Глава 111. Расчетливость; сын аристократической семьи, питающий слабость к женскому полу

Онлайн чтение книги Жена наследника престола – божественный врач Medical Princess
Глава 111. Расчетливость; сын аристократической семьи, питающий слабость к женскому полу

Цинь Ваньжу рассмеялась. Свет фонаря выгодно подчеркивал ее лицо, но в тени света ее белоснежная кожа и красные губы вместе с ее странной улыбкой навевали ощущение мрака и ужаса.

Ци Жунчжи была так напугана, что сделала два шага назад, и ее сердце забилось как сумасшедшее.

Такая Цинь Ваньжу заставила ее невольно ужаснуться.

– Ци Жунчжи. Если я еще раз услышу, что ты называешь меня сестрицей Ваньжу, ты очень сильно об этом пожалеешь! – холодно пригрозила Цинь Ванжу, а затем отвернулась и ушла.

Позади нее Ци Жунчжи слегка приоткрыла рот и попыталась остановить ее, но не издала ни звука. Она мысленно выругала себя за то, что ее так легко обескуражить, а затем взяла себя в руки. Со следами раздражения и ярости в глазах она стиснула зубы и сдержала свой гнев.

– Барышня... – оглянувшись, тихим тоном предупредила ее Чуньи.

За их спинами раздались голоса. Кто-то приближался.

– Пошли! – Ци Жунчжи снова стала собой. Она огляделась и спряталась за искусственной горкой у дорожки. Она не верила, что у нее нет шансов!

Шаги были все ближе. Приближалась большая группа людей. Впереди шествовали Ди Янь и Цинь Юйжу. Цинь Юйжу казалась недовольной и шла, слегка опустив голову.

– Кузен, я могу вернуться с вами сегодня?

– Кузина, послушайте меня. Вы не можете сегодня вернуться со мной обратно в особняк моей семьи. Не волнуйтесь, в следующий раз я попрошу свою мать прислать нянек, чтобы забрать вас, – пообещал Ди Янь.

– Но... но я хочу жить в особняке графа Юна! Я не хочу жить здесь, я даже не знаю, распаковали ли мои вещи. Я не была здесь так долго. Могу ли я так жить? – Цинь Юйжу остановилась и огляделась с большой неприязнью.

Хотя особняк Цинь был неплох, он все же уступал городской резиденции графа Юна. Этот старый особняк не был полностью отделан, и многие детали не были разложены и починены в ожидании того дня, когда хозяин въедет сюда, поэтому дома и дворы здесь выглядели более обветшалыми и запущенными.

– Кузина, теперь, когда тетя и дядя в столице, вам неприлично и неразумно жить в чужом семье. Признаться, я хочу, чтобы вы остались в моем доме, и я надеюсь, что однажды вы переедите ко мне и не вернетесь в дом родителей. Но не сейчас. Вы знаете, моя мать была немного расстроена из-за того, что произошло с вами в провинции, и сказала, что хочет устроить мне новый брак.

Так Ди Янь пытался успокоить Цинь Юйжу. Но как только Цинь Юйжу услышала, что он сказал, она почувствовала печаль, и ее глаза покраснели от набежавших слез.

– Разве я не нравлюсь тете Ши?

Ди Янь не мог вынести вида слез красавицы, поэтому он нежно взял носовой платок из рук Цинь Юйжу, чтобы немедленно вытереть ее слезы.

– Почему вы решили, что не нравитесь моей матери? Но вы сами знаете, кто-то тайно распространяет сплетни о том, что раньше вы уже были помолвлены. Я не знаю, кто пустил этот слух. Хотя нет никаких доказательств, моя мать не была счастлива услышать это и теперь не спешит писать письмо с подтверждением нашей помолвки.

– Тетя действительно готовит вам помолвку? – Сильнее всего Цинь Юйжу беспокоилась именно об этом. На этот раз, когда она отправилась в столицу, она все делала осторожно и притворялась значительно более уважительной и послушной перед своей тетей, опасаясь, что кто-нибудь что-нибудь на нее наговорит. К счастью, мадам Ши, мать Ди Яня, осталась ею довольна.

Однако, без какой-либо видимой причины, графиня Юн не обещала Цинь Юйжу, что она заключит помолвку между нею и Ди Янем. Ранее, когда графиня Юн отправила ей письмо, она обещала устроить для них помолвку, как только Цинь Юйжу прибудет в столицу, но теперь словно забыла об этом.

Цинь Юйжу прекрасно это видела и опасалась, что графиня Юн что-то еще услышит, и она не обручится с Ди Янем. Она действительно заволновалась, услышав слова Ди Яня.

– Не волнуйтесь, мама так не поступит. Моя мать просто сказала это не всерьез. Я не знаю, откуда она услышала сплетни о вас. Все в порядке, послушайте меня. И в этом нет ничего серьезного, даже если она действительно что-то слышала. Вы сама невинность! – Ди Янь на самом деле не знал правды о своей избраннице. То, что он знал, было ничем иным, как тем, что рассказала ему сама Цинь Юйжу.

Она упомянула, что Ци Тяньюй влюбился в нее и предложил ей брак, напрямую обратившись к ее отцу. Генерал согласился, потому что он не знал об отношениях между ней и Ди Янем.

Но она никогда не соглашалась. Когда она собиралась отказаться от помолвки, Ци Ваньжу вмешалась, сказав, что готова выйти замуж за Ци Тяньюя.

Поэтому Цинь Ваньжу, естественно, взяла на себя ответственность за этот брак. В то время магистрат Ци просто попросил о браке своего сына с дочерью поместья генерала, он четко не указал, что хочет, чтобы именно Цинь Юйжу вышла замуж за его старшего сына.

Однако Цинь Ваньжу внезапно передумала выходить замуж. У нее были чувства ко второму сыну поместья Ци, и она отказалась выходить замуж за старшего сына семьи Ци. В итоге она закатила истерику, утверждая, что та, на ком Ци Тяньюй хотел жениться, на самом деле была Цинь Юйжу.

В итоге, Цинь Ваньжу обвинила ее в обмане и выставила в дурном свете.

Описывая ситуацию, Цинь Юйжу изображала себя невинной жертвой, в то время как Цинь Ваньжу, исходя из ее слов, родилась склочницей с распутным поведением. Ее младшая сестра не могла быть приличной девушкой!

– Хорошо, кузен, я верю вам! – покорно сказала Цинь Юйжу. – Проведывайте меня, когда будете свободны.

– Хорошо, хорошо, конечно, я обязательно приду! – Ди Янь все еще был очень доволен зависимостью от него Цинь Юйжу с таким видом и изяществом, поэтому он был готов терпеливо уламывать ее. Он подумал, что было бы неплохо жениться на этой кузине, которая была красива, как цветок из нефрита, и была ласковой и податливой. С ее мягким характером она не будет возражать, если он в конечном итоге сообщит ей о намерении жениться еще на нескольких наложницах.

Сказав так, чтобы успокоить сомнения Цинь Юйжу, Ди Янь невольно подумал о ее сестре, и в его голове мгновенно появилось нежное красивое, но детское личико. Его старшая кузина казалась не такой красивой, как его младшая кузина! Так почему бы ему не жениться на обеих сестрах?

– Кузина, мне кажется, что моя младшая кузина совсем дитя. Она действительно понимает, что значит выйти замуж? – с сомнением спросил он.

– Кузен, вы мне не доверяете? – Цинь Юйжу закусила губу, и слезы потекли по ее щекам.

– Почему я вам не доверяю? Кто вы, и какие у нас отношения? С чего бы мне доверять всяким сплетникам! – Ди Янь протянул руку, взял платок Цинь Юйжу, чтобы вытереть ее слезы, сказав себе, что в будущем он должен быть добр к такой хрупкой кузине и никому не позволять обижать ее.

Воспользовавшись возможностью уткнуться в грудь Ди Яня, Цинь Юйжу сжала его одежду и с обидой прошептала:

– Моя вторая сестра всем кажется очаровательной девочкой, но это только видимость. Вы не знаете, насколько она высокомерно себя ведет. Она обычно называет нашу маму не матерью, а тетей. Мама растила ее столько лет и так усердно работала, чтобы воспитать ее настоящей леди, но теперь она не получает никакой благодарности!

Ди Янь был согласен с тем, что она сказала.

– Ваша семья совершенно не в порядке. Хотя Шуй Жолань наложница моего дяди, и ей доверили воспитывать мою младшую кузину, моя младшая кузина должна быть теплее при встрече с моей тетей. По крайней мере, моя младшая кузина не должна называть вашу мать просто тетей, как какую-то наложницу.

Он был слеп к происходящему, просто чувствуя, что это немного неправильно, если только его тетя что-то не натворила. Однако он не считал, что его тетя сделала что-то не так в этом вопросе! Кроме того, перед тем, как он приехал сюда, его отец предостерег его от ненужных разговоров, даже если он увидит, что его дяде не нравится его тетя. Его отец собирался сам разобраться с этим вопросом.

– Кузен! – Цинь Юйжу чувствовала себя все более обиженной, отчаянно бросаясь в объятия Ди Яня!

Ди Янь был одновременно огорчен и взволнован. Ему было трудно сдерживать возбуждение, когда Цинь Юйжу, которая была хорошенькой и имела такую красивую фигуру, как песочные часы, прильнула к нему в объятия. Через некоторое время он вспомнил, что это особняк Цинь, поэтому он подавил желание и похлопал ее по спине, чтобы успокоить.

– Это не имеет значения, – сказал он тихим голосом, – теперь вы в столице, и особняк графа Юна защитит тебя. Дядя не посмеет плохо с вами обращаться! – Посмотрев на небо, Ди Янь подумал, что сейчас самое время уходить. У него была назначена встреча на вечер. – Ну, уже поздно. Я пойду!

В течение этого времени, поскольку Цинь Юйжу жила в особняке графа Юна, она постоянно липла к нему. Но тот факт, что ее также можно было назвать красавицей, не заставлял его относиться к ней недоброжелательно, и он иногда специально осыпал Цинь Юйжу комплиментами, приручая ее. Однако флирт с другими красавицами отнимал у него время, и несколько его близких друзей уже пожаловались ему наедине, что он их бросил.

Он больше не мог нарушать обещания погулять с друзьями и повеселиться в борделе!

– Кузен, будьте осторожны на своем пути! – тихо сказала Цинь Юйжу, вытирая слезы и высвобождаясь из рук Ди Яня.

– Хорошо, не волнуйтесь. Сначала вы идите к себе. Я посмотрю, как вы уходите, а затем я поверну здесь и выйду во внешний двор! – сказал Ди Янь с глубокой любовью. Они действительно стояли на перекрестке.

– Кузен, до свидания! – Услышав, что ее возлюбленный действительно подождет, пока она уйдет первой, Цинь Юйжу была полна счастья. Она застенчиво вытащила свой носовой платок из его руки и грациозно и очаровательно направилась в свой двор. На полпути она обернулась, чтобы одарить Ди Яня обаятельной улыбкой.

Увидев, как Ди Янь помахал ей, она не захотела покидать его.

Она должна была найти способ попросить свою мать уладить их помолвку, пока до его ушей не дошли какие-то другие версии случившегося. Хотя она была уверена, что вряд ли будет опозорена этой новостью, потому что Цзянчжоу был далеко от столицы, ей все равно нужно было быть осторожной, тем более что Ци Тяньюй тоже был в столице.

Ей пришлось искать шанс встретиться с Ци Тяньюем, чтобы они могли быть едины в том, что они скажут. Она не могла успокоиться, потому что ей было неудобно обращаться к Ци Тяньюю, пока она жила в особняке графа Юна.

Ди Янь сдержал свое слово и не уходил, пока Цинь Юйжу полностью не скрылась из виду.

Он не ожидал, что кто-то будет стоять позади него, тем самым случайно сбив человека с ног, когда он обернулся.

Прежде чем Ди Янь смог рассмотреть, кто это был, он протянул руку, чтобы поддержать человека, схватив его за плечи.

В конце концов, он был сыном столичной аристократической семьи. Через мгновение он быстро убрал руки, когда вежливо помог Ци Жунчжи устоять на ногах.

– Барышня Ци, как вы оказались позади меня?

– Молодой мастер Ди, я заблудилась. Я не знаю, как пройти к своему двору. Я увидела вас здесь, поэтому хотела спросить у вас дорогу, но вы так внезапно обернулись! – сказала Ци Жунчжи с покрасневшим лицом, опустив голову и нервно теребя платочек в руках.

– Я не видел, чтобы кто-то шел позади меня, – ответил Ди Янь, глядя на нежное лицо Ци Жунчжи.

Ци Жунчжи и Цинь Юйжу на самом деле одинаково подходили друг другу по своей деликатности и красоте, но поскольку эта девушка была намного младше Цинь Юйжу и имела немного больше детской непосредственности, он не мог не взглянуть на Ци Жунчжи еще несколько раз.

Он всегда был человеком, питающим слабость к красавицам, и ему было невыносимо видеть, как такая миленькая красотка говорит с ним с опаской. Глядя на Ци Жунчжи, которая была слишком застенчива, чтобы что-то спросить, он тихо сказал с глухим стуком в сердце:

– Мне проводить вас в гостевой дом?

Он несколько раз сопровождал Цинь Юйжу сюда, когда управляющий ремонтировал и украшал особняк Цинь, поэтому у него было общее представление о планировке особняка Цинь.

– Тогда… Извините, что доставляю вам беспокойство, молодой мастер Ди! – застенчиво ответила Ци Жунчжи.

– Никакого беспокойства. – Ди Янь обернулся, чтобы показать дорогу, и даже на мгновение подождал Ци Жунчжи на перекрестке. С улыбкой он посмотрел на девушку с ее покрасневшим лицом и поддразнил ее: – Поскольку вы сейчас живете в особняке Цинь и выросли с моей кузиной, вы также мне как сестра!

– Большое вам спасибо, братец Ди! – хотя Ци Жунчжи говорила низким и мягким голосом, он звучал ясно в такую тихую ночь.

За садом камней Цинь Ваньжу с Цинъюэ позади наблюдала за этой сценой с холодной улыбкой на лице. Ци Жунчжи удалось кое-чего добиться…


Читать далее

Глава 1. Возвращение к одиннадцати годам 09.03.23
Глава 2. Слишком насыщенный цвет 09.03.23
Глава 3. Болезненно красивый юноша 09.03.23
Глава 4. Разорванное свадебное платье 09.03.23
Глава 5. Лицемерная сестра 09.03.23
Глава 6. Нечистая совесть 09.03.23
Глава 7. Секреты в шкатулке из розового дерева 09.03.23
Глава 8. Тайная связь 09.03.23
Глава 9. Вежливое приглашение, от которого невозможно отказаться 09.03.23
Глава 10. Красивый юноша, словно сошедший с картины 09.03.23
Глава 11. Нож к горлу 09.03.23
Глава 12. Отправь ее к судье, если она отказывается признаваться 09.03.23
Глава 13. Подлый план десятидневной давности 09.03.23
Глава 14. Глазурованная лампа Фэнхуа 09.03.23
Глава 15. Это имеет какое-то отношение к этому королю? 09.03.23
Глава 16. Адепт новой техники лазанья по стенам 09.03.23
Глава 17. И настоятельница монастыря Цзиньсинь, и ее сестра умеют лечить 09.03.23
Глава 18. Ци Тяньюй блокирует дорогу 09.03.23
Глава 19. Сяо Сюаньцзы дает ложные показания 09.03.23
Глава 20. Печать, которую очень трудно найти 09.03.23
Глава 21. Тайное свидание 09.03.23
Глава 22. В поисках выхода 09.03.23
Глава 23. Слабый здоровьем должен рано ложиться спать 09.03.23
Глава 24. Лицемерная маскировка якобы любящей матери 09.03.23
Глава 25. Встреча с Шуй Жолань в семейном храме 09.03.23
Глава 26. Тетя Шуй, это из-за тебя 09.03.23
Глава 27. Гнев, старая ревность 09.03.23
Глава 28. Истинное так называемое совпадение 09.03.23
Глава 29. Обе фракции раздражают и провоцируют 09.03.23
Глава 30. Хаос, споры на лотосовом пруду 09.03.23
Глава 31. Значит, это не ты родила меня 09.03.23
Глава 32. Внезапная болезнь старой мадам 09.03.23
Глава 33. Кипящий имбирный суп 09.03.23
Глава 34. Приятные волосы 09.03.23
Глава 35. Тебе придется заплатить мне своей жизнью 09.03.23
Глава 36. Мисс Ци уверена, что добьется своего 09.03.23
Глава 37. Подойти, чтобы лично извиниться 09.03.23
Глава 38. Громкий скандал и драка 09.03.23
Глава 39. Большой шрам на руке 09.03.23
Глава 40. Давай вместе устроим переполох 09.03.23
Глава 41. Цинь Ваньжу, ну все! тебе конец! 09.03.23
Глава 42. Скандал между двумя семьями 09.03.23
Глава 43. Письмо. Хорошая фишка 09.03.23
Глава 44. Мама, что теперь делать? 09.03.23
Глава 45. Давай заключим сделку, Шуй Жолань! 09.03.23
Глава 46. Две служанки, отправленные одна за другой 09.03.23
Глава 47. Тщательно подобранная горничная 09.03.23
Глава 48. Насколько он доверял ей в прошлом, настолько же начал подозревать ее в этот момент 09.03.23
Глава 49. Одна неприятность за другой 09.03.23
Глава 50. Притворная попытка увести кандидатку в горничные 09.03.23
Глава 51. С тем же именем, что и в ее предыдущей жизни 09.03.23
Глава 52. Будут ли проблемы, если позволить им жить вместе? 09.03.23
Глава 53. На этот раз она не уступит 09.03.23
Глава 54. Мадам Ди вынуждена уступить 09.03.23
Глава 55. Решимость 09.03.23
Глава 56. Это входит обязанности подданного короля 09.03.23
Глава 57. Кто был бывшим преподобной настоятельницы монастыря Цзиньсинь? 09.03.23
Глава 58. Старшая сестра задумала разрушить репутацию тети Шуй? 09.03.23
Глава 59. Так называемая добросердечная старшая мисс Цинь 09.03.23
Глава 60. Прячась за деревом и подслушивая, кто-то строил свои планы 09.03.23
Глава 61. Кто будет иволгой? 09.03.23
Глава 62. Наша юная леди – ваша нанимательница! 09.03.23
Глава 63. Так неловко свалиться в кучу 09.03.23
Глава 64. Как все это закончить? 09.03.23
Глава 65. Разделение мадам Ди и ее дочери 09.03.23
Глава 66. То, что ты должна этому королю, должно быть возвращено 09.03.23
Глава 67. Кучер, который отказался признаться 09.03.23
Глава 68. Вмешательство жены принца-наследника князя 09.03.23
Глава 69. В поместье генерала не было родной матери 09.03.23
Глава 70. Обнаружив несправедливость, посторонний принудил к браку 09.03.23
Глава 71. Суматоха. Три хижины 09.03.23
Глава 72. Попытка выведать местонахождение гостя из столицы 09.03.23
Глава 73. Коварный лис 09.03.23
Глава 74. Письмо от королевы 09.03.23
Глава 75. Затянутый узел, ведущий к неизбежной смерти 09.03.23
Глава 76. Побитый. Внезапное нападение без причины 09.03.23
Глава 77. Мужчина с непристойным и вызывающим поведением 09.03.23
Глава 78. Паутина заговора. Один несчастный случай за другим 09.03.23
Глава 79. Конец всем заговорам, старая мадам возвращается! 09.03.23
Глава 80. Напоминание. Полезные свидетели 09.03.23
Глава 81. Вы не дочь генерала Цинь, не так ли? 09.03.23
Глава 82. Следует ли разрешить принцу взглянуть на свадебную спальню? 09.03.23
Глава 83. Необычное подслушивание из чана 09.03.23
Глава 84. Ты очень умная, умнее, чем моя кошка! 09.03.23
Глава 85. Подозреваемая Цюй Лэ 09.03.23
Глава 86. Молодой мастер, которого искал годами 09.03.23
Глава 87. Паника, наш мастер очень болен 09.03.23
Глава 88. Враждебное «не твое дело!» 09.03.23
Глава 89. Еще ничего не закончено, ты все еще многим обязана этому королю! 09.03.23
Глава 90. Все выглядит похоже, и время сходится! 09.03.23
Глава 91. Сегодняшнее птичье гнездо доставлено недавно? 09.03.23
Глава 92. Необъяснимое падение Ци Байюя 09.03.23
Глава 93. Разъяренная Ци Жунчжи 09.03.23
Глава 94. Схватить и повесить! 09.03.23
Глава 95. Жизнь хуже, чем у собаки 09.03.23
Глава 96. Планы Ци Байюя 09.03.23
Глава 97. Опухшие руки и испорченное лекарство 09.03.23
Глава 98. Сердечный узел монахини Минцю 09.03.23
Глава 99. Незнание тоже некая форма счастья 09.03.23
Глава 100. Два подростка, старший и младший 09.03.23
Глава 101. Припечатанная парочка 09.03.23
Глава 102. Изящная вышивка и пуговица с вышитой петелькой 09.03.23
Глава 103. Условия согласованы, и все готово 09.03.23
Глава 104. Она была такой смелой 09.03.23
Глава 105. Суп с каплями крови 09.03.23
Глава 106. Не говори глупости, мы проверим бухгалтерские книги! 09.03.23
Глава 107. Каждой по десять ударов 13.02.26
Глава 108. Бремя, которое нельзя сбросить с плеч 13.02.26
Глава 109. Один подонок и две охотницы за богатством 13.02.26
Глава 110. Глазурованная чаша Фэнхуа; невозможность получить 13.02.26
Глава 111. Расчетливость; сын аристократической семьи, питающий слабость к женскому полу 13.02.26
Глава 112. Визит больного в полночь 13.02.26
Глава 113. Цель лицемерия 13.02.26
Глава 114. Добрая воля Великой княгини 13.02.26
Глава 115. Никогда не проигрывай до последнего вздоха 13.02.26
Глава 116. Отправка большого чана под аквариум и семян 13.02.26
Глава 117. Кирпичик к кирпичику, чтобы выстроить путь. Похожие рисунки 13.02.26
Глава 118. Рулон парчи выброшен старшей леди 13.02.26
Глава 119. Устранить вражду с помощью улыбки невозможно 13.02.26
Глава 120. Навязчивое желание; что вы думаете о сыне семьи мадам Ди? 13.02.26
Глава 121. Сложная ситуация, сложившаяся в особняке маркиза Фэнъян 13.02.26
Глава 122. Ссора между матерью и дочерью 13.02.26
Глава 123. Прошлая жизнь, место, где ее разрезали надвое по талии 13.02.26
Глава 124. Злополучная встреча на узкой дороге 13.02.26
Глава 125. Стражники с обеспокоенными лицами 13.02.26
Глава 126. Странный жест потирания пальцев 13.02.26
Глава 127. Шпионы или нет? 13.02.26
Глава 128. Не просто попасть во дворец супруги Лань 13.02.26
Глава 129. Отчаянные и ужасные глаза 13.02.26
Глава 130. Мама, давай прогуляемся вместе 13.02.26
Глава 131. Проверка пульса; отличные новости! 13.02.26
Глава 132. Кому какое дело? 13.02.26
Глава 133. «Кто моя родная мать?» 13.02.26
Глава 134. Она прикидывалась наивной дурочкой? 14.02.26
Глава 135. Кто-то засуетился? 14.02.26
Глава 136. Скрыть ложь было не так просто! 14.02.26
Глава 137. Второй управляющий в ярости 14.02.26
Глава 138. Встреча со старым другом в магазине вышивки 14.02.26
Глава 139. Знал ли он ее? 14.02.26
Глава 140. Банкет Великой княгини Жуйань 14.02.26
Глава 141. Так она еще ребенок? 14.02.26
Глава 142. Сорвать покров нежности 14.02.26
Глава 143. Маленький евнух, натыкающийся на людей 14.02.26
Глава 144. Ребенок, застрявший в дыре под стеной 14.02.26
Глава 145. Разорванная записка 14.02.26
Глава 146. История, созданная богатым воображением 14.02.26
Глава 147. Они встретились случайно 14.02.26
Глава 148. Прямое изгнание злобного гостя 14.02.26
Глава 149. Благородная и несчастная жизнь 14.02.26
Глава 150. Печаль Великой княгини Жуйань в прошлой жизни 14.02.26
Глава 151. Четыре принца 14.02.26
Глава 152. Единственный и драгоценный ребенок 14.02.26
Глава 153. Насколько это было бы влиятельно? 14.02.26
Глава 154. Потеря приданого была бездонной ямой! 14.02.26
Глава 155. Пусть она найдет повод конфисковать имущество монастыря Цзиньсинь! 14.02.26
Глава 156. «От всего сердца! Давай сбежим отсюда!» 14.02.26
Глава 157. Старая бабка-шпионка 14.02.26
Глава 158. Кто первым забрал птичье гнездо? 14.02.26
Глава 159. «Уведите ее и выпорите двадцать раз!» 14.02.26
Глава 160. «Мадам, вы сердитесь?» 14.02.26
Глава 161. Два кошелька, которые были пожалованы 14.02.26
Глава 162. Невозможность объясниться прилюдно 24.02.26
Глава 163. Пригласительный билет, переданный из особняка герцога Сина 24.02.26
Глава 164. Настаивание на уходе за мадам Ди 24.02.26
Глава 165. Борьба за то, чтобы напоить мадам Ди лекарством 24.02.26
Глава 166. Вторая уловка, которая привела к травмам! 24.02.26
Глава 167. Весь фарфор вдребезги 24.02.26
Глава 168. Дела двора Юлань тебя не касаются 24.02.26
Глава 169. Отец, давайте попробуем! 24.02.26
Глава 170. То, что не имело значения в прошлом, стало решающим сейчас 24.02.26
Глава 171. Выбор супруги на дворцовом банкете 24.02.26
Глава 172. Так всегда случается в сказках 24.02.26
Глава 173. Ты хочешь быть маленькой невестой? 24.02.26
Глава 174. Провинившаяся наставница по этикету 24.02.26
Глава 175. Она напугала няню Чжэн 24.02.26
Глава 176. Вторая мисс, вы осмелитесь принять меня? 24.02.26
Глава 177. Горничная из другого особняка пробралась в особняк Цинь 24.02.26
Глава 178. Он подрался, не поделив проститутку в борделе 24.02.26
Глава 179. Особняк герцога Сина снова прислал пригласительный билет 24.02.26
Глава 180. Чтобы нахально получить шанс 15.03.26
Глава 181. Почему она заболела? 15.03.26
Глава 182. Главная жена герцога Сина предстала кипучей и вежливой хозяйкой 15.03.26
Глава 183. Разница между настоящим и подражанием 15.03.26
Глава 184. Так называемое попустительство или убийство будущего? 15.03.26
Глава 185. Шао Юаньхао, который постоянно попадал в неприятности 15.03.26
Глава 186. Слуги, которые сбивают с пути маленького хозяина 15.03.26
Глава 187. Призраки перед теневой стеной 15.03.26
Глава 188. Изгой Ци Жунчжи 15.03.26
Глава 189. На Цинь Ваньжу «случайно» падают фрукты 15.03.26
Глава 190. Пропала старшая леди! 15.03.26
Глава 191. Тайный гость в особняке герцога Сина 15.03.26
Глава 192. Служанка со шпилькой в рукаве 15.03.26
Глава 193. Заговор раскрыт 15.03.26
Глава 194. Кажется, это старая знакомая 15.03.26
Глава 195. Книга от Вэнь Сичи 15.03.26
Глава 196. Здесь находится бордель? 15.03.26
Глава 197. Отколотый уголок ширмы 15.03.26
Глава 198. Скандальная сценка в саду 15.03.26
Глава 199. Встреча с матерью графа Юн 15.03.26
Глава 200. Чужие поползновения 15.03.26
Глава 201. Это старшая леди или младшая леди? 15.03.26
Глава 202. Как я могу ее вылечить, если она не больна? 15.03.26
Глава 203. Как ты познакомилась с посторонним мужчиной? 15.03.26
Глава 204. Следующий ход! Когда он женится на мне? 15.03.26
Глава 205. Нет денег? Тогда отдай серьги 15.03.26
Глава 206. Кто против кого строил козни 15.03.26
Глава 207. Отправь шпильку еще раз 15.03.26
Глава 208. Пожалование двух придворных дам 30.03.26
Глава 209. Так называемая разноцветная пряжа 30.03.26
Глава 111. Расчетливость; сын аристократической семьи, питающий слабость к женскому полу

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть