Глава 70. Обнаружив несправедливость, посторонний принудил к браку

Онлайн чтение книги Жена наследника престола – божественный врач Medical Princess
Глава 70. Обнаружив несправедливость, посторонний принудил к браку

Глава 70. Обнаружив несправедливость, посторонний принудил к браку

.

Цинь Хуайюн вскоре прибыл. Он поднялся в горы еще до полудня, а потом первым делом навестил старую мадам.

Старая мадам увидела его и попросила остальных выйти из комнаты. Няня Дуань знала, что они хотели немного поговорить как мать и сын, поэтому она намеренно стояла и ждала за дверью.

***

Сидя на кровати, старая мадам угрюмо спросила:

– Хуайюн, как ты намерен решить эту проблему?

– Мама, мне просто невозможно развестись с мадам Ди! – Поскольку в комнате оставались только он и его мать, Цинь Хуайюн счел ненужным скрывать правду. Он криво улыбнулся и пояснил: – В прошлом, хотя я не был ни богатым, ни респектабельным, герцог Юнкан был настолько доброжелателен и щедр, что его семья позволила своей дочери выйти за меня замуж, а это означало, что она должна была выйти замуж за человека ниже себя по статусу. Я не могу быть таким неблагодарным!

Цинь Хуайюн говорил устало.

– Я не буду заставлять тебя разводиться с нею! – До того, как пришел Цинь Хуайюн, старая мадам уже все решила. Это, конечно, было хуже, чем избавиться от мадам Ди. Не говоря уже о том, что герцог Юнкан продолжал подчеркивать тот факт, что Цинь Хуайюн женился на дочери их семьи, которая намного выше по происхождению, сейчас был критический момент переезда на работу в столицу, и что-то подобное никак не должно было произойти в это время.

Поместье генерала армии Нинъюань не имело себе равных в Цзянчжоу. Но когда дело доходило до сравнения его с другими особняками в столице, его статус был ничто.

Более того, нужно учитывать фактор Цинь Юйжу. Маловероятно, что Цинь Хуайюн оставит свою единственную дочь без поддержки.

– Тогда ты возьмешь замуж Жолань. Ты женишься на ней как на своей официальной жене и поручишь ей позаботиться о Чжуочжуо. Отныне люди, живущие на заднем дворе, будут слушать и мадам Ди, и Жолань. Я слишком стара, чтобы быть достаточно полезной, и не могу помочь тебе присматривать за всеми людьми, живущими в твоем гареме, – высказав свою волю, старая мадам вздохнула и в смятении откинулась назад.

– Мама, я буду тебя слушать, и ты скоро будешь здорова! – Цинь Хуайюн был потрясен ужасным состоянием здоровья и выражением лица старой мадам.

– Пройдет совсем немного времени, и все в префектуре Цзянчжоу узнают, что мадам Ди пыталась сегодня похитить Чжуочжуо. Люди также уже знают, что мадам Ди замышляла опорочить Жолань, а ты, как честный человек, решил жениться на ней. Тебя не в чем упрекнуть – ты пытаешься разобраться с последствиями интриг своей законной жены и дать Жолань статус в своем доме. С другой стороны, поскольку у Чжуочжуо нет матери, которая заботилась бы о ней, Жолань будет воспитывать Чжуочжуо. Ни у кого на твоей работе не останется повода сплетничать о сегодняшнем неприятном случае, что является самым счастливым моментом во всей этой трагедии.

Старая мадам помолчала и снова заговорила:

– Я подумывала, что, возможно, сейчас не самое подходящее время для того, чтобы Жолань вышла за тебя замуж и вошла в нашу семью, но теперь текущая ситуация вынуждает нас сделать это.

Она говорила рассудительно, и каждое произнесенное ею слово дышало заботой о Цинь Хуайюне, что заставляло его чувствовать одновременно стыд и смущение. Он действительно был благодарен за то, что в прошлом женился на девушке из знатной семьи, но он также лелеял эгоистичные намерения по поводу своей кузины.

Старая мадам не разоблачала его и продолжала заботиться о нем; как же ему не было бы стыдно сейчас?

– Мама...

Старая мадам с облегчением сжала руки, повернулась к Цинь Хуайюну и мягко перебила:

– Значит, со стороны мадам Ди больше не будет никаких проблем?

Цинь Хуайюн усмехнулся и зарычал:

– Она совершила преступление против своей семьи, как она может все еще быть бесстыдной и что-то говорить? Это было так жестоко с ее стороны – думать о похищении Ваньжу. Ваньжу очень хороший ребенок, и мы воспитывали ее столько лет. Как она могла так поступить?!

Кучера в черном притащили и поставили на колени перед ним, и Цинь Хуайюном все понял, когда увидел, что мадам Ди бежит к нему в спешке и в растрепанном виде. Он приказал своим людям немедленно допросить кучера.

Цинь Хуайюн дослужился до генерала и усвоил набор тактик пыток при допросе предателей. Кучер не выдержал жестокого допроса и во всем признался.

Цинь Хуайюн немедленно влепил мадам Ди две сильные пощечины и умчался со своими людьми в монастырь Цзиньсинь.

Мадам Ди не имела права ничего говорить, так как он никогда не говорил, что разведется с ней. Даже если бы герцог Юнкан в столице узнал об этом, для них было бы неразумно вмешиваться в этот скандал.

Наконец-то ему удалось взять под контроль мадам Ди и герцога Юнкана, получив в руки такой козырь!

– Теперь, когда проблема решена, возвращайся в поместье и приготовь все к свадьбе. Я покину гору через пять дней. Тогда мы заключим этот брак. Скажи мадам Ди, чтобы эта свадебная церемония была проведена идеально и громко в поместье. – Старая мадам немного подумала, кивнула головой и добавила: – У меня есть дом у подножия горы, ты можешь перевезти Жолань пожить пока там, чтобы поехать туда в день свадьбы и забрать ее с соблюдением всех традиций женитьбы на второй жене.

Этот дом находился далеко от поместья генерала армии Нинъюань, и ему пришлось бы пройти больше половины города Цзянчжоу, чтобы забрать невесту. И это также было частью плана старой мадам, который мог сделать Жолань более респектабельной женой. С другой стороны, это могло бы показать другим, что этот брак был приличным и официальным, и это произошло естественно на случай, если в будущем об этом браке будет больше сплетен.

– Теперь твой сын все понял! – Цинь Хуайюн пообещал сделать все, что она попросит.

– А как насчет скандального поведения Юйжу? К тому времени на месте происшествия была толпа женщин, и это неизбежно породит очень много слухов! – Старая мадам вздохнула. В конце концов, Цинь Юйжу была ее внучкой, и она искренне беспокоилась о ней.

– Я намерен как можно скорее отправить Юйжу в столицу. Пусть до приезда нашей семьи она временно поживет в особняке герцога Юнкана. Цзянчжоу... она больше не может оставаться здесь, и ее вопрос о браке позволит мне разобраться с этим после того, как я поеду в столицу. – Цинь Хуайюн почувствовал головную боль и надавил на висок. Его недовольство росло по отношению к мадам Ди. Ничего подобного не случилось бы, если бы мадам Ди лучше воспитывала свою дочь.

Его любимая дочь теперь была в значительной степени уничтожена, и ее репутация в Цзянчжоу была полностью разрушена. Он мог только надеяться, что никто больше не станет упоминать об этом скандале, когда она переедет жить в столицу.

Поскольку наследник герцога Юнкана хотел жениться на ней, то они устроят этот брак. Так что на этот раз Цинь Юйжу отправится в столицу именно для этой помолвки.

– Мы можем замять это только таким образом! – кивнула головой старая мадам и озабоченно спросила: – Как обстоят дела с приказом о твоем переводе в столицу?

– Не волнуйся, мама, теперь у меня есть несколько решений. Люди герцога Юнкана посетили меня и говорили со мной об этом несколько дней назад. Новости поступают и из других источников, – пробормотал Цинь Хуайюн.

Эти новости содержали информацию о том таинственном принце Чэне, который прибыл в Цзянчжоу. Однако Цинь Хуайюн не осмеливался много рассказывать даже своей матери! Но он знал, что даже если он ничего не скажет, старая мадам все равно кое о чем уже догадалась!

– Мама, где те дамы, дом которых кучер мадам Ди принял за наш? Мадам тоже была в Цзянчжоу и все видела, так что я должен встретиться с ней.

Цинь Хуайюн встал, так как обо всем договорился со старой мадам. Он примчался в такой спешке и по еще одной очень важной причине!

Старая мадам нахмурилась и шепотом спросила:

– Так эти женщины оказались важными персонами?

– Это дочь и главная жена принца Янцюя, наследника князя Янцюя из столицы.

Цинь Хуайюн потер лоб между бровей. Справиться с этой проблемой было непросто. С тех пор как он увидел визитку с именем принцессы, он понял, что ему не следует решать этот вопрос случайным образом, а относиться к нему серьезно.

– Князь Янцюй! – Старая мадам была ошеломлена и мгновенно изменилась в лице. Кроме того, и семья принцессы тоже была могущественной. – Какое нелепое совпадение! Почему главная мадам принца не осталась в столице, а приехала в Цзянчжоу? Что ей здесь нужно?

– Я не знаю… Может быть, она навещала своих родственников! – равнодушно пожал плечами Цинь Хуайюн.

– Тогда сейчас же иди и поговори с нею! – воскликнула старая мадам и, подумав немного, подсказала Цинь Хуайюну: – Похоже, принцессе очень понравилась наша Чжуочжуо.

– Спасибо, мама, теперь я понял, как все уладить! – Цинь Хуайюн остановился в дверях, на секунду задержал ногу на пороге и кивнул головой.

Когда Цинь Хуайюн вышел из дома старой мадам, няня Дуань провела его во двор принцессы Янцюй. После того, как о нем доложили, Цинь Хуайюн был приглашен в главную комнату.

Они оба поприветствовали друг друга и чинно сели, один на месте гостя, а другая – на месте хозяина.

– Итак, могу я узнать у генерала Циня, как он решит эту проблему? – Мадам Синь была очень прямолинейной женщиной, поэтому она сразу заговорила прямо по существу.

– Мадам, это недоразумение касается распрей в моей семье, но из-за этого случая ваша драгоценная дочь попала в беду. К счастью, она осталась цела и невредима. В противном случае я был бы так виноват и хотел бы, чтобы меня обвинили и наказали. – Цинь Хуайюн встал, отдал честь ладонью и кулаком за проявленную милость и сказал: – Я приготовил щедрые подарки для вас и для вашей дочери, чтобы компенсировать плохое поведение моей семьи.

– Вы слишком вежливы, генерал. Дело не в подарках, а в маленькой девочке из вашего поместья, которая не имеет никакого отношения к склокам старших, но была напугана и обижена, – сказала мадам Синь, сделав глоток из чашки и слегка улыбнувшись. Она уже знала, что Цинь Хуайюн сделает что-то подобное.

Ее слова заставили Цинь Хуайюна замолчать. После того, как он снова сел, он осторожно спросил:

– Так мадам имеет в виду...

– Я ничего не имею в виду. В конце концов, я посторонняя, но как мать, чья дочь чуть не пострадала в чужих разборках, мне жаль такого бедного ребенка, как ваша младшая дочь. Почему бы вам не найти ей мать? – Мадам Синь повернулась к Цинь Хуайюну и спокойно задала вопрос. Но в ее словах и позе чувствовалась с трудом сдерживаемая ярость.

Цинь Хуайюн выглядел неловко и чувствовал себя ужасно.

– Так мадам Синь намерена вмешаться в личные дела моей семьи? – раздраженно спросил он.

Когда об этом упомянула старая мадам, Цинь Хуайюн был уверен что она думает о нем. Однако мадам Синь была просто посторонней, но ее слова подразумевали намерение заставить его вступить в брак по принуждению.

– Неужели генерал Цинь решил, что я принуждаю его к этому браку? – рассмеялась мадам Синь.

– Так что вы имели в виду? – уточнил Цинь Хуайюн.

– Конечно, я так сказала лишь потому, что думаю, что маленькая девочка была испуганной и беззащитной, и ваша кузина тоже несчастна, потому что она вдова и ее подставили. Если бы ей никто не помог, она была бы не более чем наложницей, а может быть, и того хуже, когда снова вышла бы замуж. Никто бы ее не уважал. – Пары часов было достаточно, чтобы мадам Синь услышала о положении Шуй Жолань.

– Бедная кузина и бедная маленькая девочка. Так почему бы вам не дать им решение для выживания? Это хорошая идея, которая может помочь вам накопить вашу добродетель и репутацию. Я думаю, что леди Шуй и вторая мисс Цинь обе добрые и искренние. Если бы генерал мог проявить немного милосердия, когда-нибудь он был бы благословлен!

После того, как принцесса высказалась, Цинь Хуайюн некоторое время хранил молчание и в конце концов вздохнул. Он встал и поприветствовал мадам Синь сложенными перед грудью ладонью и кулаком:

– Я хотел бы выразить вам благодарность от их имени.

Мадам Синь тоже встала и церемонно поклонилась.

– За что им меня благодарить? Я только думаю, что все это несправедливо! – вежливо ответила она.

По этому вопросу все понимали в глубине души все правильно.

Хотя мадам Синь была прямым человеком, она все же оставалась женщиной. Так что Цинь Хуайюн больше не мог оставаться в ее доме. После того, как он попрощался, он направился во двор Цинь Ваньжу, где та уже ждала его.

Она увидела, что Цинь Хуайюн шагает к ней, поэтому поспешила встать и вежливо поздороваться с ним.

Цинь Хуайюн махнул ей рукой и вошел в комнату. Цинь Ваньжу последовала за ним, и хотела снова поклониться и отдать ему честь, но Цинь Хуайюн остановил ее.

– Ваньжу, пойми, твоя мать тоже была некоторым образом введена в заблуждение. Этот кучер замыслил недоброе, воспользовавшись этой ситуацией, и устроил такие неприятности... – Глядя в темные глаза дочери, Цинь Хуайюн хмурился и не мог продолжать проповедовать слова только для того, чтобы подарить ей ложное спокойствие.

Глаза Цинь Ваньжу были такими яркими и чистыми, что в них могло отразиться сердце мужчины.

Цинь Хуайюн больше не мог выдумывать эти лживые оправдания. Он пытался скрыть этот факт и поддерживать мирное состояние на поверхности, говоря какие-то разумные слова, потому что думал, что дочь еще маленькая и мало что понимает. Однако чистые и яркие глаза его дочери, которые могли отражать его фигуру, заставляли его чувствовать себя еще более виноватым.

Хотя Цинь Ваньжу была очень юной, она была умным ребенком!

Он слегка вздохнул и просто пропустил остальную часть своей речи, переведя разговор:

– С этого момента тетя Шуй – твоя мать, тебе это нравится?

.


Читать далее

Глава 1. Возвращение к одиннадцати годам 09.03.23
Глава 2. Слишком насыщенный цвет 09.03.23
Глава 3. Болезненно красивый юноша 09.03.23
Глава 4. Разорванное свадебное платье 09.03.23
Глава 5. Лицемерная сестра 09.03.23
Глава 6. Нечистая совесть 09.03.23
Глава 7. Секреты в шкатулке из розового дерева 09.03.23
Глава 8. Тайная связь 09.03.23
Глава 9. Вежливое приглашение, от которого невозможно отказаться 09.03.23
Глава 10. Красивый юноша, словно сошедший с картины 09.03.23
Глава 11. Нож к горлу 09.03.23
Глава 12. Отправь ее к судье, если она отказывается признаваться 09.03.23
Глава 13. Подлый план десятидневной давности 09.03.23
Глава 14. Глазурованная лампа Фэнхуа 09.03.23
Глава 15. Это имеет какое-то отношение к этому королю? 09.03.23
Глава 16. Адепт новой техники лазанья по стенам 09.03.23
Глава 17. И настоятельница монастыря Цзиньсинь, и ее сестра умеют лечить 09.03.23
Глава 18. Ци Тяньюй блокирует дорогу 09.03.23
Глава 19. Сяо Сюаньцзы дает ложные показания 09.03.23
Глава 20. Печать, которую очень трудно найти 09.03.23
Глава 21. Тайное свидание 09.03.23
Глава 22. В поисках выхода 09.03.23
Глава 23. Слабый здоровьем должен рано ложиться спать 09.03.23
Глава 24. Лицемерная маскировка якобы любящей матери 09.03.23
Глава 25. Встреча с Шуй Жолань в семейном храме 09.03.23
Глава 26. Тетя Шуй, это из-за тебя 09.03.23
Глава 27. Гнев, старая ревность 09.03.23
Глава 28. Истинное так называемое совпадение 09.03.23
Глава 29. Обе фракции раздражают и провоцируют 09.03.23
Глава 30. Хаос, споры на лотосовом пруду 09.03.23
Глава 31. Значит, это не ты родила меня 09.03.23
Глава 32. Внезапная болезнь старой мадам 09.03.23
Глава 33. Кипящий имбирный суп 09.03.23
Глава 34. Приятные волосы 09.03.23
Глава 35. Тебе придется заплатить мне своей жизнью 09.03.23
Глава 36. Мисс Ци уверена, что добьется своего 09.03.23
Глава 37. Подойти, чтобы лично извиниться 09.03.23
Глава 38. Громкий скандал и драка 09.03.23
Глава 39. Большой шрам на руке 09.03.23
Глава 40. Давай вместе устроим переполох 09.03.23
Глава 41. Цинь Ваньжу, ну все! тебе конец! 09.03.23
Глава 42. Скандал между двумя семьями 09.03.23
Глава 43. Письмо. Хорошая фишка 09.03.23
Глава 44. Мама, что теперь делать? 09.03.23
Глава 45. Давай заключим сделку, Шуй Жолань! 09.03.23
Глава 46. Две служанки, отправленные одна за другой 09.03.23
Глава 47. Тщательно подобранная горничная 09.03.23
Глава 48. Насколько он доверял ей в прошлом, настолько же начал подозревать ее в этот момент 09.03.23
Глава 49. Одна неприятность за другой 09.03.23
Глава 50. Притворная попытка увести кандидатку в горничные 09.03.23
Глава 51. С тем же именем, что и в ее предыдущей жизни 09.03.23
Глава 52. Будут ли проблемы, если позволить им жить вместе? 09.03.23
Глава 53. На этот раз она не уступит 09.03.23
Глава 54. Мадам Ди вынуждена уступить 09.03.23
Глава 55. Решимость 09.03.23
Глава 56. Это входит обязанности подданного короля 09.03.23
Глава 57. Кто был бывшим преподобной настоятельницы монастыря Цзиньсинь? 09.03.23
Глава 58. Старшая сестра задумала разрушить репутацию тети Шуй? 09.03.23
Глава 59. Так называемая добросердечная старшая мисс Цинь 09.03.23
Глава 60. Прячась за деревом и подслушивая, кто-то строил свои планы 09.03.23
Глава 61. Кто будет иволгой? 09.03.23
Глава 62. Наша юная леди – ваша нанимательница! 09.03.23
Глава 63. Так неловко свалиться в кучу 09.03.23
Глава 64. Как все это закончить? 09.03.23
Глава 65. Разделение мадам Ди и ее дочери 09.03.23
Глава 66. То, что ты должна этому королю, должно быть возвращено 09.03.23
Глава 67. Кучер, который отказался признаться 09.03.23
Глава 68. Вмешательство жены принца-наследника князя 09.03.23
Глава 69. В поместье генерала не было родной матери 09.03.23
Глава 70. Обнаружив несправедливость, посторонний принудил к браку 09.03.23
Глава 71. Суматоха. Три хижины 09.03.23
Глава 72. Попытка выведать местонахождение гостя из столицы 09.03.23
Глава 73. Коварный лис 09.03.23
Глава 74. Письмо от королевы 09.03.23
Глава 75. Затянутый узел, ведущий к неизбежной смерти 09.03.23
Глава 76. Побитый. Внезапное нападение без причины 09.03.23
Глава 77. Мужчина с непристойным и вызывающим поведением 09.03.23
Глава 78. Паутина заговора. Один несчастный случай за другим 09.03.23
Глава 79. Конец всем заговорам, старая мадам возвращается! 09.03.23
Глава 80. Напоминание. Полезные свидетели 09.03.23
Глава 81. Вы не дочь генерала Цинь, не так ли? 09.03.23
Глава 82. Следует ли разрешить принцу взглянуть на свадебную спальню? 09.03.23
Глава 83. Необычное подслушивание из чана 09.03.23
Глава 84. Ты очень умная, умнее, чем моя кошка! 09.03.23
Глава 85. Подозреваемая Цюй Лэ 09.03.23
Глава 86. Молодой мастер, которого искал годами 09.03.23
Глава 87. Паника, наш мастер очень болен 09.03.23
Глава 88. Враждебное «не твое дело!» 09.03.23
Глава 89. Еще ничего не закончено, ты все еще многим обязана этому королю! 09.03.23
Глава 90. Все выглядит похоже, и время сходится! 09.03.23
Глава 91. Сегодняшнее птичье гнездо доставлено недавно? 09.03.23
Глава 92. Необъяснимое падение Ци Байюя 09.03.23
Глава 93. Разъяренная Ци Жунчжи 09.03.23
Глава 94. Схватить и повесить! 09.03.23
Глава 95. Жизнь хуже, чем у собаки 09.03.23
Глава 96. Планы Ци Байюя 09.03.23
Глава 97. Опухшие руки и испорченное лекарство 09.03.23
Глава 98. Сердечный узел монахини Минцю 09.03.23
Глава 99. Незнание тоже некая форма счастья 09.03.23
Глава 100. Два подростка, старший и младший 09.03.23
Глава 101. Припечатанная парочка 09.03.23
Глава 102. Изящная вышивка и пуговица с вышитой петелькой 09.03.23
Глава 103. Условия согласованы, и все готово 09.03.23
Глава 104. Она была такой смелой 09.03.23
Глава 105. Суп с каплями крови 09.03.23
Глава 106. Не говори глупости, мы проверим бухгалтерские книги! 09.03.23
Глава 107. Каждой по десять ударов 13.02.26
Глава 108. Бремя, которое нельзя сбросить с плеч 13.02.26
Глава 109. Один подонок и две охотницы за богатством 13.02.26
Глава 110. Глазурованная чаша Фэнхуа; невозможность получить 13.02.26
Глава 111. Расчетливость; сын аристократической семьи, питающий слабость к женскому полу 13.02.26
Глава 112. Визит больного в полночь 13.02.26
Глава 113. Цель лицемерия 13.02.26
Глава 114. Добрая воля Великой княгини 13.02.26
Глава 115. Никогда не проигрывай до последнего вздоха 13.02.26
Глава 116. Отправка большого чана под аквариум и семян 13.02.26
Глава 117. Кирпичик к кирпичику, чтобы выстроить путь. Похожие рисунки 13.02.26
Глава 118. Рулон парчи выброшен старшей леди 13.02.26
Глава 119. Устранить вражду с помощью улыбки невозможно 13.02.26
Глава 120. Навязчивое желание; что вы думаете о сыне семьи мадам Ди? 13.02.26
Глава 121. Сложная ситуация, сложившаяся в особняке маркиза Фэнъян 13.02.26
Глава 122. Ссора между матерью и дочерью 13.02.26
Глава 123. Прошлая жизнь, место, где ее разрезали надвое по талии 13.02.26
Глава 124. Злополучная встреча на узкой дороге 13.02.26
Глава 125. Стражники с обеспокоенными лицами 13.02.26
Глава 126. Странный жест потирания пальцев 13.02.26
Глава 127. Шпионы или нет? 13.02.26
Глава 128. Не просто попасть во дворец супруги Лань 13.02.26
Глава 129. Отчаянные и ужасные глаза 13.02.26
Глава 130. Мама, давай прогуляемся вместе 13.02.26
Глава 131. Проверка пульса; отличные новости! 13.02.26
Глава 132. Кому какое дело? 13.02.26
Глава 133. «Кто моя родная мать?» 13.02.26
Глава 134. Она прикидывалась наивной дурочкой? 14.02.26
Глава 135. Кто-то засуетился? 14.02.26
Глава 136. Скрыть ложь было не так просто! 14.02.26
Глава 137. Второй управляющий в ярости 14.02.26
Глава 138. Встреча со старым другом в магазине вышивки 14.02.26
Глава 139. Знал ли он ее? 14.02.26
Глава 140. Банкет Великой княгини Жуйань 14.02.26
Глава 141. Так она еще ребенок? 14.02.26
Глава 142. Сорвать покров нежности 14.02.26
Глава 143. Маленький евнух, натыкающийся на людей 14.02.26
Глава 144. Ребенок, застрявший в дыре под стеной 14.02.26
Глава 145. Разорванная записка 14.02.26
Глава 146. История, созданная богатым воображением 14.02.26
Глава 147. Они встретились случайно 14.02.26
Глава 148. Прямое изгнание злобного гостя 14.02.26
Глава 149. Благородная и несчастная жизнь 14.02.26
Глава 150. Печаль Великой княгини Жуйань в прошлой жизни 14.02.26
Глава 151. Четыре принца 14.02.26
Глава 152. Единственный и драгоценный ребенок 14.02.26
Глава 153. Насколько это было бы влиятельно? 14.02.26
Глава 154. Потеря приданого была бездонной ямой! 14.02.26
Глава 155. Пусть она найдет повод конфисковать имущество монастыря Цзиньсинь! 14.02.26
Глава 156. «От всего сердца! Давай сбежим отсюда!» 14.02.26
Глава 157. Старая бабка-шпионка 14.02.26
Глава 158. Кто первым забрал птичье гнездо? 14.02.26
Глава 159. «Уведите ее и выпорите двадцать раз!» 14.02.26
Глава 160. «Мадам, вы сердитесь?» 14.02.26
Глава 161. Два кошелька, которые были пожалованы 14.02.26
Глава 162. Невозможность объясниться прилюдно 24.02.26
Глава 163. Пригласительный билет, переданный из особняка герцога Сина 24.02.26
Глава 164. Настаивание на уходе за мадам Ди 24.02.26
Глава 165. Борьба за то, чтобы напоить мадам Ди лекарством 24.02.26
Глава 166. Вторая уловка, которая привела к травмам! 24.02.26
Глава 167. Весь фарфор вдребезги 24.02.26
Глава 168. Дела двора Юлань тебя не касаются 24.02.26
Глава 169. Отец, давайте попробуем! 24.02.26
Глава 170. То, что не имело значения в прошлом, стало решающим сейчас 24.02.26
Глава 171. Выбор супруги на дворцовом банкете 24.02.26
Глава 172. Так всегда случается в сказках 24.02.26
Глава 173. Ты хочешь быть маленькой невестой? 24.02.26
Глава 174. Провинившаяся наставница по этикету 24.02.26
Глава 175. Она напугала няню Чжэн 24.02.26
Глава 176. Вторая мисс, вы осмелитесь принять меня? 24.02.26
Глава 177. Горничная из другого особняка пробралась в особняк Цинь 24.02.26
Глава 178. Он подрался, не поделив проститутку в борделе 24.02.26
Глава 179. Особняк герцога Сина снова прислал пригласительный билет 24.02.26
Глава 180. Чтобы нахально получить шанс 15.03.26
Глава 181. Почему она заболела? 15.03.26
Глава 182. Главная жена герцога Сина предстала кипучей и вежливой хозяйкой 15.03.26
Глава 183. Разница между настоящим и подражанием 15.03.26
Глава 184. Так называемое попустительство или убийство будущего? 15.03.26
Глава 185. Шао Юаньхао, который постоянно попадал в неприятности 15.03.26
Глава 186. Слуги, которые сбивают с пути маленького хозяина 15.03.26
Глава 187. Призраки перед теневой стеной 15.03.26
Глава 188. Изгой Ци Жунчжи 15.03.26
Глава 189. На Цинь Ваньжу «случайно» падают фрукты 15.03.26
Глава 190. Пропала старшая леди! 15.03.26
Глава 191. Тайный гость в особняке герцога Сина 15.03.26
Глава 192. Служанка со шпилькой в рукаве 15.03.26
Глава 193. Заговор раскрыт 15.03.26
Глава 194. Кажется, это старая знакомая 15.03.26
Глава 195. Книга от Вэнь Сичи 15.03.26
Глава 196. Здесь находится бордель? 15.03.26
Глава 197. Отколотый уголок ширмы 15.03.26
Глава 198. Скандальная сценка в саду 15.03.26
Глава 199. Встреча с матерью графа Юн 15.03.26
Глава 200. Чужие поползновения 15.03.26
Глава 201. Это старшая леди или младшая леди? 15.03.26
Глава 202. Как я могу ее вылечить, если она не больна? 15.03.26
Глава 203. Как ты познакомилась с посторонним мужчиной? 15.03.26
Глава 204. Следующий ход! Когда он женится на мне? 15.03.26
Глава 205. Нет денег? Тогда отдай серьги 15.03.26
Глава 206. Кто против кого строил козни 15.03.26
Глава 207. Отправь шпильку еще раз 15.03.26
Глава 208. Пожалование двух придворных дам 30.03.26
Глава 209. Так называемая разноцветная пряжа новое 30.03.26
Глава 70. Обнаружив несправедливость, посторонний принудил к браку

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть