Глава 7. Секреты в шкатулке из розового дерева

Онлайн чтение книги Жена наследника престола – божественный врач Medical Princess
Глава 7. Секреты в шкатулке из розового дерева

Глава 7. Секреты в шкатулке из розового дерева

.

Задний двор в поместье генерала был не слишком обширным, поэтому у Цинь Ваньжу и людей, которых она вела, не заняло много времени, чтобы прибыть во внутренний двор Цинь Юйжу.

Цинь Юйжу потеряла самообладание, когда увидела, что Цинь Ваньжу открыто привела толпу людей в ее дом. Она отбросила все другие заботы, подошла к Цинь Ваньжу и протянула руки, пытаясь остановить ее.

– Что ты хочешь сделать, вторая сестра? – побледнев, спросила Цинь Юйжу, и свирепо посмотрела на Цинь Ваньжу.

– Да ничего особенного. Я просто хотела показать письмо, которое наш кузен написал тебе! – спокойно ответила Ваньжу, холодно глядя на Цинь Юйжу.

– Письмо... какое письмо? – Цинь Юйжу была так напугана, что едва не прикусила язык. Она понятия не имела, как Цинь Ваньжу узнала о письме.

Уже в то время, когда мадам Ди начала вынашивать планы выдать свою дочь замуж в семью герцога Юнкана, Цинь Юйжу начала общаться с Ди Янем через письма, посредством которых они выражали свою приверженность этим отношениям. Именно Ди Янь уговорил свою мать согласиться на помолвку, и в конце концов гонец герцога Юнкана прибыл просить руки Цинь Юйжу.

– Ты боишься позволить обыскать свою комнату, старшая сестра? – насмешливо спросила Ваньжу.

– Как это возмутительно с твоей стороны! Комната твоей сестры не для того, чтобы ты туда заходила и смотрела, когда тебе вздумается, – возмущенно воскликнула мадам Ди.

Ваньжу моргнула длинными ресницами и спокойно спросила:

– А если бабушка пошлет свою служанку на поиски?

Невозмутимая манера Цинь Ваньжу заставила Цинь Юйжу еще больше забеспокоиться. Она повернулась к матери за помощью и воскликнула:

– Мама, младшая сестра сошла с ума! Она пытается облить меня грязью, чтобы мою репутацию!

– Разрушить твою репутацию? Как то, что служанка обыщет твою комнату может разрушить твою репутацию? Чего ты боишься, старшая сестра? Что ты так яростно скрываешь? – Ваньжу издала холодный смешок, когда она полностью воспользовалась собственными словами Цинь Юйжу, чтобы направить их против нее.

Все присутствующие с сомнением посмотрели на мадам Ди и Цинь Юйжу. Может ли это быть правдой, учитывая выражение паники на их лицах?

– Бабушка, отправь служанок в комнату старшей сестры, чтобы они обыскали ее комод. В нижнем ящике справа находится шкатулка из розового дерева. Там лежат письма, которые наш кузен писал старшей сестре. Я полагаю, что письма содержат информацию об их помолвке! – снова спокойно сказала Ваньжу.

В этот момент все были поражены тем, насколько подробным было ее описание. Может ли все, что она сказала, быть правдой?

Если то, что сказала Цинь Ваньжу, окажется правдой, то это в корне изменит все, что люди думали до этого.

Это была бы не вторая сестра, пытающаяся силой отнять у своей старшей сестры право на брак. Скорее всего, именно старшая сестра бросила сына магистрата, чтобы выйти замуж за более влиятельного человека. Это старшая сестра обманом заставила свою маленькую младшую сестру «украсть» первоначальное брачное соглашение.

Если все окажется именно так, то старшая мисс Цинь стала бы распутной женщиной, которая достойно только презрения. Она явно пыталась испортить жизнь собственной сестры.

Когда толпа повернулась, чтобы посмотреть на младшую мисс Цинь, они вдруг задались вопросом, знала ли эта маленькая девочка вообще что-нибудь о романтических делах между мужчинами и женщинами?

Глаза Ци Тяньюя стали холодными. Все это событие имело так много поворотов и сюрпризов, что он начал думать с ясной головой. Размышляя о том, что произошло, он вдруг обнаружил, что поведение Цинь Юйжу вызывало подозрения. Он невольно обернулся, когда заметил выражение решимости на бледном детском лице Цинь Ваньжу.

Она действительно была еще совсем ребенком!

Старая мадам кивнула и дала знак двум служанкам, чтобы они вошли в комнату Цинь Юйжу и занялись поисками. В то время как Цинь Юйжу сразу попыталась остановить их, одна из служанок потянула ее назад, а другая вошла в ее комнату. Через несколько мгновений горничная действительно нашла шкатулку из розового дерева и вынесла ее на улицу.

Толпа возле дома Цинь Юйжу начала перешептываться.

Когда Цинь Юйжу увидела шкатулку из розового дерева, она не стала беспокоиться о том, чтобы попытаться освободиться от горничной, которая держала ее. Она безжалостно толкнула эту служанку и бросилась на другую служанку, выхватив у нее из рук шкатулку розового дерева. После этого она развернулась, забежала в свою комнату и захлопнула за собой дверь.

Толпа потрясенно молчала, и лица людей стали свинцовыми.

– Жу'эр, Жу'эр, не спеши! Твоя младшая сестра все еще ребенок, и она не хотела тебя унизить! То, что она говорит – просто глупые выдумки, так что не делай глупостей! – Мадам Ди мгновенно отреагировала, оттолкнув двух горничных старшей мадам и бросившись к двери комнаты Цинь Юйжу.

Она забарабанила в дверь и начала выть, как будто Цинь Юйжу собиралась покончить с собой после того, как была унижена и опозорена Цинь Ваньжу.

– Мама, посмотри, как вторая сестра и бабушка засомневались во мне и даже забрали мои вещи из комнаты. Как я могу смотреть в лицо остальным людям? – закричала в ответ Цинь Юйжу из своей комнаты. Она тоже быстро подыграла своей матери и начала рыдать.

Она не позволит, чтобы эти письма были обнаружены.

Цинь Юйжу намеренно произнесла эти слова, чтобы намекнуть на то, что старая мадам проявляла излишнюю снисходительность по отношению к выходкам Цинь Ваньжу, когда намеренно взяла ее вещи из ее комнаты, чтобы показать их публике и унизить ее.

Мадам Ди, стоявшая под дверью, незаметно для других облегченно вздохнула, и ее глаза наполнились гордостью за сообразительность дочери. Она была уверена, что это поставит и Цинь Ваньжу, и старую мадам в безвыходное положение, чтобы они больше не загоняли Жу'эр в угол. Она думала, что никто не сможет вынести последствия, если Цинь Юйжу совершит самоубийство.

Даже старая мадам не могла взять на себя ответственность за то, что довела свою внучку до смерти.

– Вы теперь и без моих подсказок способны сделать выводы, молодой мастер Ци! – Ваньжу отступила на шаг и повернулась с насмешливым видом, чтобы уколоть Ци Тяньюя, который застыл на месте.

Ее детский, но все же презрительный взгляд на какое-то время задержался на Ци Тяньюе, а затем она глазами привлекла его взгляд к служанке, одетой в зеленый платок.

Зеленый платок напоминал Ци Тяньюю о позорной зеленой шляпе для мужей, которым изменяли жены.

Он быстро понял намек Цинь Ваньжу, с ужасом осознав, что она насмехалась над ним как над рогоносцем. Зеленый платок был похож на острое лезвие, которое пронзило гордость Ци Тяньюя, а также разрушило остатки самообладания, которое он так старался сохранить.

Лицо Ци Тяньюя обескровилось, а его глаза налились кровью. Его руки были сжаты в кулаки от ярости, когда он решительно шагнул к двери комнаты Цинь Юйжу.

Мадам Ди подумала, что он хочет поговорить с Цинь Юйжу, поэтому она, вытирая слезы, отошла в сторону. Как раз в этот момент она услышала грохот позади себя и, обернувшись, увидела, что дверь в комнату Цинь Юйжу была распахнута настежь ударом ноги…

.


Читать далее

Глава 1. Возвращение к одиннадцати годам 09.03.23
Глава 2. Слишком насыщенный цвет 09.03.23
Глава 3. Болезненно красивый юноша 09.03.23
Глава 4. Разорванное свадебное платье 09.03.23
Глава 5. Лицемерная сестра 09.03.23
Глава 6. Нечистая совесть 09.03.23
Глава 7. Секреты в шкатулке из розового дерева 09.03.23
Глава 8. Тайная связь 09.03.23
Глава 9. Вежливое приглашение, от которого невозможно отказаться 09.03.23
Глава 10. Красивый юноша, словно сошедший с картины 09.03.23
Глава 11. Нож к горлу 09.03.23
Глава 12. Отправь ее к судье, если она отказывается признаваться 09.03.23
Глава 13. Подлый план десятидневной давности 09.03.23
Глава 14. Глазурованная лампа Фэнхуа 09.03.23
Глава 15. Это имеет какое-то отношение к этому королю? 09.03.23
Глава 16. Адепт новой техники лазанья по стенам 09.03.23
Глава 17. И настоятельница монастыря Цзиньсинь, и ее сестра умеют лечить 09.03.23
Глава 18. Ци Тяньюй блокирует дорогу 09.03.23
Глава 19. Сяо Сюаньцзы дает ложные показания 09.03.23
Глава 20. Печать, которую очень трудно найти 09.03.23
Глава 21. Тайное свидание 09.03.23
Глава 22. В поисках выхода 09.03.23
Глава 23. Слабый здоровьем должен рано ложиться спать 09.03.23
Глава 24. Лицемерная маскировка якобы любящей матери 09.03.23
Глава 25. Встреча с Шуй Жолань в семейном храме 09.03.23
Глава 26. Тетя Шуй, это из-за тебя 09.03.23
Глава 27. Гнев, старая ревность 09.03.23
Глава 28. Истинное так называемое совпадение 09.03.23
Глава 29. Обе фракции раздражают и провоцируют 09.03.23
Глава 30. Хаос, споры на лотосовом пруду 09.03.23
Глава 31. Значит, это не ты родила меня 09.03.23
Глава 32. Внезапная болезнь старой мадам 09.03.23
Глава 33. Кипящий имбирный суп 09.03.23
Глава 34. Приятные волосы 09.03.23
Глава 35. Тебе придется заплатить мне своей жизнью 09.03.23
Глава 36. Мисс Ци уверена, что добьется своего 09.03.23
Глава 37. Подойти, чтобы лично извиниться 09.03.23
Глава 38. Громкий скандал и драка 09.03.23
Глава 39. Большой шрам на руке 09.03.23
Глава 40. Давай вместе устроим переполох 09.03.23
Глава 41. Цинь Ваньжу, ну все! тебе конец! 09.03.23
Глава 42. Скандал между двумя семьями 09.03.23
Глава 43. Письмо. Хорошая фишка 09.03.23
Глава 44. Мама, что теперь делать? 09.03.23
Глава 45. Давай заключим сделку, Шуй Жолань! 09.03.23
Глава 46. Две служанки, отправленные одна за другой 09.03.23
Глава 47. Тщательно подобранная горничная 09.03.23
Глава 48. Насколько он доверял ей в прошлом, настолько же начал подозревать ее в этот момент 09.03.23
Глава 49. Одна неприятность за другой 09.03.23
Глава 50. Притворная попытка увести кандидатку в горничные 09.03.23
Глава 51. С тем же именем, что и в ее предыдущей жизни 09.03.23
Глава 52. Будут ли проблемы, если позволить им жить вместе? 09.03.23
Глава 53. На этот раз она не уступит 09.03.23
Глава 54. Мадам Ди вынуждена уступить 09.03.23
Глава 55. Решимость 09.03.23
Глава 56. Это входит обязанности подданного короля 09.03.23
Глава 57. Кто был бывшим преподобной настоятельницы монастыря Цзиньсинь? 09.03.23
Глава 58. Старшая сестра задумала разрушить репутацию тети Шуй? 09.03.23
Глава 59. Так называемая добросердечная старшая мисс Цинь 09.03.23
Глава 60. Прячась за деревом и подслушивая, кто-то строил свои планы 09.03.23
Глава 61. Кто будет иволгой? 09.03.23
Глава 62. Наша юная леди – ваша нанимательница! 09.03.23
Глава 63. Так неловко свалиться в кучу 09.03.23
Глава 64. Как все это закончить? 09.03.23
Глава 65. Разделение мадам Ди и ее дочери 09.03.23
Глава 66. То, что ты должна этому королю, должно быть возвращено 09.03.23
Глава 67. Кучер, который отказался признаться 09.03.23
Глава 68. Вмешательство жены принца-наследника князя 09.03.23
Глава 69. В поместье генерала не было родной матери 09.03.23
Глава 70. Обнаружив несправедливость, посторонний принудил к браку 09.03.23
Глава 71. Суматоха. Три хижины 09.03.23
Глава 72. Попытка выведать местонахождение гостя из столицы 09.03.23
Глава 73. Коварный лис 09.03.23
Глава 74. Письмо от королевы 09.03.23
Глава 75. Затянутый узел, ведущий к неизбежной смерти 09.03.23
Глава 76. Побитый. Внезапное нападение без причины 09.03.23
Глава 77. Мужчина с непристойным и вызывающим поведением 09.03.23
Глава 78. Паутина заговора. Один несчастный случай за другим 09.03.23
Глава 79. Конец всем заговорам, старая мадам возвращается! 09.03.23
Глава 80. Напоминание. Полезные свидетели 09.03.23
Глава 81. Вы не дочь генерала Цинь, не так ли? 09.03.23
Глава 82. Следует ли разрешить принцу взглянуть на свадебную спальню? 09.03.23
Глава 83. Необычное подслушивание из чана 09.03.23
Глава 84. Ты очень умная, умнее, чем моя кошка! 09.03.23
Глава 85. Подозреваемая Цюй Лэ 09.03.23
Глава 86. Молодой мастер, которого искал годами 09.03.23
Глава 87. Паника, наш мастер очень болен 09.03.23
Глава 88. Враждебное «не твое дело!» 09.03.23
Глава 89. Еще ничего не закончено, ты все еще многим обязана этому королю! 09.03.23
Глава 90. Все выглядит похоже, и время сходится! 09.03.23
Глава 91. Сегодняшнее птичье гнездо доставлено недавно? 09.03.23
Глава 92. Необъяснимое падение Ци Байюя 09.03.23
Глава 93. Разъяренная Ци Жунчжи 09.03.23
Глава 94. Схватить и повесить! 09.03.23
Глава 95. Жизнь хуже, чем у собаки 09.03.23
Глава 96. Планы Ци Байюя 09.03.23
Глава 97. Опухшие руки и испорченное лекарство 09.03.23
Глава 98. Сердечный узел монахини Минцю 09.03.23
Глава 99. Незнание тоже некая форма счастья 09.03.23
Глава 100. Два подростка, старший и младший 09.03.23
Глава 101. Припечатанная парочка 09.03.23
Глава 102. Изящная вышивка и пуговица с вышитой петелькой 09.03.23
Глава 103. Условия согласованы, и все готово 09.03.23
Глава 104. Она была такой смелой 09.03.23
Глава 105. Суп с каплями крови 09.03.23
Глава 106. Не говори глупости, мы проверим бухгалтерские книги! 09.03.23
Глава 107. Каждой по десять ударов 13.02.26
Глава 108. Бремя, которое нельзя сбросить с плеч 13.02.26
Глава 109. Один подонок и две охотницы за богатством 13.02.26
Глава 110. Глазурованная чаша Фэнхуа; невозможность получить 13.02.26
Глава 111. Расчетливость; сын аристократической семьи, питающий слабость к женскому полу 13.02.26
Глава 112. Визит больного в полночь 13.02.26
Глава 113. Цель лицемерия 13.02.26
Глава 114. Добрая воля Великой княгини 13.02.26
Глава 115. Никогда не проигрывай до последнего вздоха 13.02.26
Глава 116. Отправка большого чана под аквариум и семян 13.02.26
Глава 117. Кирпичик к кирпичику, чтобы выстроить путь. Похожие рисунки 13.02.26
Глава 118. Рулон парчи выброшен старшей леди 13.02.26
Глава 119. Устранить вражду с помощью улыбки невозможно 13.02.26
Глава 120. Навязчивое желание; что вы думаете о сыне семьи мадам Ди? 13.02.26
Глава 121. Сложная ситуация, сложившаяся в особняке маркиза Фэнъян 13.02.26
Глава 122. Ссора между матерью и дочерью 13.02.26
Глава 123. Прошлая жизнь, место, где ее разрезали надвое по талии 13.02.26
Глава 124. Злополучная встреча на узкой дороге 13.02.26
Глава 125. Стражники с обеспокоенными лицами 13.02.26
Глава 126. Странный жест потирания пальцев 13.02.26
Глава 127. Шпионы или нет? 13.02.26
Глава 128. Не просто попасть во дворец супруги Лань 13.02.26
Глава 129. Отчаянные и ужасные глаза 13.02.26
Глава 130. Мама, давай прогуляемся вместе 13.02.26
Глава 131. Проверка пульса; отличные новости! 13.02.26
Глава 132. Кому какое дело? 13.02.26
Глава 133. «Кто моя родная мать?» 13.02.26
Глава 134. Она прикидывалась наивной дурочкой? 14.02.26
Глава 135. Кто-то засуетился? 14.02.26
Глава 136. Скрыть ложь было не так просто! 14.02.26
Глава 137. Второй управляющий в ярости 14.02.26
Глава 138. Встреча со старым другом в магазине вышивки 14.02.26
Глава 139. Знал ли он ее? 14.02.26
Глава 140. Банкет Великой княгини Жуйань 14.02.26
Глава 141. Так она еще ребенок? 14.02.26
Глава 142. Сорвать покров нежности 14.02.26
Глава 143. Маленький евнух, натыкающийся на людей 14.02.26
Глава 144. Ребенок, застрявший в дыре под стеной 14.02.26
Глава 145. Разорванная записка 14.02.26
Глава 146. История, созданная богатым воображением 14.02.26
Глава 147. Они встретились случайно 14.02.26
Глава 148. Прямое изгнание злобного гостя 14.02.26
Глава 149. Благородная и несчастная жизнь 14.02.26
Глава 150. Печаль Великой княгини Жуйань в прошлой жизни 14.02.26
Глава 151. Четыре принца 14.02.26
Глава 152. Единственный и драгоценный ребенок 14.02.26
Глава 153. Насколько это было бы влиятельно? 14.02.26
Глава 154. Потеря приданого была бездонной ямой! 14.02.26
Глава 155. Пусть она найдет повод конфисковать имущество монастыря Цзиньсинь! 14.02.26
Глава 156. «От всего сердца! Давай сбежим отсюда!» 14.02.26
Глава 157. Старая бабка-шпионка 14.02.26
Глава 158. Кто первым забрал птичье гнездо? 14.02.26
Глава 159. «Уведите ее и выпорите двадцать раз!» 14.02.26
Глава 160. «Мадам, вы сердитесь?» 14.02.26
Глава 161. Два кошелька, которые были пожалованы 14.02.26
Глава 162. Невозможность объясниться прилюдно 24.02.26
Глава 163. Пригласительный билет, переданный из особняка герцога Сина 24.02.26
Глава 164. Настаивание на уходе за мадам Ди 24.02.26
Глава 165. Борьба за то, чтобы напоить мадам Ди лекарством 24.02.26
Глава 166. Вторая уловка, которая привела к травмам! 24.02.26
Глава 167. Весь фарфор вдребезги 24.02.26
Глава 168. Дела двора Юлань тебя не касаются 24.02.26
Глава 169. Отец, давайте попробуем! 24.02.26
Глава 170. То, что не имело значения в прошлом, стало решающим сейчас 24.02.26
Глава 171. Выбор супруги на дворцовом банкете 24.02.26
Глава 172. Так всегда случается в сказках 24.02.26
Глава 173. Ты хочешь быть маленькой невестой? 24.02.26
Глава 174. Провинившаяся наставница по этикету 24.02.26
Глава 175. Она напугала няню Чжэн 24.02.26
Глава 176. Вторая мисс, вы осмелитесь принять меня? 24.02.26
Глава 177. Горничная из другого особняка пробралась в особняк Цинь 24.02.26
Глава 178. Он подрался, не поделив проститутку в борделе 24.02.26
Глава 179. Особняк герцога Сина снова прислал пригласительный билет 24.02.26
Глава 180. Чтобы нахально получить шанс 15.03.26
Глава 181. Почему она заболела? 15.03.26
Глава 182. Главная жена герцога Сина предстала кипучей и вежливой хозяйкой 15.03.26
Глава 183. Разница между настоящим и подражанием 15.03.26
Глава 184. Так называемое попустительство или убийство будущего? 15.03.26
Глава 185. Шао Юаньхао, который постоянно попадал в неприятности 15.03.26
Глава 186. Слуги, которые сбивают с пути маленького хозяина 15.03.26
Глава 187. Призраки перед теневой стеной 15.03.26
Глава 188. Изгой Ци Жунчжи 15.03.26
Глава 189. На Цинь Ваньжу «случайно» падают фрукты 15.03.26
Глава 190. Пропала старшая леди! 15.03.26
Глава 191. Тайный гость в особняке герцога Сина 15.03.26
Глава 192. Служанка со шпилькой в рукаве 15.03.26
Глава 193. Заговор раскрыт 15.03.26
Глава 194. Кажется, это старая знакомая 15.03.26
Глава 195. Книга от Вэнь Сичи 15.03.26
Глава 196. Здесь находится бордель? 15.03.26
Глава 197. Отколотый уголок ширмы 15.03.26
Глава 198. Скандальная сценка в саду 15.03.26
Глава 199. Встреча с матерью графа Юн 15.03.26
Глава 200. Чужие поползновения 15.03.26
Глава 201. Это старшая леди или младшая леди? 15.03.26
Глава 202. Как я могу ее вылечить, если она не больна? 15.03.26
Глава 203. Как ты познакомилась с посторонним мужчиной? 15.03.26
Глава 204. Следующий ход! Когда он женится на мне? 15.03.26
Глава 205. Нет денег? Тогда отдай серьги 15.03.26
Глава 206. Кто против кого строил козни 15.03.26
Глава 207. Отправь шпильку еще раз 15.03.26
Глава 208. Пожалование двух придворных дам 30.03.26
Глава 209. Так называемая разноцветная пряжа 30.03.26
Глава 7. Секреты в шкатулке из розового дерева

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть