Глава 122. Ссора между матерью и дочерью

Онлайн чтение книги Жена наследника престола – божественный врач Medical Princess
Глава 122. Ссора между матерью и дочерью

– Матушка, вы еще помните мадам Синь? Эта дама – жена княжича Янцюя, наследника князя Янцюя. Вы знаете, что именно она послала отцу кучера, который намеревался похитить юную княжну Ло, не так ли? – спросила Цинь Ваньжу. Сейчас она смотрела прямо в глаза мадам Ди.

– Мадам Синь? – Рука мадам Ди, лежащая на столе, задрожала, и выражение ее лица стало жестким. Она слышала о репутации молодой мадам Янцюй, когда была в столице. Она уже поняла, что эта княжна не из тех женщин, с которыми можно шутить, и покрылась холодным потом. – Как это касается меня?

Когда она была в Цзянчжоу, она знала только, что кучер похитил не ту девчонку, перепутав дворы, и какая-то могущественная госпожа приказала отправить похитителя к Цинь Хуайюну. Однако от начала и до конца она даже не подозревала, что это была жена княжича Янцюя.

Цинь Ваньжу моргнула с легкой улыбкой и «наивно» все выложила:

– Когда мадам Синь увидела меня в храме, она выглядела очень недовольной и настойчиво расспрашивала о нашей семье. Она также добавила напоследок, что с нетерпением ждет встречи с вами на банкете или большом приеме.

Однако в глазах мадам Ди легкая улыбка не была доброй. Затем ее взгляд стал угрюмым.

– Мама, кто такая мадам Синь? Какое отношение она имеет к нам? – недоуменно спросила Цинь Юйжу. Она не понимала, о чем они говорили.

– Ну, речь идет о том, что произошло в монастыре Цзиньсинь. Кучер из нашего поместья чуть не похитил юную княжну Ло, дочь мадам Синь и наследника князя Янцюя, – услужливо объяснила Цинь Ваньжу.

Цинь Юйжу все равно ничего не поняла. Когда она собиралась снова что-то спросить, няня Чжоу незаметно потянула ее за рукав. Цинь Юйжу сразу понятливо замолчала и с подозрением посмотрела на Цинь Ваньжу.

В комнате внезапно стало тихо, слегка слышно было только тяжелое дыхание мадам Ди. Возникло противостояние.

– Матушка, так я могу не присутствовать на банкете в особняке маркизов Фэнъян? – спросила Цинь Ваньжу со слегка ироничной улыбкой. Она посмотрела на мадам Ди и поняла, что та сейчас напугана и в панике.

Мадам Ди думала, что может делать в столице все, что захочет, и полностью контролировать Шуй Жолань. Она также считала, что если она не признается сама, даже если она зайдет слишком далеко или даже подставит Шуй Жолань, Цинь Хуайюн ничего ей не сделает, потому что она родом из особняка графа Юн.

Мадам Ди внезапно откинулась назад, положила руку на лоб и сухо сказала:

– Да, а теперь убирайся. У меня болит голова! – У нее не было сил разбираться с Цинь Ваньжу, поэтому она прямо указала ей на дверь.

Цинь Ваньжу встала, поклонилась и церемонно сказала:

– Тогда я надеюсь, что матушка сама как-нибудь выгодно для меня объяснит все это моему отцу!

– Хорошо, я поняла, – холодно отрезала мадам Ди. Она выдавила натянутую улыбку и крепко сжала свой носовой платок.

Увидев, что Цинь Ваньжу ушла, Цинь Юйжу, которая напряженно следила за каждым словом, нетерпеливо спросила:

– Мама, что происходит? – Она обнаружила, что существуют различия между реальностью и тем планом, который обсуждался ранее.

– Да будь все проклято! – выругалась мадам Ди. Ее взгляд был таким угрюмым и мрачным, что, казалось, вот-вот разразится буря. Она сердито посмотрела вслед Цинь Ваньжу, и ее глаза наполнились ядом.

– Мама! – закричала Цинь Юйжу. Она видела, что мадам Ди игнорирует ее, и в гневе топнула ногой.

Мадам Ди не хотела ей отвечать. Она хмурилась, превратив свои красивые глаза в перевернутые треугольники, демонстрируя взволнованный и свирепый взгляд.

Няня Чжоу потянула Цинь Юйжу за рукав и тихо сказала:

– Старшая леди, пожалуйста, оставьте мадам в покое и позвольте мне объяснить вам все!

Затем няня Чжоу рассказала ей все в деталях.

В то время, в гневе, мадам Ди хотела уничтожить репутацию Цинь Ваньжу, чтобы отомстить за Цинь Юйжу. Однако все пошло вопреки ее планам. Цинь Ваньжу случайно повезло, и она избежала похищения, а выходка мадам Ди разозлила другую благородную даму, которая, как говорили, приехала в монастырь из столицы.

Няня Чжоу также не знала, кем была эта могущественная дама из столицы. Все, что она знала, это то, что мадам Ди устроила ловушку в монастыре Цзиньсинь. Если бы кучер был пойман, у мадам Ди было решение на случай такой неудачи, которое заключалось в том, что, когда нужно было бы перевезти схваченного кучера с горы, она послала бы своих людей забрать его.

Однако она не ожидала, что под рукой благородной дамы из столицы было так много стражей. В результате план похищения мадам Ди провалился, и замести следы ей тоже не удалось.

Мадам Ди думала, что никогда больше не увидит эту даму в будущем. Естественно, она совсем не ожидала так скоро встретиться с этой благородной дамой…

Выслушав рассказ няни Чжоу, Цинь Юйжу внезапно осознала плачевность ситуации. В то время она понятия не имела об этих событиях, и мадам Ди сказала ей всего пару слов. Поэтому она не обращала на них внимания, а только злилась, что Цинь Ваньжу так повезло.

Узнав, что тогда произошло, Цинь Юйжу испугалась и в панике закричала:

– Мама, что же нам теперь делать?!

Ее репутация в Цзянчжоу была полностью разрушена. Если бы люди в столице узнали о ее погубленном добром имени, она не смогла бы выйти замуж ни за кого из относительно приличной семьи, не говоря уже о будущем графе Ди Яне.

Мадам Ди нахмурилась, ничего не ответив.

– Мама! Мама! Княжна Янцюй будет присутствовать на банкете? Если она все это помнит и начнет всем рассказывать, что нам делать? Мама! Как ты могла быть такой неосмотрительной?! – Цинь Юйжу начала жаловаться, в душе во всем обвиняя мать. Она очень боялась огласки того, что произошло в Цзянчжоу, ведь это точно загубит ее жизнь.

Мадам Ди стиснула зубы и строго прикрикнула на нее:

– Успокойся! Мы не будем присутствовать на банкете!

Услышав это решение, Цинь Юйжу закричала со смесью злости и разочарования, отразившейся на ее лице:

– Почему?! Это так несправедливо! Я впервые приглашена на такой большой прием!

Мадам Ди снова стиснула зубы и успокоила ее:

– Мы будем посещать банкеты, когда все по-тихому уладим с княжной Янцюй!

Мадам Ди боялась встретиться с женой княжича Янцюя на банкете в особняке маркиза Фэнъян, потому что знала, что княжна не из тех женщин, с которыми можно легко справиться. Если бы княжна Янцюй затронула бы с ней этот вопрос, с нею было бы покончено.

Это повлияло бы не только на нее, но и на ее дочь, поэтому она не могла позволить себе рисковать.

Прибыв в столицу, она была уверена, что Цинь Хуайюн не удержит ее, но она не осмелилась бы сделать поспешный вывод о том, что задумала княжна Янцюй.

Если бы только Цинь Ваньжу и Шуй Жолань обвиняли ее в похищении, она могла бы заявить о своей невиновности, и Цинь Хуайюн не посмел бы ничего ей сказать. Однако все было бы совершенно по-другому, если бы это обвинение выдвинула невестка князя Янцюя!

Прежде чем мадам Ди разберется с этим вопросом, для нее было бы лучше не встречаться с княжной Янцюй.

– Мама, но это такая прекрасная возможность… как… как я могу ее упустить? – Цинь Юйжу не приняла решение матери. Она потянула ее за рукав и обижено пожаловалась: – Я обещала Ци Жунчжи, что возьму ее на банкет, но теперь даже я не могу присутствовать на нем. Что она подумает обо мне? Она будет смотреть на меня свысока! Или, что еще хуже, она наговорит Ци Тяньюю что-нибудь плохое обо мне!

Цинь Юйжу не на шутку разозлилась.

На самом дел Цинь Юйжу не только хотела покрасоваться перед Ци Жунчжи, но, что более важно, Ци Жунчжи угрожала ей и обещала, что, если Цинь Юйжу сможет взять ее на этот банкет, она скажет что-нибудь хорошее о ней перед Ци Тяньюем и попросит своего брата молчать обо всем, что произошло в Цзянчжоу. Ци Жунчжи также обещала убедить брата в том, что Цинь Юйжу была вынуждена так поступить с ним, и что Цинь Юйжу никогда не пыталась предать Ци Тяньюя.

Чтобы присутствовать на банкете, Ци Жунчжи снова и снова клялась Цинь Юйжу, что сделает все возможное, чтобы обвинить Цинь Ваньжу во всех прошлых скандалах.

Цинь Ваньжу в ответе за все!

Хотя Цинь Юйжу говорила то же самое, чтобы заставить Ци Тяньюя поверить ей, она не знала, верит ли он ей. Она хотела договориться с Ци Тяньюем с самого начала на случай, если скандал с их свадьбой выйдет наружу. Теперь, если бы Ци Жунчжи могла помочь ей, это для нее было бы лучше всего.

Она пообещала взять Ци Жунчжи на банкет. Однако теперь мадам Ди не позволяла ей присутствовать на банкете, что вызвало у нее волну негодования. Если бы она сказала Ци Жунчжи, что они не смогут побывать на банкете, когда счастливая Ци Жунчжи уже настроилась пойти на банкет, Ци Жунчжи наверняка вышла бы из себя. Цинь Юйжу знала, что Ци Жунчжи не из тех людей, которых можно безнаказанно водить за нос.

– Юйжу, было бы лучше не посещать банкет, пока я не продумаю следующий шаг! – сказала мадам Ди. Она также была очень взволнована и не была в настроении успокаивать дочь. Она махнула рукой, чтобы Цинь Юйжу уходила.

– Нет! Мама! Я пойду! Я должна пойти! – упрямо заявила Цинь Юйжу. Она встала и закричала: – Как ты могла так глупо поступить! В монастыре Цзиньсинь всегда так много паломников из разных городов. Любой может потерпеть неудачу во всем! Как ты могла пойти на такой риск?!

– Я… Я просто хотела отомстить за тебя! – взмолилась мадам Ди.

Цинь Юйжу прервала мать и, не подумав, со злостью накричала на нее:

– Мама, хватит! Меня не волнует, почему ты не помогаешь мне проложить путь к моему будущему в столице! Однако мне досадно, что ты вот так глупо все испортила, и то, что ты натворила, даже вызвало раздражение у семьи князя. Какая же ты дура!

Услышав слова своей дочери, мадам Ди разозлилась, мгновенно покраснела и закричала:

– Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне!

– Мама, а разве я не права? Ты пыталась нанести удар по Цинь Ваньжу, даже не выяснив все о ситуации в монастыре. То, что ты сделала, только что лишило меня возможности присутствовать на банкете дедушки Ди Яня! О чем ты только думала? Ты точно моя мать?

Цинь Юйжу очень разозлилась и теперь, не задумываясь, отчитала свою мать.

– Старшая леди! – Няня Чжоу потянула ее за рукав и попыталась остановить.

Однако Цинь Юйжу никого не слушала, она просто хотела выплеснуть гнев, который грозился вот-вот задушить ее.

– Мама, признайся, я тоже не твоя дочь? Просто посмотри, что ты натворила! Казалось, все было сделано для меня, но что на самом деле? Это из-за тебя я просто не могла дальше оставаться в префектуре Цзянчжоу! Хотя я сбежала в столицу, мне все еще нужно прятаться от людей! Когда эти дни закончатся?

Мадам Ди дрожала от ярости. Она не могла вынести того, что ее дочь насмехается над ней. Она внезапно встала и отвесила ей тяжелую пощечину, которая чуть не повалила Цинь Юйжу на пол.

К счастью, няня Чжоу шустро встала позади девушки и протянула ей руку, помогая устоять на ногах.

– Мама, ты ударила меня… Ты… ты не моя мать! – в ярости завизжала Цинь Юйжу. Заливаясь слезами, она закрыла лицо руками и быстро выбежала из комнаты.

– Следуй за ней! Скорее! – закричала мадам Ди, увидев, что дочь убегает в слезах. Она никогда не думала, что ударит ее.

Горничная Цинь Юйжу в спешке погналась за хозяйкой.

Не слыша больше рыданий Цинь Юйжу, мадам Ди тяжело опустилась на стул. Она сжала виски, чувствуя, что ее голова вот-вот расколется на части, и что-то огнем пекло у нее в груди, отчего ей было очень трудно дышать. Она не могла избавиться ни от одного из этих чувств, и это делало ее больной.

– Мадам, что… что нам теперь делать? – несмело спросила няня Чжоу, наблюдая за этой сценой с дрожащими руками.

– Узнай, где сейчас тот проклятый кучер! – велела мадам Ди. Она положила руку на грудь, чтобы успокоить свою ярость. Она собиралась убить этого мужчину, чтобы не осталось никаких улик, даже если княжна Янцюй столкнется с ней.

Няня Чжоу на мгновение смутилась.

– Кучера отправили в особняк графа Юн… – Нянька вспомнила, что генерал отправил всех свидетелей и улики в особняк графа Юн, а граф Юн потребовал оставить у него некоторых из этих людей.

– Кучера среди них не было! – свирепо закричала мадам Ди. Она стиснула зубы и, наконец, поняла, почему она чувствовала себя неспокойно все это время. Это было потому, что были представлены только доказательства похищения и показания кучера, но не сам человек!


Читать далее

Глава 1. Возвращение к одиннадцати годам 09.03.23
Глава 2. Слишком насыщенный цвет 09.03.23
Глава 3. Болезненно красивый юноша 09.03.23
Глава 4. Разорванное свадебное платье 09.03.23
Глава 5. Лицемерная сестра 09.03.23
Глава 6. Нечистая совесть 09.03.23
Глава 7. Секреты в шкатулке из розового дерева 09.03.23
Глава 8. Тайная связь 09.03.23
Глава 9. Вежливое приглашение, от которого невозможно отказаться 09.03.23
Глава 10. Красивый юноша, словно сошедший с картины 09.03.23
Глава 11. Нож к горлу 09.03.23
Глава 12. Отправь ее к судье, если она отказывается признаваться 09.03.23
Глава 13. Подлый план десятидневной давности 09.03.23
Глава 14. Глазурованная лампа Фэнхуа 09.03.23
Глава 15. Это имеет какое-то отношение к этому королю? 09.03.23
Глава 16. Адепт новой техники лазанья по стенам 09.03.23
Глава 17. И настоятельница монастыря Цзиньсинь, и ее сестра умеют лечить 09.03.23
Глава 18. Ци Тяньюй блокирует дорогу 09.03.23
Глава 19. Сяо Сюаньцзы дает ложные показания 09.03.23
Глава 20. Печать, которую очень трудно найти 09.03.23
Глава 21. Тайное свидание 09.03.23
Глава 22. В поисках выхода 09.03.23
Глава 23. Слабый здоровьем должен рано ложиться спать 09.03.23
Глава 24. Лицемерная маскировка якобы любящей матери 09.03.23
Глава 25. Встреча с Шуй Жолань в семейном храме 09.03.23
Глава 26. Тетя Шуй, это из-за тебя 09.03.23
Глава 27. Гнев, старая ревность 09.03.23
Глава 28. Истинное так называемое совпадение 09.03.23
Глава 29. Обе фракции раздражают и провоцируют 09.03.23
Глава 30. Хаос, споры на лотосовом пруду 09.03.23
Глава 31. Значит, это не ты родила меня 09.03.23
Глава 32. Внезапная болезнь старой мадам 09.03.23
Глава 33. Кипящий имбирный суп 09.03.23
Глава 34. Приятные волосы 09.03.23
Глава 35. Тебе придется заплатить мне своей жизнью 09.03.23
Глава 36. Мисс Ци уверена, что добьется своего 09.03.23
Глава 37. Подойти, чтобы лично извиниться 09.03.23
Глава 38. Громкий скандал и драка 09.03.23
Глава 39. Большой шрам на руке 09.03.23
Глава 40. Давай вместе устроим переполох 09.03.23
Глава 41. Цинь Ваньжу, ну все! тебе конец! 09.03.23
Глава 42. Скандал между двумя семьями 09.03.23
Глава 43. Письмо. Хорошая фишка 09.03.23
Глава 44. Мама, что теперь делать? 09.03.23
Глава 45. Давай заключим сделку, Шуй Жолань! 09.03.23
Глава 46. Две служанки, отправленные одна за другой 09.03.23
Глава 47. Тщательно подобранная горничная 09.03.23
Глава 48. Насколько он доверял ей в прошлом, настолько же начал подозревать ее в этот момент 09.03.23
Глава 49. Одна неприятность за другой 09.03.23
Глава 50. Притворная попытка увести кандидатку в горничные 09.03.23
Глава 51. С тем же именем, что и в ее предыдущей жизни 09.03.23
Глава 52. Будут ли проблемы, если позволить им жить вместе? 09.03.23
Глава 53. На этот раз она не уступит 09.03.23
Глава 54. Мадам Ди вынуждена уступить 09.03.23
Глава 55. Решимость 09.03.23
Глава 56. Это входит обязанности подданного короля 09.03.23
Глава 57. Кто был бывшим преподобной настоятельницы монастыря Цзиньсинь? 09.03.23
Глава 58. Старшая сестра задумала разрушить репутацию тети Шуй? 09.03.23
Глава 59. Так называемая добросердечная старшая мисс Цинь 09.03.23
Глава 60. Прячась за деревом и подслушивая, кто-то строил свои планы 09.03.23
Глава 61. Кто будет иволгой? 09.03.23
Глава 62. Наша юная леди – ваша нанимательница! 09.03.23
Глава 63. Так неловко свалиться в кучу 09.03.23
Глава 64. Как все это закончить? 09.03.23
Глава 65. Разделение мадам Ди и ее дочери 09.03.23
Глава 66. То, что ты должна этому королю, должно быть возвращено 09.03.23
Глава 67. Кучер, который отказался признаться 09.03.23
Глава 68. Вмешательство жены принца-наследника князя 09.03.23
Глава 69. В поместье генерала не было родной матери 09.03.23
Глава 70. Обнаружив несправедливость, посторонний принудил к браку 09.03.23
Глава 71. Суматоха. Три хижины 09.03.23
Глава 72. Попытка выведать местонахождение гостя из столицы 09.03.23
Глава 73. Коварный лис 09.03.23
Глава 74. Письмо от королевы 09.03.23
Глава 75. Затянутый узел, ведущий к неизбежной смерти 09.03.23
Глава 76. Побитый. Внезапное нападение без причины 09.03.23
Глава 77. Мужчина с непристойным и вызывающим поведением 09.03.23
Глава 78. Паутина заговора. Один несчастный случай за другим 09.03.23
Глава 79. Конец всем заговорам, старая мадам возвращается! 09.03.23
Глава 80. Напоминание. Полезные свидетели 09.03.23
Глава 81. Вы не дочь генерала Цинь, не так ли? 09.03.23
Глава 82. Следует ли разрешить принцу взглянуть на свадебную спальню? 09.03.23
Глава 83. Необычное подслушивание из чана 09.03.23
Глава 84. Ты очень умная, умнее, чем моя кошка! 09.03.23
Глава 85. Подозреваемая Цюй Лэ 09.03.23
Глава 86. Молодой мастер, которого искал годами 09.03.23
Глава 87. Паника, наш мастер очень болен 09.03.23
Глава 88. Враждебное «не твое дело!» 09.03.23
Глава 89. Еще ничего не закончено, ты все еще многим обязана этому королю! 09.03.23
Глава 90. Все выглядит похоже, и время сходится! 09.03.23
Глава 91. Сегодняшнее птичье гнездо доставлено недавно? 09.03.23
Глава 92. Необъяснимое падение Ци Байюя 09.03.23
Глава 93. Разъяренная Ци Жунчжи 09.03.23
Глава 94. Схватить и повесить! 09.03.23
Глава 95. Жизнь хуже, чем у собаки 09.03.23
Глава 96. Планы Ци Байюя 09.03.23
Глава 97. Опухшие руки и испорченное лекарство 09.03.23
Глава 98. Сердечный узел монахини Минцю 09.03.23
Глава 99. Незнание тоже некая форма счастья 09.03.23
Глава 100. Два подростка, старший и младший 09.03.23
Глава 101. Припечатанная парочка 09.03.23
Глава 102. Изящная вышивка и пуговица с вышитой петелькой 09.03.23
Глава 103. Условия согласованы, и все готово 09.03.23
Глава 104. Она была такой смелой 09.03.23
Глава 105. Суп с каплями крови 09.03.23
Глава 106. Не говори глупости, мы проверим бухгалтерские книги! 09.03.23
Глава 107. Каждой по десять ударов 13.02.26
Глава 108. Бремя, которое нельзя сбросить с плеч 13.02.26
Глава 109. Один подонок и две охотницы за богатством 13.02.26
Глава 110. Глазурованная чаша Фэнхуа; невозможность получить 13.02.26
Глава 111. Расчетливость; сын аристократической семьи, питающий слабость к женскому полу 13.02.26
Глава 112. Визит больного в полночь 13.02.26
Глава 113. Цель лицемерия 13.02.26
Глава 114. Добрая воля Великой княгини 13.02.26
Глава 115. Никогда не проигрывай до последнего вздоха 13.02.26
Глава 116. Отправка большого чана под аквариум и семян 13.02.26
Глава 117. Кирпичик к кирпичику, чтобы выстроить путь. Похожие рисунки 13.02.26
Глава 118. Рулон парчи выброшен старшей леди 13.02.26
Глава 119. Устранить вражду с помощью улыбки невозможно 13.02.26
Глава 120. Навязчивое желание; что вы думаете о сыне семьи мадам Ди? 13.02.26
Глава 121. Сложная ситуация, сложившаяся в особняке маркиза Фэнъян 13.02.26
Глава 122. Ссора между матерью и дочерью 13.02.26
Глава 123. Прошлая жизнь, место, где ее разрезали надвое по талии 13.02.26
Глава 124. Злополучная встреча на узкой дороге 13.02.26
Глава 125. Стражники с обеспокоенными лицами 13.02.26
Глава 126. Странный жест потирания пальцев 13.02.26
Глава 127. Шпионы или нет? 13.02.26
Глава 128. Не просто попасть во дворец супруги Лань 13.02.26
Глава 129. Отчаянные и ужасные глаза 13.02.26
Глава 130. Мама, давай прогуляемся вместе 13.02.26
Глава 131. Проверка пульса; отличные новости! 13.02.26
Глава 132. Кому какое дело? 13.02.26
Глава 133. «Кто моя родная мать?» 13.02.26
Глава 134. Она прикидывалась наивной дурочкой? 14.02.26
Глава 135. Кто-то засуетился? 14.02.26
Глава 136. Скрыть ложь было не так просто! 14.02.26
Глава 137. Второй управляющий в ярости 14.02.26
Глава 138. Встреча со старым другом в магазине вышивки 14.02.26
Глава 139. Знал ли он ее? 14.02.26
Глава 140. Банкет Великой княгини Жуйань 14.02.26
Глава 141. Так она еще ребенок? 14.02.26
Глава 142. Сорвать покров нежности 14.02.26
Глава 143. Маленький евнух, натыкающийся на людей 14.02.26
Глава 144. Ребенок, застрявший в дыре под стеной 14.02.26
Глава 145. Разорванная записка 14.02.26
Глава 146. История, созданная богатым воображением 14.02.26
Глава 147. Они встретились случайно 14.02.26
Глава 148. Прямое изгнание злобного гостя 14.02.26
Глава 149. Благородная и несчастная жизнь 14.02.26
Глава 150. Печаль Великой княгини Жуйань в прошлой жизни 14.02.26
Глава 151. Четыре принца 14.02.26
Глава 152. Единственный и драгоценный ребенок 14.02.26
Глава 153. Насколько это было бы влиятельно? 14.02.26
Глава 154. Потеря приданого была бездонной ямой! 14.02.26
Глава 155. Пусть она найдет повод конфисковать имущество монастыря Цзиньсинь! 14.02.26
Глава 156. «От всего сердца! Давай сбежим отсюда!» 14.02.26
Глава 157. Старая бабка-шпионка 14.02.26
Глава 158. Кто первым забрал птичье гнездо? 14.02.26
Глава 159. «Уведите ее и выпорите двадцать раз!» 14.02.26
Глава 160. «Мадам, вы сердитесь?» 14.02.26
Глава 161. Два кошелька, которые были пожалованы 14.02.26
Глава 162. Невозможность объясниться прилюдно 24.02.26
Глава 163. Пригласительный билет, переданный из особняка герцога Сина 24.02.26
Глава 164. Настаивание на уходе за мадам Ди 24.02.26
Глава 165. Борьба за то, чтобы напоить мадам Ди лекарством 24.02.26
Глава 166. Вторая уловка, которая привела к травмам! 24.02.26
Глава 167. Весь фарфор вдребезги 24.02.26
Глава 168. Дела двора Юлань тебя не касаются 24.02.26
Глава 169. Отец, давайте попробуем! 24.02.26
Глава 170. То, что не имело значения в прошлом, стало решающим сейчас 24.02.26
Глава 171. Выбор супруги на дворцовом банкете 24.02.26
Глава 172. Так всегда случается в сказках 24.02.26
Глава 173. Ты хочешь быть маленькой невестой? 24.02.26
Глава 174. Провинившаяся наставница по этикету 24.02.26
Глава 175. Она напугала няню Чжэн 24.02.26
Глава 176. Вторая мисс, вы осмелитесь принять меня? 24.02.26
Глава 177. Горничная из другого особняка пробралась в особняк Цинь 24.02.26
Глава 178. Он подрался, не поделив проститутку в борделе 24.02.26
Глава 179. Особняк герцога Сина снова прислал пригласительный билет 24.02.26
Глава 180. Чтобы нахально получить шанс 15.03.26
Глава 181. Почему она заболела? 15.03.26
Глава 182. Главная жена герцога Сина предстала кипучей и вежливой хозяйкой 15.03.26
Глава 183. Разница между настоящим и подражанием 15.03.26
Глава 184. Так называемое попустительство или убийство будущего? 15.03.26
Глава 185. Шао Юаньхао, который постоянно попадал в неприятности 15.03.26
Глава 186. Слуги, которые сбивают с пути маленького хозяина 15.03.26
Глава 187. Призраки перед теневой стеной 15.03.26
Глава 188. Изгой Ци Жунчжи 15.03.26
Глава 189. На Цинь Ваньжу «случайно» падают фрукты 15.03.26
Глава 190. Пропала старшая леди! 15.03.26
Глава 191. Тайный гость в особняке герцога Сина 15.03.26
Глава 192. Служанка со шпилькой в рукаве 15.03.26
Глава 193. Заговор раскрыт 15.03.26
Глава 194. Кажется, это старая знакомая 15.03.26
Глава 195. Книга от Вэнь Сичи 15.03.26
Глава 196. Здесь находится бордель? 15.03.26
Глава 197. Отколотый уголок ширмы 15.03.26
Глава 198. Скандальная сценка в саду 15.03.26
Глава 199. Встреча с матерью графа Юн 15.03.26
Глава 200. Чужие поползновения 15.03.26
Глава 201. Это старшая леди или младшая леди? 15.03.26
Глава 202. Как я могу ее вылечить, если она не больна? 15.03.26
Глава 203. Как ты познакомилась с посторонним мужчиной? 15.03.26
Глава 204. Следующий ход! Когда он женится на мне? 15.03.26
Глава 205. Нет денег? Тогда отдай серьги 15.03.26
Глава 206. Кто против кого строил козни 15.03.26
Глава 207. Отправь шпильку еще раз 15.03.26
Глава 208. Пожалование двух придворных дам 30.03.26
Глава 209. Так называемая разноцветная пряжа 30.03.26
Глава 122. Ссора между матерью и дочерью

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть