2 - 15 Убийцы из Янь

Онлайн чтение книги Это просто смешно This Is Ridiculous
2 - 15 Убийцы из Янь

В плотном тумане дождя постепенно начали проявляться силуэты, один за другим вступающие на разрушенный мавзолей.

Дождь смыл маску с её лица, мокрые волосы прилипли к бледному лицу, а в глазах все ещё был холод, оставшийся после того, как она стреляла из пистолета и совершала убийства.

Она не стала дожидаться его возвращения.

Она пришла, чтобы найти его, как и в ту ночь, давным—давно.

В тот день Ань Сянь внезапно сказал ему:

— Наложница Юй, которая сегодня будет прислуживать в вашей спальне, кажется необычной. Её макияж и платье сильно отличаются от обычных…

Он не понял: — Что ты имеешь в виду?

Ань Сянь в замешательстве ответил:

— Ваше величество проинструктировали этого слугу, что если у какой—либо наложницы, приходящей прислуживать в вашу спальню, будет что—то не так, как раньше, мы должны сообщить об этом Вашему величеству.

Только тогда он вспомнил, что это было указание из далёкого прошлого. В то время он не переставал искать того, кто прибыл из другого мира. По прошествии стольких лет даже он почти забыл об этом.

Тем не менее, он продолжал действовать. Почувствовав, что женщина опустилась на колени перед кроватью, он просто сказал: «Убирайся». Затем он повел себя как человек, только что прибывший из другого мира, спросив охранников:

— Она умрет, если не останется прислуживать в моей постели?

Если бы этот человек действительно был пришельцем из другого мира, он уже должен был бы отреагировать.

Он отпустил охранников. Женщина, стоявшая за пологом кровати, долгое время хранила молчание.

Сяхоу Дань насмешливо рассмеялся над самим собой.

В этот момент тонкая белая рука приподняла полог кровати.

Этот человек действительно был невероятно красиво одет, но его глаза были очень ясными.

Он больше не мог верить ни во что чистое. Но он также не хотел так легко терять эти глаза, поэтому спокойно попросил её расстелить постель на полу и устроиться на ночь.

После минутного молчания он услышал дрожащий голос: — How are you?

Сяхоу Дань улыбнулся ей: «Ты пришла».

Юй Ваньинь опустилась перед ним на колени и дрожащими руками оторвала кусок ткани, чтобы перевязать рану на его груди:

— Ничего страшного, это всего лишь небольшая рана, просто нужно остановить кровотечение…

— Ваньинь, — сказал Сяхоу Дань, глядя на неё, — я должен тебе кое в чём признаться.

Его губы побледнели, и его слова прозвучали как начало исповеди на смертном одре. Глаза Юй Ваньинь сразу покраснели:

— Не говори этого! Держи это при себе и доживи до того, чтобы рассказать мне, когда мы вернёмся!

Сяхоу Дань улыбнулся:

— Боишься, что я умру после того, как закончу говорить?

— Заткнись! — крикнула Юй Ваньинь.

— Не беспокойся, — произнес он, — я не умру, пока ты сама не захочешь. Я еще не исполнил твою мечту…

Его слова резко оборвались.

Поскольку Юй Ваньинь не смогла убедить его замолчать, она решила заставить его замолчать другим способом. Ее губы быстро накрыли его губы.

Сяхоу Дань не мог вспомнить, когда его чувства начали притупляться. Возможно, это произошло в первый день, когда он оказался в этом мире, возможно, это был день, когда он кого—то убил, или, возможно, после ежедневных головных болей его тело активировало механизм самозащиты.

Но в этот момент он был заново рожден в этом необъяснимом мире.

Шум дождя был оглушительным, как будто кто—то поднял звуконепроницаемую завесу.

Вся боль в его теле стала в тысячу раз острее, каждый нерв кричал и горел.

Ее губы, казалось, были выкованы из расплавленной лавы. Сильный привкус ржавчины распространился по его горлу, проникая в их переплетенные губы и языки, когда они не знали, кто из них кому дает полный рот крови.

Это тело рефлекторно отпрянуло назад, словно пытаясь спастись от огня. Но Сяхоу Дань, напрягшись, вместо этого наклонился вперед и, подняв руку, обнял ее сзади за шею.

Ливень разбивал вдребезги три тысячи пылинок; на земле кто—то умирал, а кто—то целовался.

Так продолжалось до тех пор, пока Юй Ваньинь не стало тяжело дышать, и она не начала слегка сопротивляться.

Сяхоу Дань отпустил ее и с улыбкой произнес: – Милая.

Юй Ваньинь: «…»

А ты довольно искусен в этом, не так ли?

Словно околдованная, она наклонилась, желая большего.

Бэй Чжоу: – Извините, что прерываю.

В уголке рта у Бэй Чжоу была кровь, и это говорило о том, что у него были внутренние повреждения.

Двое тайных стражников, которых привела Юй Ваньинь, сыграли решающую роль в ключевой момент, помогая ему усмирить Ту Эра. Бэй Чжоу оттащил крепко связанного Ту Эра и, терпеливо стоя в стороне, наблюдал за их страстным приветствием, ожидая неизвестно сколько времени, прежде чем вежливо прервать их.

Двое тайных охранников внимательно осматривали раненых в зале. Нескольким еще живым охранникам была оказана медицинская помощь. Они также обнаружили двух яньцев, которые, к счастью, были живы, связали их и бросили рядом с Ту Эром.

Юй Ваньинь внезапно пришла в себя и, смутившись, отвернулась. В этот момент Бэй Чжоу заметил рану на груди Сяхоу Даня, и его лицо изменилось:

— Дань’эр!

Сяхоу Дань был одет в угольно—черную мантию дракона, и кровь не была видна на ней, но ткань, которую Юй Ваньинь использовала для перевязки, полностью пропиталась красным.

Сяхоу Дань опустил глаза:

— Ничего страшного.

Лицо Бэй Чжоу потемнело, и одна его рука нависла над головой Ту Эра:

— Нам ведь не нужно оставлять его в живых, верно?

Ту Эр не ожидал, что их операция, обладающая всеми преимуществами в выборе времени и позиции, закончится поражением. Теперь он был совершенно подавлен, и только его запавшие глаза, по—прежнему устремленные на Сяхоу Дана, горели призрачным огнем.

Он с презрением произнёс:

— Действительно, у народа Ся есть только коварное оружие и андрогинные монстры.

Бэй Чжоу с трудом сдерживал желание ударить его:

— Дань`эр, стоит ли его убить?

Внезапно из угла раздался пронзительный женский голос:

— Убейте его!

Юй Ваньинь была поражена, только тогда заметив растрепанную вдовствующую императрицу, сидящую на земле.

Вдовствующая императрица:

— Какой смысл его удерживать? Ждать, пока он начнёт сотрудничать с принцем Дуанем изнутри?

Сяхоу Дань, удивлённый, произнёс:

— Я почти забыл, что вы всё ещё живы.

Вдовствующая императрица, не говоря ни слова, лишь тяжело вздохнула.


Сяхоу Дань уже полностью разрушил фасад ещё до того, как на него было совершено покушение, и теперь не собирался его восстанавливать. Даже не взглянув на вдовствующую императрицу, он сосредоточил своё внимание на Ту Эре, ненадолго погружаясь в размышления.

Юй Ваньинь, слегка сбитая с толку этим вмешательством, вернулась к трезвому мышлению. Люди принца Дуаня все еще бдительно следили из леса, не имея возможности увидеть, что происходит в мавзолее, и пока не собирались нападать. Однако через некоторое время, если здесь не будет никаких изменений, они, вероятно, придут на разведку.

Как бы они отреагировали, если бы узнали, что Сяхоу Дань жив? Возможно, они просто завершили бы убийство императора, а затем подставили посланцев Янь?

Бэй Чжоу тоже задумался об этом, выглянув наружу:

— В нынешней конфронтации у нас нет шансов на победу.

Юй Ваньинь настороженно посмотрела на вдовствующую императрицу и понизила голос:

— Ян Дуоцзе отправился мобилизовать императорскую гвардию.

Сяхоу Дань предположил:

— Возможно, мобилизовать императорскую гвардию будет нелегко.

Юй Ваньинь уверенно произнесла:

— Я доверяю его способностям.

Сяхоу Дань улыбнулся:

— Тогда мы подождем.

Ту Эр неожиданно рассмеялся:

— Не тратьте понапрасну свою энергию.

Он пристально посмотрел на грудь Сяхоу Даня, и в его глазах читалось злобное удовлетворение.

— Ты скоро умрешь, — произнес он с явным удовольствием. — Мы смазали наше оружие ядом из государства Цян. Твоя рана не заживет, и кровь будет течь, пока не иссякнет.

Лицо Юй Ваньинь исказилось от ужаса.

Бэй Чжоу схватил его за воротник: — Где противоядие?

Ту Эр разразился хохотом.

Осознавая неизбежность своей судьбы, он лишь желал насладиться их страданиями:

— Как и Ван Чжао! Почему вы все так смотрите на меня? Конечно, он уже мертв, его перехватили и убили по пути настоящие посланники. Ха—ха—ха, он встретил ужасную смерть, испустив последний вздох на земле, все еще стремясь увидеть государство Ся!

Юй Ваньинь задрожала всем телом.

Внезапно холодная рука схватила ее за запястье.

Сяхоу Дань воспользовался ее поддержкой, чтобы встать, поднял с земли меч и, слегка покачиваясь, направился к Ту Эру, оставляя за собой кровавый след при каждом шаге.

Однако он прошел мимо Ту Эра, направив меч в сторону одного из яньцев, стоявших поблизости.

Яньский мужчина закричал.

Затем он закричал снова.

Сяхоу Дань машинально поднял меч и нанес удар вниз, каждый раз избегая жизненно важных мест. Внутренности яньца вывалились наружу, он кричал, как свинья, которую режут.

Юй Ваньинь прикрыла рот рукой и отвернулась.

На лицо Ту Эра упали капли горячей крови. Его зрачки сузились, когда он с яростью воскликнул:

— Сяхоу Дань! Ты всё ещё правитель? Отпусти их, если у тебя хватит смелости, и подойди ко мне!

Меч Сяхоу Дана застрял в ребрах мужчины, и его было невозможно вытащить. Он наклонился, чтобы поднять ещё один меч, и перешёл к другому яньцу, продолжая свои жестокие действия.

Ту Эр бессильно бушевал, произнося бессвязные ругательства.

Сяхоу Дань снова занёс меч, но не смог опустить его. Юй Ваньинь обняла его сзади, её голос дрожал:

— Остановись, ты не можешь больше терять кровь…

Сяхоу Дань остановился. В этот момент Бэй Чжоу молниеносно переместился, быстро покончив с двумя мужчинами.

Сяхоу Дань вздохнул и разжал хватку, его длинный меч со звоном упал на землю.

Он стоял нетвёрдо, всё его тело начало сползать вниз, но он не хотел упасть на глазах у Ту Эра. Юй Ваньинь почувствовала это и изо всех сил попыталась поддержать его, подавая сигнал тайной страже глазами.

Охранник принёс стул из зала и помог Сяхоу Даню сесть. Когда Юй Ваньинь отпустила его, она обнаружила, что её руки покрыты тёмной кровью.

Стиснув зубы, она убрала руки за спину.

Сяхоу Дань опустил глаза, чтобы посмотреть на Ту Эра, его глаза покраснели. Он спокойно произнес:

— Дипломатическая миссия Ван Чжао была секретной, даже его родители не знали всей правды. Я предупредил его, что путешествие будет опасным, и если он не хочет, то ему не обязательно ехать.

Ту Эр не ожидал, что после приступа ярости Сяхоу Дань вдруг заговорит об этом, и уставился на него в недоумении.

— Он сказал, что мирные переговоры являются делом государственной важности, и их нельзя избежать. Если с ним что—то случится, он попросил меня сообщить об этом его престарелым родителям, чтобы они могли соорудить ему ценотаф[1], Чтобы его дух мог вернуться в родной город.

Сяхоу Дань, взглянув на Ту Эра, произнёс:

— Надеюсь, он умер достойно, и его дух обрёл покой на небесах.

Ту Эр был ошеломлён: «Что?»

И тут Сяхоу Дань сказал то, о чём он даже не смел мечтать:

— А теперь давай заключим мир.

Все присутствующие, кроме Юй Ваньинь, не могли поверить своим ушам.

Тишину в комнате нарушили проклятия вдовствующей императрицы. Её рассудок был на грани срыва, когда она, волоча раненую ногу, направилась к ним, явно намереваясь взять дело в свои руки и убить Ту Эра.

Сяхоу Дань, не обращая внимания на её действия, обратился к тайной страже:

— Позаботьтесь о вдовствующей императрице.

Тайная стража выполнила его приказ.

Сяхоу Дань, обратившись к Юй Ваньинь, произнёс:

– Ваньинь, отдай пистолет дяде Бэю, пусть он следит за главным входом.

Юй Ваньинь с беспокойством взглянула на него, но Сяхоу Дань ободряюще улыбнулся ей в ответ, давая понять, что знает, что делает.

Ту Эр, не в силах сдержать своё негодование, воскликнул:

– Что за чушь ты несёшь? Ты покойник, я приговоренный к смерти — о чём, чёрт возьми, мы можем вести переговоры?

Сяхоу Дань был очень спокоен:

— Действительно. Просто воспринимай это как бессвязные слова умирающего. Завтра в это же время мой дорогой императорский брат и твой дорогой дядя будут поднимать бокалы в честь этого события.

Улицы и переулки столицы опустели, словно из—за сильного дождя она превратилась в город—призрак. Простые люди, жившие у ног императора, обладали звериным чутьем на опасность, и все они закрыли свои двери и окна, прячась в своих домах.

Ян Дуоцзе потряс кандалами на своих руках: — Брат, откуда ты?

Заместитель командира, сидевший напротив, щелкал семечки, не обращая на него внимания.


[1] Ценотаф — это мемориальный памятник или надгробие, установленное в память о человеке или группе людей, чьи останки находятся в другом месте. Термин происходит от греческих слов «kēnos» (пустой) и «taphos» (гробница), что в дословном переводе означает «пустая могила».


Чжао Учэн повысил этого человека в должности. Он приказал ему задержать Ян Дуоцзе для допроса, но заместитель командира понимал, что этот человек не заслуживает допроса, а лишь кратковременного задержания. Если они будут тянуть с этим, то, возможно, позволят императору на горе умереть, и на этом всё закончится.

Ян Дуоцзе улыбнулся:

— Брат, встреча с тобой — это судьба. От нечего делать, позволь мне рассказать тебе историю, как насчёт этого?

Заместитель командира выплюнул семечку и отвернулся, чтобы посмотреть на дождь за окном.

Ян Дуоцзе продолжал, не обращая внимания на то, слушал ли его кто—нибудь:

— Говорят, когда Цао Цао отправился завоевывать Юань Шу, его армия столкнулась с сильной засухой, и у них не хватало продовольствия. Офицер по продовольствию спросил Цао Цао, что делать, так как всем было нечего есть. Цао Цао ответил: «При раздаче пайков замените большие порции на маленькие». Затем офицер по продовольствию поинтересовался, как быть, если солдаты начнут возмущаться. Цао Цао заверил его, что у него есть хороший план.

Звук хрустящих семечек стал более медленным.

Ян Дуоцзе сделал вид, что не заметил изменения в его поведении:

— Когда рационы были сокращены, солдаты действительно пришли в ярость. Цао Цао обратился к офицеру по продовольствию со словами: «Мне нужно одолжить у вас кое—что, чтобы стабилизировать армию — вашу голову». Офицер по продовольствию был потрясен и заявил о своей невиновности. Цао Цао также испытывал сильное огорчение: «Я знаю, что вы невиновны, но если я не убью вас, возможно, мне лучше покончить с собой?»

За окном сверкнула молния, и в тот же миг прямо над ними прогремел удар грома, словно на них обрушился небесный столп.

Заместитель командира: – “…”

Заместитель командира усмехнулся:

— Что вы пытаетесь сказать всеми этими окольными путями?

Ян Дуоцзе покачал головой:

— Брат, твой недостаток в том, что ты прочитал недостаточно книг. Зачем Чжао Учэну публично приказывать тебе «допрашивать» меня, когда он мог просто приказать тебе следить за мной?

Заместитель командира был ошеломлен.

Ян Дуоцзе продолжал: – За то, что кто—то не смог спасти императора, должна полететь чья—то голова, верно? Даже если император умрет, принцу Дуаню все равно придется отчитаться. Чжао Учэн — собака принца Дуаня, поэтому у него не будет проблем. Единственный, кто пострадает, это… тот, кто не смог добиться результатов в ходе допроса и задержал отправку войск.

Он спокойно произнес:

— В тот момент, когда Чжао Учэн отдал этот приказ, брат, твоя голова уже была обречена.

Заместитель командира громко рассмеялся:

— Вы действительно думаете, что я поддаюсь на такие очевидные попытки разжечь вражду?

Ян Дуоцзе пожал плечами:

— Если вы мне не верите, то это ваше право. У каждого своя судьба.

Заместитель командира, не выдержав, прервал его:

— Тогда заткнитесь!

Ян Дуоцзе замолчал, не произнеся больше ни слова.

Заместитель командира, доев половину тарелки семечек, не удержался и спросил:

— Если то, что вы говорите, правда, как я должен реагировать?

Ян Дуоцзе продолжал хранить молчание.

Заместитель командира хлопнул по столу:

— Говорите громче!

Ян Дуоцзе, усмехнувшись, произнес:

— Как может быть в этом мире такой невоспитанный человек, который просит совета, не проявляя должного уважения…

Заместитель командира мгновенно выхватил нож и приставил его к шее Яна Дуоцзе:

— Я могу быть еще более невоспитанным. Вы будете говорить или нет?

— Я буду говорить, я буду говорить, — Ян Дуоцзе вжался в кресло. — Я слышал, что Чжао Учэн не занимается делами самостоятельно. Кто помогает ему в повседневных делах? Брат, не мог бы ты раздобыть военный жетон?

В мавзолее на горе Бэй.

Ту Эр: — Что вы имеете в виду? Зачем Чжало Ва Хану праздновать, если мирные переговоры провалятся?

Сяхоу Дань улыбнулся:

— Неужели ты не понимаешь? Ты все еще думаешь, что король Янь не подозревает о твоем намерении убить меня?

— Мы оставили отвлекающий маневр… — ответил Ту Эр.

— Этот старый лис сидел на троне десятилетиями. Неужели он мог так долго поддаваться на твои маленькие уловки?

Ту Эр потерял дар речи.

Он вспомнил о саше, которое «случайно» оставила королева Цян, и о удивительно слабой охране, когда он убегал.

Сяхоу Дань: — Годы войны оставили людей без средств к существованию, и моральный дух народа Янь находится на низком уровне, поскольку они продолжают отступать. Вы не заметили, но Чжало Ва Хан осознал, что люди больше не хотят воевать. Он испытывает ненависть к империи Ся, и мирные переговоры — это лишь временная мера. Ему нужно время, чтобы прийти в себя, а также новый стимул, чтобы возродить в народе волю к борьбе.

В его голосе звучала легкая насмешка:

— Разве это не поразительное совпадение, что в прошлый раз катализатором была Шань И, а на этот раз настал твой черед?

Эти слова словно подожгли пороховую бочку.

Ту Эр напрягся:

— Как ты смеешь упоминать о ней?

— А почему я не должен был этого делать? Она пыталась убить меня, разве я должен был просто стоять и позволить ей это сделать?

— Чушь собачья! — взревел Ту Эр, его мускулы вздулись, когда он освободился от веревок и бросился на Сяхоу Дана. Однако, несмотря на свои ранения, тайная стража прижала его к земле на полпути. Прижатый к земле, он продолжал вырываться:

— Продолжаешь лгать! Так называемое покушение на убийство было полностью твоей выдумкой!

Сяхоу Дань слегка приподнял бровь:

— Кинжал, который она использовала для убийства, был довольно изысканным, с вырезанными на рукоятке оленями и цветами.

Борьба Ту Эра внезапно прекратилась.

Юй Ваньинь открыла рот от удивления.

Откуда Сяхоу Дань мог узнать такие подробности о дворцовых тайнах, которые хранились долгие годы? Упоминалось ли это в тексте? Разве она не читала его внимательно?


Однако реакция Ту Эра полностью подтвердила, что эта деталь была правдой.

Сяхоу Дань: — Шань И была всего лишь слабой молодой девушкой; она не стала бы совершать покушение без причины, не так ли? Кто отдал ей приказ? И как они заставили ее подчиниться — угрозами, уговорами или используя кого—то, кем она дорожила, в качестве рычага давления?

Он позволил тишине затянуться на мгновение, прежде чем с жалостью посмотреть на затылок Ту Эра.

— Как печально быть марионеткой, не осознавая этого. Не имея возможности спасти женщину, которую любишь, и даже не в силах найти своего истинного врага. Ты думал, что пришел сюда, чтобы тайно убить меня? Нет, тебя послал король Янь, как и Шань И. Твоя смерть во дворце Ся для него ценнее, чем если бы ты погиб от его руки. Когда новости дойдут до государства Янь, он, возможно, прольет слезы и потребует, чтобы империя Ся заплатила кровью.

Ту Эр хрипло рассмеялся.

— Ты говоришь, что я марионетка? — Он уставился на Сяхоу Даня налитыми кровью глазами. — А ты сам разве не марионетка?

— Конечно, – произнес Сяхоу Дань, не моргнув глазом. – В юности я тоже думал, что, сопротивляясь, смогу освободиться от их контроля. Но со временем я понял, что каждое мое решение, каждый акт неповиновения были именно тем, чего они желали. Я стал их марионеткой, орудием для убийства…

Он обратил свой взор на вдовствующую императрицу.

Вдовствующая императрица задрожала.

Сяхоу Дань отвел глаза.

— На самом деле, мы очень похожи. Но я не могу смириться с этим. Я не могу притворяться, что ничего не замечаю, не могу покорно следовать своей судьбе и обманывать себя, считая, что у меня нет выбора. А ты?

Эти слова…

— Как будто каждое слово было произнесено с кровью и болью, – подумала Юй Ваньинь.

Для ушей Ту Эра они были подобны оглушительным раскатам грома.

Самообман.

Он не мог не спросить себя: неужели я ничего не знал?

Много лет назад, когда его дядя с уверенностью заявил, что «ее личность наиболее подходящая», как он отреагировал?

После всех этих лет, после саше и ослабленной охраны, всех этих аномалий — неужели он не заметил их или намеренно проигнорировал? Инсценируя это взаимное уничтожение, он мог верить, что отомстит за свою великую ненависть и умрёт с улыбкой, но так и не осмелился оглянуться назад даже после смерти.

Так вот оно что, внезапно осознал он. Оказывается, я, величайший воин Янь, всё это время боялся Чжало Ва Хана.

Сяхо Дань внезапно сменил тему:

— Как жаль, очень жаль, что я скоро умру. Иначе я мог бы послать людей, чтобы они помогли тебе убить Чжало Ва Хана. Теперь, когда ты совершил преступление цареубийства, я боюсь, ты даже представить себе не можешь, что останешься в Империи Ся в живых.

Ту Эр: – “…”

Ту Эр: – “………”

Юй Ваньинь казалось, что она слышит звук бешено вращающихся шестеренок в его мозгу.

Через некоторое время он обиженно сказал:

— У меня нет противоядия. Женщина Цян только дала мне яд. Вы можете попросить королевских врачей найти способ?

Сяхо Дань: – “…”

Сяхоу Дань: — Тогда тебе лучше усердно молиться за меня.

Бэй Чжоу, стоявший у двери, внезапно упал на колени, прижался лицом к земле и прислушался.

— На гору поднимается большой отряд, должно быть, императорская гвардия, — прошептал он.

Но прежде чем все успели обрадоваться, он быстро встал и выстрелил на улицу.

— Люди, прячущиеся в лесу, приближаются, — быстро сказал он. — Давайте сначала убежим, просто продержимся до прибытия императорской гвардии.

Бежать, но куда?

Юй Ваньинь внезапно повернулась, чтобы посмотреть на заднюю дверь, и быстро приняла решение:

— В подземный дворец!

Если смотреть с черного хода мавзолея, вход в недостроенный подземный дворец находился всего в сотне метров от него.

Бэй Чжоу сделал еще два выстрела, наблюдая за черными тенями, которые то и дело появлялись из леса. Однако подкрепления по—прежнему не было видно, а боеприпасы были на исходе. Затем он тихо скомандовал:

— Пошли.

Бэй Чжоу нёс Сяхоу Даня на спине, один тайный стражник держал на руках вдовствующую императрицу, а другой тащил Ту Эра, вынося нескольких раненых через заднюю дверь.

Со всех сторон приближались преследователи. Похоже, люди принца Дуаня, которые сидели в засаде, видя, что их миссия близка к провалу, решили использовать все свои силы и присоединились к погоне.

Когда Юй Ваньинь пробежала сто метров, начался проливной дождь.

Проход к гробнице всё ещё строился, вход не был полностью выложен плиткой, и грязевая почва превратилась в лужи. Каждый шаг в воду погружал человека глубоко в трясину, и приходилось прилагать огромные усилия, чтобы выбраться обратно.

Самые быстрые преследователи уже приблизились на расстояние выстрела, и полетели различные снаряды, поражая раненых сзади. Они кричали в агонии, становясь живыми щитами.

Бэй Чжоу, несмотря на то, что нес человека, всё равно двигался впереди, словно скользя по поверхности воды. Он шагнул на каменные ступени прохода к гробнице и, не оглядываясь, ринулся вниз. Юй Ваньинь, не отставая, следовала за ним. В этот момент позади раздался душераздирающий крик — вдовствующая императрица также получила удар.


По пути домой с работы Юй Ваньинь часто читала романы о расхитителях гробниц. Она знала, что во всех подземных дворцах есть секция, отделенная каменной дверью с запирающим механизмом, чтобы предотвратить проникновение расхитителей могил. Эту дверь невозможно открыть снаружи за короткое время. Однако, оказавшись внутри, они оказались в ловушке. Если бы каменная дверь была сломана, они оказались бы в западне, как рыбы в бочке.

Ситуация не оставляла им выбора. Она быстро спустилась по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки за раз, и скомандовала: — В главную погребальную камеру!

Когда они наконец вошли в подземный дворец, за окном уже потемнело.

Бэй Чжоу напрягал зрение, направляясь прямо к самой большой погребальной камере в темноте. Он повернулся, чтобы пнуть камень над притолокой, и каменная перемычка медленно наклонилась, как в игре «костяшки домино». Огромная каменная дверь начала медленно закрываться.

Остальные поспешно вошли внутрь, с трудом протискиваясь через узкую щель. Дверь с глухим стуком закрылась, и каменная перемычка вернулась на свое место, образовав треугольник между дверью и землей.

Последний луч света исчез, погрузив погребальную камеру в кромешную тьму.

Сразу после этого снаружи послышались звуки ударов.

Юй Ваньинь затаила дыхание и некоторое время прислушивалась, но толстая каменная дверь оставалась неподвижной. Внезапно она почувствовала слабость и прислонилась к ближайшей стене.

В комнате, где не было видно их рук, слышались лишь стоны вдовствующей императрицы.

Группа заговорщиков, каждый из которых имел свои планы, теперь зависела друг от друга, чтобы выжить в темноте и гробнице.

Юй Ваньинь запоздало ощутила острую боль в плече. Она протянула руку, чтобы дотронуться до него, и почувствовала порез, оставленный снарядом.

Она резко втянула в себя воздух.

Сяхоу Дань: — Ты ранена?

Его голос звучал так близко, словно он сидел рядом с ней. Юй Ваньинь, стараясь дотянуться, нащупала его руку и нежно сжала её.

Не желая, чтобы он переживал за неё в этот момент, она с беззаботной улыбкой ответила:

— Не стоит.

Пальцы Сяхоу Даня были холодными, когда он нежно провёл ими по её запястью, остановившись на краю кровавого пореза.

— Ту Эр, — тихо спросил он, — снаряды нападавших тоже были покрыты ядом?

Ту Эр удивилась:

— Разве ты не слышал? Я не знаю, кто устроил засаду. Разве это не тот самый брат—император, о котором ты упоминал?

Сяхоу Дань задумался: «Может ли этот человек преуспеть в том, чтобы поменяться ролями и убить короля Янь после возвращения?»

Из угла донёсся голос тайного стражника:

— В ответ вашему величеству сообщаю, что этот подчинённый также был легко ранен снарядом, но не почувствовал никакого отравления. — Он подумал, что Сяхоу Дань беспокоится о вдовствующей императрице, и, хотя это показалось ему странным, всё же покорно сообщил:

— Но раны вдовствующей императрицы довольно серьёзны, и их нужно как можно скорее перевязать.

Сяхоу Дань не ответил.

Грохот не стихал, но каменная дверь лишь слегка вибрировала, не показывая признаков разрушения.

Юй Ваньинь ощутила облегчение и, приблизившись к Сяхоу Даню, прошептала ему на ухо:

— Стабильность треугольников[1].

В этот напряжённый момент Сяхоу Дань искренне рассмеялся.

— Кристаллизация древней мудрости! [2].

Они крепко держались за руки, тихо прислушиваясь к происходящему снаружи.

Через некоторое время звук ударов внезапно стал тише, сменившись резким лязгом оружия.

Наконец—то прибыли имперские гвардейцы.

У прибывших было значительное численное превосходство. Люди принца Дуаня, запертые в подземном дворце, из которого не было выхода, некоторое время упорно сопротивлялись, прежде чем звуки боя стихли.

Кто—то позвал через каменную дверь:

— Ваше величество? Вдовствующая императрица?

Бэй Чжоу глубоко вздохнул и ответил:

— Мы все внутри.

Человек радостно воскликнул:

— Пожалуйста, подождите, ваше величество, мы найдем инструменты, чтобы взломать дверь!

В темноте вдовствующая императрица внезапно выругалась со слезами на глазах. Затем Бэй Чжоу холодно произнес:

— Веди себя прилично.

Юй Ваньинь спросила:

— Что случилось?

Бэй Чжоу ответил:

— Эта женщина пыталась напасть на Дань’эра, но я поймал её.

Юй Ваньинь была поражена. Эта женщина, которая столько лет соперничала с принцем Дуанем, оказалась действительно грозной — даже в такой отчаянный момент она не забывала о своих первоначальных целях.

[1] Стабильность треугольников — это концепция, используемая в различных областях, таких как геометрия, инженерия и структурализм, для описания способности треугольников сохранять свою форму и структуру при нагрузках или изменениях условий.

[2] Кристаллизация древней мудрости — это метафора, которая обозначает процесс преобразования или осознания глубокой, устойчивой и бесценной мудрости, накопленной человечеством за века. Этот термин может использоваться в философском, духовном, литературном или культурном контексте и подразумевает идею, что знания и учения, которые накапливались веками, в конечном итоге становятся более четкими, ясными и доступными для понимания в какой-то момент времени.


Читать далее

1 - 1 Офисный клерк, переместившийся в новеллу 20.05.25
1 - 2 Новая любимая супруга 20.05.25
1 - 3.1 Стратегия сеяния раздора 20.05.25
1 - 3.2 Стратегия сеяния раздора 20.05.25
1 - 4 Пожар в библиотеке 20.05.25
1 - 5 Ночная встреча с принцем Дуань 20.05.25
1 - 6.1 Тайная встреча 20.05.25
1 - 6.2 Тайная встреча 20.05.25
1 - 7 Тестирование 20.05.25
1 - 8 Его Истинная личность 20.05.25
1 - 9.1 Тебе никогда не нужно будет меняться 22.05.25
1 - 9.2 Тебе никогда не нужно будет меняться 22.05.25
1 - 10.1 Схема холодного дворца 22.05.25
1 - 10.2 Схема холодного дворца 22.05.25
1 - 10.3 Схема холодного дворца 22.05.25
1 - 11 Мой путь не одинок 22.05.25
1 - 12.1 Крематорий, преследующих жен 22.05.25
1 - 12.2 Крематорий, преследующих жен 22.05.25
1 - 13.1 Все бумажные персонажи 22.05.25
1 - 13.2 Все бумажные персонажи 22.05.25
1 - 14.1 Снятие маскировки 22.05.25
1 - 14.2 Снятие маскировки 22.05.25
2 - 15 Убийцы из Янь 22.05.25
2 - 16.1 Мирный договор 22.05.25
2 - 16.2 Мирный договор 22.05.25
2 - 16.3 Мирный договор 22.05.25
2 - 17 Первое затишье после бури 22.05.25
2 - 18.1 Возведение в сан императрицы 22.05.25
2 - 18.2 Возведение в сан императрицы 22.05.25
2 - 19 Отсутствие решения 22.05.25
2 - 20.1 Финальная битва 22.05.25
2 - 20.2 Финальная битва 22.05.25
2 - 21.1 Вечерняя песнь моей супруги 22.05.25
2 - 21.2 Вечерняя песнь моей супруги 22.05.25
2 - 22 Встреча со старым другом 22.05.25
2 - 23 Самая тёмная и холодная ночь перед рассветом 22.05.25
2 - 24.1 Восстановление империи 22.05.25
2 - 24.2 Восстановление империи 22.05.25
2 - 24.3 Восстановление империи 22.05.25
2 - 25 Феникс садится на дерево фатоу 22.05.25
2 - 26 Противодействие отравлению посредством отравления 22.05.25
2 - 27 Прекрасный весенний пейзаж 22.05.25
Дополнительная история 1. Почему мы должны были встретиться раньше, чтобы снова увидеться? 22.05.25
Дополнительная история 2. Жизнеописание героев 22.05.25
Дополнительная история 3. Короткие рассказы 22.05.25
2 - 15 Убийцы из Янь

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть