Глава 71. Суматоха. Три хижины

Онлайн чтение книги Жена наследника престола – божественный врач Medical Princess
Глава 71. Суматоха. Три хижины

Глава 71. Суматоха. Три хижины

.

– Спасибо, отец!

Цинь Хуайюн услышал слова дочери и увидел, как она радостно кланяется с сияющими глазами и открытой улыбкой, и он мог с уверенностью сказать, как она взволнована.

Этот ребенок доказал, что был добрым и приветливым, так как она не упомянула ничего, что могло бы поставить его в неловкое положение, и ее улыбка выглядела по-настоящему искренней.

Ну, что ж, отныне о Ваньжу будет заботиться Жолань, и он знал, что Жолань будет очень хорошо относиться к этому ребенку. Поэтому он считал, что ничем Цинь Ваньжу больше не обязан.

Цинь Хуайюн не задерживался на горе надолго. Он сказал Цинь Ваньжу несколько дежурных фраз утешения, а затем уехал назад в город.

Мадам Синь и Ло Сяовань уехали в тот же день после того, как пообедали. Цинь Ваньжу проводила их к подножию горы, и она успела решить с Ло Сяовань много вопросов. Наконец, та последовала за мадам Синь и неохотно села в карету.

Цин Юэ бросила взгляд на лес за горой, напомнив Цинь Ваньжу об осторожности, и сказала:

– Барышня, давайте вернемся поскорее! – Несмотря на то, что сейчас был день, Цин Юэ чувствовала беспокойство, потому что здесь произошел скандальный случай с Цинь Юйжу.

– Не о чем беспокоиться, – покачала головой Цинь Ваньжу, глядя, как карета мадам Синь спустилась к задней горе. Оглядевшись, она нашла тропинку и сказала: – Пойдем дальше.

– Барышня, куда ведет эта тропинка? – Цин Юэ обеспокоенно уставилась на этот отдельный. Она не была знакома с этим местом и переживала, не произойдет ли какой-нибудь несчастный случай. Она была настороже из-за пугающего поведения мадам Ди.

– Понятия не имею, просто идем! – Взгляд Цинь Ваньжу упал на несколько стеблей орхидей у тропинки.

Там росло всего несколько цветков, и ни один из них не был высшего качества. Это самые обычные орхидеи, как будто они выросли на обочине сами по себе. Все они цвели желтыми цветами, которые были небольшими, но нежными. Это было не так уж великолепно, но достаточно густо, чтобы гравийная дорожка была усеяна несколькими лепестками орхидей, подобных этой.

Позади Ваньжу находилась гравийная дорога, и именно по ней мадам Синь и Ло Сяовань спускались вниз с горы. В то время как эта тропинка пролегала к подножию холма, так куда же она вела?

Было маловероятно, что оба пути вели к одному и тому же месту назначения, которым было подножие горы. Более того, обе дороги, и широкую и узкую, покрывал гравий, и монастырь Цзиньсинь не стал бы делать что-то ненужное.

– Пойдем, пойдем, посмотрим! – Цинь Ваньжу показалось это важным, поэтому она повернулась и шагнула на тропинку.

– Барышня, я думаю, нам не стоит туда идти! – Цин Юэ была очень настороженна. Хотя она все еще следовала за маленькой хозяйкой, она была обеспокоена.

– Все в порядке! – покачала головой Цинь Ваньжу. Постояв и посмотрев на тропинку еще несколько мгновений, она снова двинулась вперед, и ей только что пришло в голову предположение. Однако она не знала, верна ли ее догадка, поэтому решила проверить ее самостоятельно.

Убедившись, что ее маленькая хозяйка так решительно настроена, Цин Юэ ничего не оставалось, как последовать за ней и настороженно углубиться в лес.

Через несколько шагов в поле их зрения появился поворот вместе с несколькими орхидеями, которые цвели мелкими цветами и создавали привлекательную картинку. Эти орхидеи выглядели нормально, но давали ощущение элегантности осеннего дня.

После нескольких поворотов Цинь Ваньжу остановилась, чтобы отдохнуть, так как тропинка время от времени вела их вверх и вниз. Она оглянулась и обнаружила, что тропинка в целом ведет их вверх. Вдалеке, на зеленой полянке, стояли три хижины, а за хижинами росло несколько высоких и красивых бамбуковых деревьев.

Это был фиолетовый бамбук, который отличался от обычных зеленых бамбуков.

Ваньжу слегка улыбнулась. Казалось, она нашла то, что искала.

Она подошла к хижинам и обнаружила, что они заперты, и окна тоже плотно закрыты. Затем она прошла к задней части хижин и увидела несколько фиолетовых бамбуковых побегов, и клумбы орхидей. Это было безмятежное жилище.

Она подняла голову и поняла, что это место находится ниже вершины монастыря Цзиньсинь, а не за ним. Она могла видеть несколько буддийских крыш залов над монастырем Цзиньсинь. В воздухе витал дым благовоний, и также можно было слышать спокойные напевы Будды, но все это никого не беспокоило.

Это было отличное место для медитации и изучения знаний дзен.

– Барышня, здесь никого нет! – Цин Юэ трижды обошла двор с хижинами, но никого не нашла. – Может быть, это заброшенный двор, кажется, что здесь уже давно никто не живет.

– Здесь точно кто-то живет! – покачала головой Цинь Ваньжу, заметив висевшую за дверью бамбуковую шляпу, которая все еще была мокрой.

Она посмотрела на полуденное солнце осеннего дня. Сделанная из бамбука шляпа не могла оставаться мокрой, если ее долго грело солнце.

Цин Юэ проследила за взглядом Цинь Ваньжу и тоже увидела мокрую бамбуковую шляпу. Она даже прикоснулась к ней и удивленно воскликнула:

– Барышня, она мокрая! Кто... кто здесь живет? Кто бы предпочел жить здесь, а не в монастыре Цзиньсинь? Неужели... это какой-нибудь мужчина-пилигрим?

– Нет! – Цинь Ваньжу уверенно покачала головой. В Цзянчжоу было широко известно, что монастырь Цзиньсинь никогда не оставлял на ночь мужчин, и даже ее отец никогда не нарушал это правило.

Если бы здесь можно было поселить мужчину-паломника, то было бы невозможно, чтобы такой легко найденный путь, как этот, игнорировался даже в людских сплетнях.

– Паломницы могут жить на горе, а паломникам не разрешается жить здесь. Так кто же еще мог бы жить здесь, кроме пилигримов? – спросила Цин Юэ и в замешательстве подняла голову, чтобы осмотреться. – Барышня, это прекрасное место для жизни. Здесь тихо, вокруг приятный пейзаж. И монастырь Цзиньсинь, и горы находятся в поле зрения.

Цинь Ваньжу изогнула вишневые губы в улыбке и лукаво спросила:

– Это обязательно должен быть какой-то пилигрим?

– Кто еще может жить отшельником в горах, если это не пилигрим? – удивленно округлила глаза Цин Юэ.

Цинь Ваньжу уставилась на двор с улыбкой, но ничего не сказала. Глядя на эту хижину, она немного склонила свою красивую голову набок и задумалась.

Цин Юэ проследила за ее движением и посмотрела вверх, но не увидела ничего, кроме неба и стоящего вдалеке зала Будды.

– Барышня, здесь наверху только монастырь, и здесь может жить монахиня из монастыря? – Цин Юэ ничего не видела, поэтому она надула губы. Но когда она закончила фразу, то удивленно подпрыгнула. – Ах, барышня, значит, здесь живет монахиня из монастыря Цзиньсинь?

Цинь Ваньжу обошла хижину, но пришла к выводу, что вокруг нее ничего необычного нет. Поэтому она сосредоточилась на обширной поляне, заросшей травой. Она сделала несколько шагов и присела на корточки. Затем она заметила три стебля клевера, которые выглядели одинаково. У этой травы было по три листа, что делало их нормальными, если бы Цинь Ваньжу никогда не читала никаких медицинских книг. Однако теперь она знала, что именно этот клевер относился к лекарственным травам.

Она снова подняла глаза и осмотрела другие места. Это была не просто обширная лужайка, покрытая травой, на которой они стояли, а поле, где было посажено много лекарственных трав. Теперь ее улыбка стала шире.

Цинь Ваньжу встала, все еще не сводя глаз с хижины. Она снова внимательно посмотрела на дверь и сказала:

– Давай уйдем сейчас же!

– Да, барышня! – Цин Юэ с нетерпением посмотрела на Цинь Ваньжу, которая казалась очень уверенной, но Цин Юэ все еще ничего не понимала.

На обратный путь они потратили меньше времени, чем когда шли сюда. Цинь Ваньжу пошла по тропинке и свернула в лес. Монастырь Цзиньсинь находился сразу за этим лесом.

Цинь Ваньжу прошла немного вперед и увидела зал Будды, крышу которого она видела, стоя у хижины, а также дзен-комнату настоятельницы монастыря Цзиньсинь.

Дзен-комната – это уединенный павильон для медитаций настоятельницы монастыря Цзиньсинь, и находился он не в центре монастыря Цзиньсинь, а как-то немного в стороне и в уединении.

Стоя перед комнатой дзен настоятельницы монастыря Цзиньсинь, Цинь Ваньжу несколько секунд колебалась перед тем, как войти.

Монахиня, сторожившая у двери уединенного дворика, поклонилась ей, прежде чем войти в комнату и доложить о ее визите настоятельнице монастыря Цзиньсинь.

Через некоторое время появилась монахиня-послушница:

– Вторая мисс Цинь, наш мастер пригласила вас войти внутрь!

Цинь Ваньжу вежливо улыбнулась, дала знак Цин Юэ остаться у двери, и вошла в комнату вместе с провожатой.

Ароматный дымок благовоний, исходящий из кадила на алтаре, медленно и красиво струился в комнате. Аромат благовоний Будды отличался от обычных благовоний, поскольку он передавал спокойствие и давал людям возможность чувствовать себя в безопасности и умиротворении. В ту минуту, когда Ваньжу вошла, она почувствовала себя освеженной.

Казалось, что настоятельница монастыря Цзиньсинь, сидевшая на коленях на камышовой подушке, не удивилась, увидев ее в этот момент.

– Настоятельница, могу я спросить кое-что о монахине Минцю? – Цинь Ваньжу шагнула вперед, села на колени на другую подушку из тростника. Она поклонилась, опустив голову, и почтительно задала вопрос.

Настоятельница монастыря Цзиньсинь с любезным видом ответила:

– Ее здесь нет.

– Настоятельница, могу я спросить, монахиня Минцю все еще в Цзянчжоу? – уточнила Цинь Ваньжу.

– Может быть, так оно и есть, а может быть, и нет. После того как она покинула монастырь Цзиньсинь, ей больше не нужно сообщать мне, куда она направляется, – с улыбкой сказала настоятельница монастыря Цзиньсинь. Ее взгляд наполнился глубоким значением, когда остановился на Цинь Ваньжу.

– Как вы думаете, смогу ли я найти монахиню Минцю? – Цинь Ваньжу изменила свою манеру спрашивать.

– Ну... это зависит от судьбы. Судьба приходит и уходит. Это звучит просто, но иногда это может быть сложно! – Слова настоятельницы заставляли задуматься.

Цинь Ваньжу стало еще более любопытно из-за ее туманного ответа. Ее длинные ресницы затрепетали, и она подняла свои большие черные глаза, улыбаясь и глядя на Преподобную монастыря Цзиньсинь:

– Не могли бы вы, пожалуйста, передать монахине Минцю сообщение от меня?

– Что вы хотите ей сказать?

Цинь Ваньжу села прямо, и улыбка исчезла с ее лица, что сделало ее более серьезной сейчас.

– Я хочу попросить монахиню Минцю научить меня медицинским навыкам.

Преподобная настоятельница улыбнулся Цинь Ваньжу.

– Это зависит от вашей судьбы! – сказала она, затем потянулась, чтобы взять три палочки благовоний, лежащие рядом с ней, и протянула их Цинь Ваньжу. Она указала на курильницу на углу платформы у окна и сказала: – Идите и сожгите немного благовоний, тогда вы узнаете, судьба ли вам встретиться!

Цинь Ваньжу встала и с уважением приняла благовония. Подойдя к алтарю для благовоний, она зажгла три благовония и положила их в курильницу, когда ее внимание привлекла открытая книга на платформе.

Это была медицинская книга, которая отличалась от той, что была у нее раньше. После того, как Ваньжу переродилась в свою нынешнюю жизнь, она внимательно изучала первую медицинскую книгу и теперь была настолько знакома с ее содержанием, что могла почти наизусть ее цитировать. Поэтому она могла сразу сказать, что эта была другой.

Но обложка и переплет книги имели некое сходство с той, которая принадлежала ей, и некоторые параграфы были точно такими же, но более подробными.

– Это следующий том? – спросила Цинь Ваньжу, обернувшись к настоятельнице монастыря Цзиньсинь. Хотя она никогда не слышала, чтобы в ее медицинской книге был следующий том, страница, которую она открыла, содержала более сложные рецепты, и травы, показанные на картинках и текстах, также были ей незнакомы.

Эта медицинская книга была более мистической, чем та, что была у нее.

Хозяйка монастыря Цзиньсинь посмотрела на Цинь Ваньжу и внезапно громко рассмеялась. Она ласково наблюдала за девочкой, говоря:

– Первую медицинскую книгу вы уже закончили изучать?

Цинь Ваньжу подошла к тростниковой подушке и снова села. Она ответила, сидя почтительно и прямо:

– Да, я подробно ее изучила.

– Что вы теперь думаете? – с улыбкой спросила настоятельница.

– Я твердо намерена изучать медицину. – Цинь Ваньжу присела на корточки, чтобы с уважением продемонстрировать свою искренность настоятельнице монастыря Цзиньсинь. Она была полна решимости, так как именно по этой причине она пришла сюда сегодня.

Медицина была ее способом защитить свою жизнь! Она хотела спасти себя, а также того, кто спас ее!

.


Читать далее

Глава 1. Возвращение к одиннадцати годам 09.03.23
Глава 2. Слишком насыщенный цвет 09.03.23
Глава 3. Болезненно красивый юноша 09.03.23
Глава 4. Разорванное свадебное платье 09.03.23
Глава 5. Лицемерная сестра 09.03.23
Глава 6. Нечистая совесть 09.03.23
Глава 7. Секреты в шкатулке из розового дерева 09.03.23
Глава 8. Тайная связь 09.03.23
Глава 9. Вежливое приглашение, от которого невозможно отказаться 09.03.23
Глава 10. Красивый юноша, словно сошедший с картины 09.03.23
Глава 11. Нож к горлу 09.03.23
Глава 12. Отправь ее к судье, если она отказывается признаваться 09.03.23
Глава 13. Подлый план десятидневной давности 09.03.23
Глава 14. Глазурованная лампа Фэнхуа 09.03.23
Глава 15. Это имеет какое-то отношение к этому королю? 09.03.23
Глава 16. Адепт новой техники лазанья по стенам 09.03.23
Глава 17. И настоятельница монастыря Цзиньсинь, и ее сестра умеют лечить 09.03.23
Глава 18. Ци Тяньюй блокирует дорогу 09.03.23
Глава 19. Сяо Сюаньцзы дает ложные показания 09.03.23
Глава 20. Печать, которую очень трудно найти 09.03.23
Глава 21. Тайное свидание 09.03.23
Глава 22. В поисках выхода 09.03.23
Глава 23. Слабый здоровьем должен рано ложиться спать 09.03.23
Глава 24. Лицемерная маскировка якобы любящей матери 09.03.23
Глава 25. Встреча с Шуй Жолань в семейном храме 09.03.23
Глава 26. Тетя Шуй, это из-за тебя 09.03.23
Глава 27. Гнев, старая ревность 09.03.23
Глава 28. Истинное так называемое совпадение 09.03.23
Глава 29. Обе фракции раздражают и провоцируют 09.03.23
Глава 30. Хаос, споры на лотосовом пруду 09.03.23
Глава 31. Значит, это не ты родила меня 09.03.23
Глава 32. Внезапная болезнь старой мадам 09.03.23
Глава 33. Кипящий имбирный суп 09.03.23
Глава 34. Приятные волосы 09.03.23
Глава 35. Тебе придется заплатить мне своей жизнью 09.03.23
Глава 36. Мисс Ци уверена, что добьется своего 09.03.23
Глава 37. Подойти, чтобы лично извиниться 09.03.23
Глава 38. Громкий скандал и драка 09.03.23
Глава 39. Большой шрам на руке 09.03.23
Глава 40. Давай вместе устроим переполох 09.03.23
Глава 41. Цинь Ваньжу, ну все! тебе конец! 09.03.23
Глава 42. Скандал между двумя семьями 09.03.23
Глава 43. Письмо. Хорошая фишка 09.03.23
Глава 44. Мама, что теперь делать? 09.03.23
Глава 45. Давай заключим сделку, Шуй Жолань! 09.03.23
Глава 46. Две служанки, отправленные одна за другой 09.03.23
Глава 47. Тщательно подобранная горничная 09.03.23
Глава 48. Насколько он доверял ей в прошлом, настолько же начал подозревать ее в этот момент 09.03.23
Глава 49. Одна неприятность за другой 09.03.23
Глава 50. Притворная попытка увести кандидатку в горничные 09.03.23
Глава 51. С тем же именем, что и в ее предыдущей жизни 09.03.23
Глава 52. Будут ли проблемы, если позволить им жить вместе? 09.03.23
Глава 53. На этот раз она не уступит 09.03.23
Глава 54. Мадам Ди вынуждена уступить 09.03.23
55 Жена наследника престола – божественный врач Глава 55. Решимость 09.03.23
56 Жена наследника престола – божественный врач Глава 56. Это входит обязанности подданного короля 09.03.23
57 Жена наследника престола – божественный врач Глава 57. Кто был бывшим преподобной настоятельницы монастыря Цзиньсинь? 09.03.23
58 Жена наследника престола – божественный врач Глава 58. Старшая сестра задумала разрушить репутацию тети Шуй? 09.03.23
59 Жена наследника престола – божественный врач Глава 59. Так называемая добросердечная старшая мисс Цинь 09.03.23
Глава 60. Прячась за деревом и подслушивая, кто-то строил свои планы 09.03.23
Глава 61. Кто будет иволгой? 09.03.23
Глава 62. Наша юная леди – ваша нанимательница! 09.03.23
Глава 63. Так неловко свалиться в кучу 09.03.23
Глава 64. Как все это закончить? 09.03.23
Глава 65. Разделение мадам Ди и ее дочери 09.03.23
Глава 66. То, что ты должна этому королю, должно быть возвращено 09.03.23
Глава 67. Кучер, который отказался признаться 09.03.23
Глава 68. Вмешательство жены принца-наследника князя 09.03.23
Глава 69. В поместье генерала не было родной матери 09.03.23
Глава 70. Обнаружив несправедливость, посторонний принудил к браку 09.03.23
Глава 71. Суматоха. Три хижины 09.03.23
Глава 72. Попытка выведать местонахождение гостя из столицы 09.03.23
Глава 73. Коварный лис 09.03.23
Глава 74. Письмо от королевы 09.03.23
Глава 75. Затянутый узел, ведущий к неизбежной смерти 09.03.23
Глава 76. Побитый. Внезапное нападение без причины 09.03.23
Глава 77. Мужчина с непристойным и вызывающим поведением 09.03.23
Глава 78. Паутина заговора. Один несчастный случай за другим 09.03.23
Глава 79. Конец всем заговорам, старая мадам возвращается! 09.03.23
Глава 80. Напоминание. Полезные свидетели 09.03.23
Глава 81. Вы не дочь генерала Цинь, не так ли? 09.03.23
Глава 82. Следует ли разрешить принцу взглянуть на свадебную спальню? 09.03.23
Глава 83. Необычное подслушивание из чана 09.03.23
Глава 84. Ты очень умная, умнее, чем моя кошка! 09.03.23
Глава 85. Подозреваемая Цюй Лэ 09.03.23
Глава 86. Молодой мастер, которого искал годами 09.03.23
87 Жена наследника престола – божественный врач Глава 87. Паника, наш мастер очень болен 09.03.23
88 Жена наследника престола – божественный врач Глава 88. Враждебное «не твое дело!» 09.03.23
89 Жена наследника престола – божественный врач Глава 89. Еще ничего не закончено, ты все еще многим обязана этому королю! 09.03.23
90 Жена наследника престола – божественный врач Глава 90. Все выглядит похоже, и время сходится! 09.03.23
91 Жена наследника престола – божественный врач Глава 91. Сегодняшнее птичье гнездо доставлено недавно? 09.03.23
92 Жена наследника престола – божественный врач Глава 92. Необъяснимое падение Ци Байюя 09.03.23
93 Жена наследника престола – божественный врач Глава 93. Разъяренная Ци Жунчжи 09.03.23
94 Жена наследника престола – божественный врач Глава 94. Схватить и повесить! 09.03.23
95 Жена наследника престола – божественный врач Глава 95. Жизнь хуже, чем у собаки 09.03.23
96 Жена наследника престола – божественный врач Глава 96. Планы Ци Байюя 09.03.23
97 Жена наследника престола – божественный врач Глава 97. Опухшие руки и испорченное лекарство 09.03.23
98 Жена наследника престола – божественный врач Глава 98. Сердечный узел монахини Минцю 09.03.23
99 Жена наследника престола – божественный врач Глава 99. Незнание тоже некая форма счастья 09.03.23
100 Жена наследника престола – божественный врач Глава 100. Два подростка, старший и младший 09.03.23
101 Жена наследника престола – божественный врач Глава 101. Припечатанная парочка 09.03.23
102 Жена наследника престола – божественный врач Глава 102. Изящная вышивка и пуговица с вышитой петелькой 09.03.23
103 Жена наследника престола – божественный врач Глава 103. Условия согласованы, и все готово 09.03.23
104 Жена наследника престола – божественный врач Глава 104. Она была такой смелой 09.03.23
105 Жена наследника престола – божественный врач Глава 105. Суп с каплями крови 09.03.23
106 Жена наследника престола – божественный врач Глава 106. Не говори глупости, мы проверим бухгалтерские книги! 09.03.23
Глава 107. Каждой по десять ударов 13.02.26
Глава 108. Бремя, которое нельзя сбросить с плеч 13.02.26
Глава 109. Один подонок и две охотницы за богатством 13.02.26
Глава 110. Глазурованная чаша Фэнхуа; невозможность получить 13.02.26
Глава 111. Расчетливость; сын аристократической семьи, питающий слабость к женскому полу 13.02.26
Глава 112. Визит больного в полночь 13.02.26
Глава 113. Цель лицемерия 13.02.26
Глава 114. Добрая воля Великой княгини 13.02.26
Глава 115. Никогда не проигрывай до последнего вздоха 13.02.26
Глава 116. Отправка большого чана под аквариум и семян 13.02.26
Глава 117. Кирпичик к кирпичику, чтобы выстроить путь. Похожие рисунки 13.02.26
Глава 118. Рулон парчи выброшен старшей леди 13.02.26
Глава 119. Устранить вражду с помощью улыбки невозможно 13.02.26
Глава 120. Навязчивое желание; что вы думаете о сыне семьи мадам Ди? 13.02.26
Глава 121. Сложная ситуация, сложившаяся в особняке маркиза Фэнъян 13.02.26
Глава 122. Ссора между матерью и дочерью 13.02.26
Глава 123. Прошлая жизнь, место, где ее разрезали надвое по талии 13.02.26
Глава 124. Злополучная встреча на узкой дороге 13.02.26
Глава 125. Стражники с обеспокоенными лицами 13.02.26
Глава 126. Странный жест потирания пальцев 13.02.26
Глава 127. Шпионы или нет? 13.02.26
Глава 128. Не просто попасть во дворец супруги Лань 13.02.26
Глава 129. Отчаянные и ужасные глаза 13.02.26
Глава 130. Мама, давай прогуляемся вместе 13.02.26
Глава 131. Проверка пульса; отличные новости! 13.02.26
Глава 132. Кому какое дело? 13.02.26
Глава 133. «Кто моя родная мать?» 13.02.26
Глава 134. Она прикидывалась наивной дурочкой? 14.02.26
Глава 135. Кто-то засуетился? 14.02.26
Глава 136. Скрыть ложь было не так просто! 14.02.26
Глава 137. Второй управляющий в ярости 14.02.26
Глава 138. Встреча со старым другом в магазине вышивки 14.02.26
Глава 139. Знал ли он ее? 14.02.26
Глава 140. Банкет Великой княгини Жуйань 14.02.26
Глава 141. Так она еще ребенок? 14.02.26
Глава 142. Сорвать покров нежности 14.02.26
Глава 143. Маленький евнух, натыкающийся на людей 14.02.26
Глава 144. Ребенок, застрявший в дыре под стеной 14.02.26
Глава 145. Разорванная записка 14.02.26
Глава 146. История, созданная богатым воображением 14.02.26
Глава 147. Они встретились случайно 14.02.26
Глава 148. Прямое изгнание злобного гостя 14.02.26
Глава 149. Благородная и несчастная жизнь 14.02.26
Глава 150. Печаль Великой княгини Жуйань в прошлой жизни 14.02.26
Глава 151. Четыре принца 14.02.26
Глава 152. Единственный и драгоценный ребенок 14.02.26
Глава 153. Насколько это было бы влиятельно? 14.02.26
Глава 154. Потеря приданого была бездонной ямой! 14.02.26
Глава 155. Пусть она найдет повод конфисковать имущество монастыря Цзиньсинь! 14.02.26
Глава 156. «От всего сердца! Давай сбежим отсюда!» 14.02.26
Глава 157. Старая бабка-шпионка 14.02.26
Глава 158. Кто первым забрал птичье гнездо? 14.02.26
Глава 159. «Уведите ее и выпорите двадцать раз!» 14.02.26
Глава 160. «Мадам, вы сердитесь?» 14.02.26
Глава 161. Два кошелька, которые были пожалованы 14.02.26
Глава 162. Невозможность объясниться прилюдно новое 24.02.26
Глава 163. Пригласительный билет, переданный из особняка герцога Сина новое 24.02.26
Глава 164. Настаивание на уходе за мадам Ди новое 24.02.26
Глава 165. Борьба за то, чтобы напоить мадам Ди лекарством новое 24.02.26
Глава 166. Вторая уловка, которая привела к травмам! новое 24.02.26
Глава 167. Весь фарфор вдребезги новое 24.02.26
Глава 168. Дела двора Юлань тебя не касаются новое 24.02.26
Глава 169. Отец, давайте попробуем! новое 24.02.26
Глава 170. То, что не имело значения в прошлом, стало решающим сейчас новое 24.02.26
Глава 171. Выбор супруги на дворцовом банкете новое 24.02.26
Глава 172. Так всегда случается в сказках новое 24.02.26
Глава 173. Ты хочешь быть маленькой невестой? новое 24.02.26
Глава 174. Провинившаяся наставница по этикету новое 24.02.26
Глава 175. Она напугала няню Чжэн новое 24.02.26
Глава 176. Вторая мисс, вы осмелитесь принять меня? новое 24.02.26
Глава 177. Горничная из другого особняка пробралась в особняк Цинь новое 24.02.26
Глава 178. Он подрался, не поделив проститутку в борделе новое 24.02.26
Глава 179. Особняк герцога Сина снова прислал пригласительный билет новое 24.02.26
Глава 71. Суматоха. Три хижины

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть