскую стражу: «Пожалуйста, все встаньте».
Казалось, ему совсем не было неловко, словно люди, которые только что говорили о восстании против него, здесь не присутствовали.
«Вы все знаете только то, что жесткая политика тирана вредит народу, не зная, что я, как император, уже отстранен от дел. Текущие дела двора наполовину контролируются вдовствующей императрицей, а наполовину — принцем Дуанем. Они используют моих людей в качестве ставки, играя в азартные игры раз за разом. Мое сердце пронзает острая боль, но у меня нет другого выхода. Сегодняшняя встреча — это только для того, чтобы открыть это искреннее сердце всем вам».
Он снова махнул рукой, и ученые, чувствуя себя неловко, вернулись на свои места.
Только Ли Юньси продолжал стоять, вытянув шею: — Если ваше величество обладает таким добрым сердцем, то почему бы не реформировать императорские экзамены и не привлечь таланты более открыто? Вместо того чтобы встречаться с нами тайно, как с ворами, такое поведение не соответствует достоинству императора.
— Как я уже говорил ранее, есть неизбежные трудности, — ответил Сяхоу Дань. — За мной наблюдает слишком много глаз, и даже незначительная корректировка императорского экзамена немедленно встретит сопротивление со всех сторон. Если бы императорская стража не была столь бдительна, ваши выдающиеся работы никогда бы не оказались на моём столе. На данный момент я могу общаться с вами только тайно, а затем постепенно планирую назначить вас на соответствующие должности, где вы сможете в полной мере раскрыть свои таланты.
Он вздохнул и произнёс: «Как только вы войдёте в придворные круги, вы непременно станете целью вдовствующей императрицы или фракции принца Дуаня. Вас могут поглотить, использовать или выступить против вас, вовлекая в свои интриги. Когда этот день настанет, я надеюсь, что вы не забудете слова боли и высокие амбиции, которые мы сегодня высказали на этой лодке. Держитесь прямо и станьте опорой для государства Ся».
Юй Ваньинь была поражена.
Только послушайте, это было настолько трогательно, что хотелось плакать.
Каким бизнесом занимался этот генеральный директор, чтобы обладать такими актёрскими способностями?
У двоих из учеников уже покраснели глаза. Юй Ваньинь узнала в одной из них Эр Лань, талантливую женщину, переодетую мужчиной, а в другой — Ду Шаня, который дрожал, но ранее отказывался преклонить колени.
Ду Шань с чувством произнёс: — Ваше величество возлагает на нас такие большие надежды, это поистине…
Ли Юньси с иронией добавил: — Поистине нелепо!
Сяхоу Дань и Юй Ваньинь обменялись взглядами, словно спрашивая: «О чём это они?»
Ли Юньси с возмущением воскликнул:
— Как же легко даются вам слова! Вы используете трудности как предлог, чтобы превратить ученых из скромных семей в пешки, рисковать их жизнями, проливать кровь, свергнуть вдовствующую императрицу и устранить принца Дуаня.
Вы говорите, что не можете выразить свою волю из—за трудностей, но разве это единственная причина? Если у вас, как у могущественного императора, даже нет таких обязательств, зачем притворяться, что вы цените талант и заставляете других быть вашей опорой?
Сяхоу Дань не смог промолчать:
—…
Это прозвучало как рифма.
Бэй Чжоу, который стоял в углу, скрестив руки на груди, слегка пошевелился, словно хотел подойти и ударить его. Сяхоу Дань почти незаметно покачал головой.
Ли Юньси, сжимая зубы, повысил голос:
— В моей деревне, в каждом доме, простые люди трудятся от рассвета до заката, занимаясь сельским хозяйством и ткачеством в течение всего года. Однако собранного зерна едва хватает, чтобы прокормить их. Вскоре после моего рождения, в неурожайный год, мои родители, заливаясь слезами, уморили моих младших брата и сестру голодом…
Неужели такие налоги идут туда, куда нужно? Центральная армия уже много лет ведёт войну с государством Янь, но в жалованье солдатам на тридцать процентов подмешивают песок! Ваше величество, ваше величество, вы когда—нибудь открывали глаза, чтобы увидеть всё это?
Ду Шань, запаниковав, сказал:
— Брат Ли, не стоит заходить так далеко…
Ли Юньси с насмешкой спросил:
— Кто сказал, что если они смогут встретиться с императором, то будут биться лбами о землю и возражать даже до смерти? Император прямо перед вашими глазами, почему все замолчали?
Лицо Ду Шаня покраснело, и он потерял дар речи.
В этот момент Юй Ваньинь стало очень стыдно.
Она происходила из обычной семьи среднего класса, была простым рабочим, и в школе её никогда не учили, как спасать страну. Когда она оказалась в книге, у неё всегда было ощущение нереальности происходящего, и она не могла сопереживать страданиям бумажных персонажей. Собирая этих учёных, она действительно не думала, что столкнётся с подобными вопросами.
Но… она больше не могла быть уверена, что не является бумажным персонажем.
Неужели страдания других бумажных персонажей были настолько фальшивыми?
После шквала обвинений Ли Юньси Сяхоу Дань был ошеломлён и молчал. Юй Ваньинь не удержалась и добавила: «Его величество действительно имел дело с министром доходов, это вызвало настоящий переполох, вы все, должно быть, слышали об этом».
Ду Шань, стоявший рядом с ними, долго не решался заговорить, но наконец, после нескольких попыток, произнес:
— Когда в прошлом месяце пришли известия, простые люди в моём родном городе были так счастливы! Они возжигали благовония и молились о благословении вашего величества.
Он не стал продолжать.
Юй Ваньинь ощутила внезапный удар, словно её ударили по лицу.
После кончины министра доходов фракция вдовствующей императрицы поспешила назначить на его место нового чиновника.
Не произнося ни слова, она могла догадаться, что уровень жизни людей ничуть не улучшился. Все эти ароматические палочки, которые зажигали в каждом доме, оказались напрасными.
Ли Юньси разочарованно покачал головой, явно не желая продолжать разговор, и повернулся, чтобы уйти.
Как только он сделал шаг, имперские гвардейцы пришли в движение. Все понимали, что этому человеку нельзя позволить уйти — питая такую ненависть и зная о тайном заговоре Сяхоу Даня, он был подобен бомбе замедленного действия.
Ду Шань позвал его дрожащим голосом:
— Брат Ли!
Императорская стража мгновенно обнажила мечи. Ли Юньси, не дрогнув, шагнул вперед, явно намереваясь пролить кровь на раскрашенную лодку.
— Подождите! — воскликнула Юй Ваньинь.
Она подбежала к Ли Юньси и взволнованно заговорила:
— Учёный… Ли, его величество пришёл сюда сегодня не для того, чтобы втянуть вас всех в придворные интриги. В целом, смерть тех, кто занимает свои должности, не выполняя свои обязанности, включая императорскую семью, не имела бы большого значения. Но в чём вина простых людей?
Учёные в изумлении уставились на неё.
— Кого вы только что упомянули? — спросили они.
Ю Ваньинь ответила:
— Но текущая ситуация уже такова: неравномерное налогообложение, коррумпированные чиновники, безудержная коррупция, пустая казна. Наши возможности ограничены, и мы действительно не сможем исправить это вовремя. Нам нужна ваша помощь.
Она низко поклонилась и искренне сказала:
— Я не красноречива, я не могу объяснить великие принципы. Я могу только умолять вас всех, не ради какого—то тирана или злой наложницы…
Ученые с удивлением посмотрели на Сяхоу Даня.
Сяхоу Дань никак не отреагировал на их реакцию.
Юй Ваньинь: — Подумайте о своём родном городе и старейшинах!
Она снова низко поклонилась и, подняв голову, обнаружила, что Ли Юньси смотрит на неё с непонятным выражением лица.
Юй Ваньинь смахнула слезу, удивившись своему актёрскому мастерству. Однако, с другой стороны, она не была уверена, что всё ещё играет.
— Ваше величество, благородная супруга, — заговорил тихий, худощавый учёный. — Этот простолюдин родился с тяжёлой болезнью, и ему оставалось жить всего два или три года.
Юй Ваньинь вспомнила, что этого человека звали Чэнь Цзиньтянь. В оригинальном тексте он не принадлежал к фракции принца Дуаня, но посвятил всё своё сердце стране и неустанно трудился в течение двух лет.
Затем наступила засуха, и, наблюдая за выжженными посевами и умирающими от голода телами, он умер, сожалея о том, что не родился в лучшие времена.
Его братья, обладая безграничной божественной силой, приносили жертвы небесам, а принц Дуань, на глазах у всех, совершил подношение вина, поклявшись отомстить за брата, и вскоре после этого поднял бунт.
Чэнь Цзиньтянь: — Могу я спросить ваше величество, смогу ли я в оставшейся мне жизни увидеть мир и процветание, благоприятную погоду и обильные урожаи?
Сяхоу Дань некоторое время пристально смотрел на него, а затем торжественно произнес: — Это обещание императора.
Чэнь Цзиньтянь, слабо улыбнувшись, опустился на колени и сказал: — Я готов служить Вашему величеству всеми своими скромными способностями.
В течение двух часов все ученые мирно сидели вместе, обсуждая что—то с Сяхоу Данем, а затем заказали крепкое вино, чтобы выпить его в компании.
Сяхоу Дань и Юй Ваньинь лично проводили их обратно на рыбацкую лодку, наблюдая, как они переодеваются и убирают удочки.
Не успели они даже повернуться, чтобы вернуться в хижину, как услышали треск.
Рыбацкая лодка, находившаяся неподалеку, начала быстро тонуть прямо на их глазах.
Это произошло так внезапно, что все были ошеломлены.
Сяхоу Дань, мгновенно осознав опасность, крикнул: — Императорская стража, поворачивайте и спасите их!
Несколько ученых, которые умели плавать, быстро покинули рыбацкую лодку и поплыли к лодке Юй Ваньинь, в то время как остальные тщетно пытались вычерпать воду.
В этот момент спокойное водное пространство внезапно нарушилось. Ученые, которые уже преодолели половину пути, внезапно задохнулись и начали бороться за свою жизнь. Позади них из ниоткуда появились несколько убийц!
Юй Ваньинь закричала, увидев, как по воде разлилось темно—красное пятно — убийца уже перерезал горло Ду Шаню.
Императорские гвардейцы Сяхоу Даня ринулись в воду, чтобы сразиться с нападавшими и защитить ученых.
Бэй Чжоу стоял на носу, его взгляд метался по сторонам с молниеносной скоростью. Он указал на место на берегу и коротко сказал: «Там».
Как только он произнес эти слова, без видимого движения что—то молниеносно вылетело из его поднятого рукава и устремилось прямо к берегу!
За этим последовал громкий «лязг» с берега, когда кто—то преградил ему путь.
Только тогда Юй Ваньинь заметила место, на которое он указывал. Там действительно стояли несколько фигур, одна из которых была скрыта за другими.
Хотя она не могла разглядеть их лиц, она была уверена, что это был Сяхоу Бо.
Из рукава Бэй Чжоу доносились непрерывные звуки «вжик—вжик», пока он продолжал атаковать. Охранники Сяхоу Бо подняли мечи, чтобы защититься, и постепенно напрягались, уклоняясь влево и вправо. Вскоре один из них упал.
Убийцы, находившиеся в воде, почувствовали опасность и отвлекли нескольких человек, чтобы помешать Бэй Чжоу.
Императорская стража Сяхоу Даня немедленно одержала верх, защищая ученых, которые с криками о помощи плыли к раскрашенной лодке.
Юй Ваньинь огляделась и увидела на лодке две деревянные бочки для спасения людей, к каждой из которых была привязана веревка. Она быстро подняла их и бросила в сторону людей: «Хватайтесь!»
Ли Юньси, будучи физически сильным, не нуждался в помощи императорской стражи и поплыл быстрее всех, ухватившись за одну из деревянных бочек. Юй Ваньинь быстро потянулась на веревке.
Провисшая веревка внезапно натянулась!
Наемный убийца, раненый в схватке и лишившийся своего оружия, затаился под водой, выжидая подходящего момента. Внезапно он вынырнул на поверхность и схватил Ли Юньси. Ли Юньси отчаянно сопротивлялся, но убийца крепко держал его, стараясь утянуть под воду.
Ли Юньси, задыхаясь от воды, наконец, позвал на помощь: «Помогите, кхе—кхе—кхе…»
Юй Ваньинь изо всех сил потянула за веревку: «Не отпускайте!»
Однако она не смогла справиться с весом на другом конце, и ее тело соскользнуло к краю лодки. В этот момент сзади протянулись еще две пары рук и схватили веревку.
Сяхоу Дань стиснул зубы: «Я тоже не могу противостоять ему».
Юй Ваньинь резко ответила: «Заткнись, перетягиватель каната!»
— Принц Дуань уже здесь, каков результат твоего эксперимента? — раздался голос позади.
— Меня это больше не волнует.
То ли Сяхоу Бо предвидел это место, то ли он просто выследил их, но он наконец—то появился.
Он пришел, чтобы убить всех ученых прямо на их глазах.
Это был акт контроля и запугивания одновременно.
Он хотел напугать их, не оставив даже мысли о сопротивлении.
Учитывая ее трусливый характер, Юй Ваньинь должна была бы сейчас испытывать ужас.
Однако, как известно, крайности порождают свою противоположность.
Юй Ваньинь была в ярости.
Она всегда считала, что с точки зрения принца Дуаня, который с детства страдал от жестокого обращения вдовствующей императрицы и издевательств Сяхоу Даня, и едва выжил до того момента, когда смог обосноваться в своей резиденции, а затем увидел коррупцию в придворной политике и захотел захватить власть, все его действия имели свои причины.
Но эти несколько человек, борющихся в воде, были будущими столпами государства и последней надеждой на стабилизацию положения в Империи Ся.
Если он был бумажным персонажем, то он убивал невинных.
Если он пришёл с более высокого уровня и всё ещё мог с лёгкостью отдавать приказы об их уничтожении, зная, кто они такие, то ради своего будущего гегемона в хаотичные времена он вынес бесчисленному количеству людей смертный приговор ещё до начала засухи!
— Я не могу победить его, в этом он победил, — Юй Ваньинь крепко держалась за грубую веревку, её ладони были изодраны и кровоточили. — Но даже если он бог, я никогда не подчинюсь!
Ладони Сяхоу Дана тоже кровоточили. Услышав, что она говорит сквозь стиснутые зубы, он спросил: — Что ты сказала?
Юй Ваньинь, с набухшими венами, взревела к небесам: — Пошёл он на х**!!!
Этот крик, который, казалось, разрывал её горло, эхом разнесся по озеру, нарушая тишину.
Юй Ваньинь сфокусировала взгляд на фигурах на берегу. Они были так далеко, что она не могла различить черты их лиц, но ей показалось, что на лице одного из них появилась заинтересованная улыбка.
Гнев придал Юй Ваньинь храбрости, и внезапно в её руках появилась звериная сила. Убийца, который уже долгое время боролся с Ли Юньси, был измотан. Он не ожидал её внезапного нападения, и она потянула его за собой, невольно подталкивая к нарисованной лодке.
Кровь сочилась между пальцами Юй Ваньинь, капля за каплей стекая по веревке.
Внезапно противостоящая сила исчезла, и она отшатнулась назад, наткнувшись на Сяхоу Даня.
В конце концов, у убийцы иссякли силы, он отпустил Ли Юньси и пошёл ко дну один. Ли Юньси вынырнул, держа в руках деревянную бочку и непрерывно кашляя.
Но только они начали расслабляться, как из воды появилась пара рук и яростно схватила Ли Юньси за шею!
Убийца притворился мёртвым!
Юй Ваньинь взглянула в выпученные глаза Ли Юньси, и её охватил страх. Она отчаянно закричала: «Помогите!»
В следующую секунду какая—то фигура взлетела, как дикий гусь, и наступила на голову убийцы, с треском отправив его на тот свет.
Бэй Чжоу наконец—то расправился с врагами, стоявшими перед ним, и у него было время навести порядок на поле боя.
Юй Ваньинь задрожала, оглядываясь по сторонам. Кроме Ду Шаня, которому перерезали горло в самом начале, все остальные ученики были спасены.
Эти убийцы, изначально многочисленные и могущественные, в несколько раз превосходившие императорских гвардейцев Сяхоу Даня, героически сражались, но легко отступили. Битва закончилась разочарованием, и фигуры на берегу тоже в какой—то момент отступили.
Оставшиеся в воде убийцы полностью утратили свой боевой дух и поплыли к берегу.
Бэй Чжоу посмотрел на Сяхоу Даня.
Сяхоу Дань сказал: «Не оставляй никого из них в живых».
Бэй Чжоу кивнул и, не раздумывая, покончил с дезертирами. Затем он нырнул в воду, чтобы отыскать и убить последнего выжившего, который задержал дыхание.
Трупы плавали по всему озеру, окрашивая его в кроваво—красный цвет.
Ученые снова оказались на борту яркой лодки, все в разной степени ранены и промокли. Они укрылись в каюте, и только императорские гвардейцы помогали им временно залечить раны.
Бэй Чжоу достал из—за пазухи пузырек с лекарственным порошком и попросил Сяхоу Даня и Юй Ваньинь: «Дайте мне ваши руки».
Когда четыре руки были протянуты вперед, все имперские гвардейцы опустились на колени: «Мы заслуживаем смерти».
Бэй Чжоу, с покрасневшими глазами, начал посыпать лекарственный порошок: «Я не должен был позволить этому человеку умереть так быстро».
Юй Ваньинь покачала головой, глядя на лежащий неподалеку труп с закрытым лицом — Ду Шаня уже извлекли.
Всего четверть часа назад этот человек был полон надежд и распивал с ними крепкое вино. В оригинальном тексте говорилось, что, хотя он и был несколько робок и боялся неприятностей, потому что заботился о своем имидже и не хотел проигрывать своим коллегам, в конце концов он стиснул зубы и смирился с трудностями, став хорошим чиновником, который приносил пользу своей стране.
Юй Ваньинь, стараясь не встречаться взглядом с окружающими, отошла в угол хижины. Эр Лань, свернувшись калачиком, отказывалась от помощи императорских стражников, которые хотели перевязать ее раны, и напряженно смотрела в пол.
Юй Ваньинь сняла верхнюю одежду и накинула ее на плечи подруги:
— Вы в порядке?
Эр Лань резко подняла голову, на ее лице отразилась настороженность. Юй Ваньинь ободряюще улыбнулась и произнесла самым тихим голосом:
— Не стоит беспокоиться, это просто чтобы вам было теплее.
Эр Лань улыбнулась в ответ.
Сяхоу Дань стоял, прислонившись спиной к стенке лодки, погруженный в свои мысли.
После того как ученые перевязали свои раны, выпили горячего чая и успокоились, Сяхоу Дань, наконец, заговорил:
— Все убийцы, которые прятались под водой, мертвы. Даже если они подслушали наш разговор внутри лодки, они не смогут передать его дальше. Вы все были замаскированы, и принц Дуань не должен был узнать, кто вы такие. Но я не могу гарантировать этого. Если он узнает, с кем я встречался сегодня, боюсь, ваши имена уже есть в его списке на убийство.
Юй Ваньинь и ученики взглянули на него с высоты своего роста.
Сяхоу Дань: – После этого инцидента вы всё ещё хотите рискнуть и обратиться в суд? Чтобы не привлекать внимания при поступлении на официальные должности сейчас, вам следует сменить имя, отказаться от своей прежней репутации и даже на долгое время покинуть родной дом. На императорских экзаменах в следующем году я найду других людей, которые воспользуются вашими прежними именами, чтобы дополнить эту ложь.
Юй Ваньинь подумала: – Это умный метод — принц Дуань и Се Юньэр никогда не видели настоящих лиц этих кандидатов, они знают только их имена. Таким образом, когда принц Дуань попытается найти людей по списку, который дала ему Се Юньэр, он обнаружит несколько подделок.
Сяхоу Дань сменил тон: – Если вы сейчас думаете об отступлении, это понятно. Однако вы уже были причастны к государственным секретам, поэтому я не могу позволить вам вернуться домой самостоятельно, пожалуйста, поймите.
Ли Юньси, глядя на фиолетово—черные следы пальцев на своей шее, почувствовал себя подавленным. Он спросил: «Что будет делать ваше величество? Вы обнажите мечи, чтобы убить меня, как только что?»
Сяхоу Дань, улыбаясь, ответил: «Нет. Я найду место, подальше от этой опасной ситуации, где вы сможете жить. Вам не нужно будет разрабатывать стратегии или выступать в роли советников. Ваша задача — сосредоточиться на учебе. Когда ситуация в столице стабилизируется, независимо от того, кто займет трон, вы останетесь ценными и незаменимыми талантами».
Ученые обменялись взглядами.
Через мгновение Сяхоу Дань уже сидел в карете, возвращаясь во дворец. Он спросил: «У тебя все еще болят руки?»
Юй Ваньинь, помолчав две секунды, покачала головой: «Лекарство дяди Бэя действительно хорошее. А как твои дела?»
— Я тоже в порядке. Когда вернёмся, давай промоем его спиртом, – сказал Сяхоу Дань, не замечая её необычного настроения. Он всё ещё был погружён в свои мысли. – Как ты думаешь, что происходит с принцем Дуанем?
Ю Ваньинь: – Он словно из бумаги.
— На этот раз ты уверена?
— Да. Я успокоилась и всё обдумала.
Ю Ваньинь продолжила: – У него нет более высоких перспектив, поэтому он отправил людей в обе локации А и В, не учитывая боевые способности дяди Бэя. Его решение убивать людей у нас на глазах изначально было сделано для устрашения, верно? Если ты скажешь, что даже его поражение было преднамеренным, я в это не поверю. Сегодняшняя неудача не только подняла боевой дух других, но и заставила меня усомниться в его силе, что совсем не идёт ему на пользу… хотя, безусловно, идёт на пользу тебе.
Последнее предложение было подчеркнуто.
Перед расставанием, после речи Сяхоу Даня, все без исключения учёные решили явиться в суд в качестве официальных лиц.
Ли Юньси и Ян Дуоцзе, которые и так были радикалами в оригинальном романе, взяли на себя инициативу. За ними последовали более спокойные Ван Чжао и Эр Лань. Наконец, Чэнь Цзиньтянь произнес: «У этого простолюдина осталось мало времени, я не могу ждать».
Даже Юй Ваньинь не ожидала, что сегодняшняя дискуссия пройдет так гладко. Хотя один ученый погиб, Сяхоу Дань сумел завоевать всеобщее доверие.
Глядя на боевой дух в их глазах, гнев Юй Ваньинь постепенно утих.
Всё было слишком хорошо.
Невероятно хорошо.
Сяхоу Дань сказал: «Действительно, с этими помощниками мы можем представить, как просо Янь начнёт распространяться уже сейчас. У нас будут люди, которые будут консультировать по экономическим вопросам. Наконец, это будет не просто мозговой штурм вдвоём…»
Юй Ваньинь села напротив него, несколько секунд боролась с собой и наконец заговорила: «Генеральный директор Дань».
— Хм? — спросил Сяхоу Дань.
— Чтобы принц Дуань, как персонаж из бумаги, узнал о нашем местонахождении, кто—то должен был передать ему информацию. Однако сегодняшний маршрут был известен только дяде Бею и императорской гвардии, а в оригинальной истории они были преданы вам до последней секунды. Ученые не знали, кто вы такой, до нашей встречи, поэтому они не могли ничего рассказать. Итак…
Сяхоу Дань погрузился в раздумья:
— Я тоже об этом думал. Но в оригинальном тексте принц Дуань не был таким безжалостным, не так ли? Когда у него всё шло гладко как у главного героя, ему не нужно было становиться злодеем. Но теперь, когда мы переместились и изменили ситуацию, разве он тоже не изменился?
Юй Ваньинь медленно отвела взгляд:
— Ты прав, похоже, нам нужно проводить расследование медленно.
Мог ли Сяхоу Дань сам привести принца Дуаня?
И ещё один вопрос возник: был ли это принц Дуань на берегу?
Возможно ли, что принца Дуаня с самого начала держали в неведении, и он отправился только в локацию А, а всё, что произошло в локации Б на озере, было организовано самим Сяхоу Данем?
Пожертвовав одним бумажным персонажем ради большей выгоды… В конце концов, когда он был во дворце, он, похоже, не слишком ценил жизни бумажных персонажей.
Но даже если бы она, Юй Ваньинь, стала святой прямо сейчас, бумажные персонажи всё равно умирали бы тысячами. Они бы погибали от засухи, на войне и на пути принца Дуаня к власти.
Чтобы предотвратить всё это, возможно, смерть некоего Ду Шаня сейчас…
Юй Ваньинь почувствовала острую боль в ладони и осознала, что её рука сжалась в кулак.
Она ощутила необъяснимый гнев, который поднимался внутри неё. Хотя она ещё не нашла убедительных доказательств, она уже начала придумывать оправдания для Сяхоу Даня.
По правде говоря, ей вообще не следовало ожидать от Сяхоу Даня настоящей доброты. Корпоративный раб не может требовать от коллег настоящей доброты; такие ожидания обычно предназначаются для… Она не хотела знать.
Поскольку принц Дуань сегодня убедился в мастерстве дяди Бэя, он, чтобы запутать дело, использовал свою технику уменьшения костей, принял женскую внешность и стал новой матроной во дворце Благородной супруги.
Новый образ Сяхоу Даня, который в глазах общественности стал исключительно доброжелательным по отношению к супруге Се, невозможно было разрушить, поэтому он не стал сопровождать их обратно во дворец Благородной супруги. Юй Ваньинь занялась лечением ран на руках в одиночестве, придумав предлог, чтобы успокоить паникующую Сяомэй.
Сяомэй: — Мисс, с такой травмой, как вы будете выступать на Фестивале цветов через несколько дней?
Юй Ваньинь: — Выступать? Зачем мне выступать?
Сяомэй: — Конечно, ведь Его величество попросил супругу Се исполнить танец. Она недавно была в центре внимания, и мы не можем позволить ей затмить вас! — взволнованно произнесла она. — Или, может быть, вы споёте песню?
Юй Ваньинь не проявила особого интереса, но ей было любопытно проверить некоторые навыки, доставшиеся от первоначального владельца. Она осторожно спросила: — Как ты думаешь, я хорошо пою?
Сяомэй, обеспокоенная, произнесла: — Впереди ещё несколько дней, может быть, мисс сможет попрактиковаться?
Юй Ваньинь: — Хорошо, но у меня нет очков навыков.
Чжан Сань уже некоторое время жил в этом аду, каждую минуту молча наблюдая за словами и поступками древних людей, боясь, что одно неверное слово выдаст его. Маленький наследный принц каждый день занимался уроками, и ему приходилось наверстывать упущенное, начиная с каллиграфии и заканчивая непонятными древними текстами.
К счастью, прежний наследный принц всегда был молчаливым, поэтому его ежедневная немота не вызывала ни у кого удивления. Что касается учёбы, то, как бы плохо он ни писал, ни один учитель не смел ругать наследного принца — возможно, это был единственный положительный момент в его новой жизни.
Однако его душа всё ещё принадлежала ученику средней школы, и теперь, когда его тело также было молодым, он бродил по этому мрачному дворцу, постоянно ощущая свою уязвимость.
Перед переселением он лишь мельком ознакомился с кратким содержанием этого романа и смутно помнил, что главной героиней была переселившаяся супруга. Однако он не мог вспомнить её имени.
Он пытался найти родственную душу, пристально рассматривая каждую супругу, с которой ему доводилось сталкиваться. Но как наследному принцу ему было неловко общаться с императорским гаремом, и эти несколько секунд пристального изучения мало что могли ему рассказать.
Однажды, когда супруги почтительно склонились перед вдовствующей императрицей, он отважился на смелый шаг. Приблизившись к ней, он произнёс вслух: «Императорская бабушка, в последнее время было так жарко, что ваш внук хотел бы жить в ледяной комнате и никогда не выходить оттуда».
Был ли этот намёк достаточно прозрачным? Мог ли кто—то другой, кто тоже прибыл сюда, услышать его слова?
Однако все супруги, склонив головы, продолжали погружаться в свои дворцовые интриги, даже не удостоив его взглядом.
Только вдовствующая императрица сделала ему строгий выговор: «Как наследник, ты не должен бояться жары или холода или искать удовольствий».
Чжан Сань: «…»
Он понял, что так больше не может продолжаться. Ему необходимо было найти способ оставить заметный след, который мог бы увидеть только его родственная душа.
Тема цветочного фестиваля была очень интересной. Каждая супруга выбрала свежий цветок, чтобы украсить им свои волосы, а также соответствующую одежду и аксессуары. Каждый цветок, словно распустившись, занял своё место, создавая на банкете атмосферу благоухания и красоты.
Возможно, вдовствующая императрица посчитала эту сцену неподходящей для несовершеннолетних, или же она постоянно избегала контактов между Сяхоу Данем и его сыном. Поэтому она не привела наследного принца с собой.
Се Юньэр, украшенная красивым цветком из крабовой яблони, грациозно исполнила сольный танец под названием «Направление на сияющую Луну».
Она хорошо подготовилась к выступлению, заранее проинструктировав музыкантов и обучив их аккомпанементу. Однако из—за того, что её память не идеальна, конечный результат получился немного фальшивым.
На этот раз Сяхоу Даню, как ни странно, удалось сдержать смех. Возможно, это было потому, что он действительно не слышал эту песню раньше. Он сохранял полное спокойствие и даже нашел время, чтобы выразить восхищение.
Се Юньэр закончила свой танец, взмахнув веером, и грациозно поклонилась.
Сяхоу Дань: — Хорошо, хорошо, иди сядь сюда.
Се Юньэр, проходя мимо Юй Ваньинь, чтобы сесть справа от императора, взглянула на неё и произнесла с кокетством: — Благородная супруга Юй, интересно, смогу ли я когда—нибудь увидеть танец вашей сестры?
Ю Ваньинь: —…
В оригинальной истории произошло то же самое, но роли были переставлены. Именно Юй Ваньинь, в то время находящаяся на пике своего влияния, пригласила Се Юньэр на танец, надеясь увидеть её смущённой. Однако Се Юньэр, шокировав всех своим «Направлением на сияющую Луну», разрушила планы Юй Ваньинь.
Неожиданно, несмотря на то, что судьба изменилась, Се Юньэр сделала тот же выбор.
Сражаться, когда находишься у власти, и сражаться, когда в немилости — почему ты так одержима дворцовыми интригами?
Се Юньэр, прислуживавшая императору той ночью, проснулась с полной потерей памяти. Дворцовые слуги рассказали ей, что она была очень напугана и вела себя как сумасшедшая.
Она знала, что не может быть такой хрупкой; должно быть, что—то было не так с той миской противозачаточного супа. Хотя он и назывался «Противозачаточным супом», возможно, это был какой—то другой яд.
Что она сказала, когда сошла с ума?
Увидев, что тиран не рассердился, а начал свои ухаживания в деревенском стиле, она, вероятно, не сказала ничего опасного.
Однако… Уловка Юй Ваньинь, заставившая её выпить чашу с лекарством, имела дурные намерения!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления