На второй день праздника мы забронировали отель среднего размера, чтобы собраться вместе. Это был уже 25-й день двенадцатого лунного месяца, и многие места на улице стали красными. Неподалеку часто раздавались звуки петард. Когда я был ребёнком, я каждый раз радовался, когда слышал этот звук. В то время китайский Новый год означал праздник ,новую одежду и много счастливых денег.
Теперь, когда я вырос, у меня всё ещё есть эти вещи, но я не чувствую никакого волнения вообще. Вместо этого я чувствую грусть от того, что прошёл год, а я всё ещё просто обычный человек.
Я шёл один по дороге останавливаясь, чтобы посмотреть на всё, вокруг . Гостиница была недалеко от моего дома, а брать такси было слишком дорого, особенно для пролетария вроде меня.
Когда я уже почти подошёл к отелю, я увидел знакомую фигуру, он тоже шёл в том направлении, но это не мог быть тот одноклассник, который тусовался с нами, потому что это был Сяо Вэй.
«Сяо Вэй!» Я поднял руку и поприветствовал Сяо Вэя через улицу.
Сяо Вэй улыбнулся мне, все тот же добродетель, совсем не изменившийся. Я был взволнован, когда увидел Сяо Вэя, даже более взволнован, чем когда я видел так много своих приятелей вчера. Это правда, что враги завидуют, когда встречаются. Когда Сяо Вэй увидел меня, его лицо покраснело. Не знаю, было ли это из-за холода или волнения.
Сяо Вэй подошёл ко мне, потирая руки. Когда мы оказались менее чем в полуметре друг от друга, Сяо Вэй усмехнулся и выдохнул.
«Так холодно, а ты всё ещё демонстрируешь свою бедность. Сколько на тебе одежды? Дай-ка мне посмотреть!»
Говоря это, я потянулся рукой к его воротнику и пересчитал слои один за другим. Внутри была только светло-зелёная хлопковая куртка и светло-розовая рубашка. Сяо Вэй посмотрел на меня неописуемым хулиганским взглядом. Его холодное выражение лица стало его привычкой, по-моему, оно всегда напоминало паралич лица.
Сяо Вэй достал из кармана пачку сигарет, вынул сигарету и протянул её мне, прикуривая её для меня. Его руки были длинными и прямыми, и когда он курил, это было похоже на то, как фею выдувающую волшебный воздух. Он сделал две затяжки и с презрением посмотрел на мое лицо.
«Ты думаешь, я сделаю всё, что ты хочешь? Я мужчина. Я собираюсь найти жену в будущем. Как я могу быть таким саморазрушительным, как ты?»
Я хотел сильно ударить его по голове, но моя рука промахнулась и Сяо Вэй увернулся. Увидев самодовольное его лицо , мне снова пришла в голову идея сбить его с ног. Я был примерно на три-четыре сантиметра выше его, поэтому я прямо схватил его за плечи руками и использовал свои ноги, чтобы сильно толкнуть. Сяо Вэй не хотел признавать поражение, поэтому мы оба оказались в тупике, делая ряд приготовлений перед борьбой. Он сделал две затяжки и посмотрел на меня.
« Чем я отличаюсь от тебя? Ты же мужчина, а я не прав, верно?» — я положил руки на голову Сяо Вэя и спросил сквозь стиснутые зубы.
Сяо Вэй пристально посмотрел на меня и закричал: «Я не говорил, что ты не мужчина, просто тебе приходится так думать...»
На самом деле, я не чувствовал злость, независимо от того, что он говорил в этот момент. Это было просто для воспоминаний и для того, чтобы снять ментальное давление, которое так долго длилось. Мы вышли на главную дорогу. Земля была всё ещё немного скользкой после недавнего снегопада. Мы чуть не упали несколько раз, и наши лица покраснели, а шеи стали толстыми.
«Эй! Что ты здесь делаешь? Веди себя прилично!»
Громкий рев заставил нас обоих остолбенеть. Неожиданно к нам подошел патрульный, уставился на нас с очень высокомерным выражением лица и сказал: «Кто вам сказал здесь драться?»
Сяо Вэй выглядел как дурак и кричал на патрульного: «Какой твой глаз видел, как мы дерёмся? Мы, два брата, так долго не виделись, так мы можем целоваться?»
«Как ты можешь так говорить? Разве это место для интимной близости? идите к себе домой и поцелуйтесь!»
«Блядь!» — выругался Сяо Вэй, и я быстро оттащил его. Сяо Вэй всё ещё не хотел сдаваться и продолжал приближаться к патрульному. Я оттащил его, как дохлую собаку, а Сяо Вэй всю дорогу ругался, показывая свой ядовитый язык в полной мере.
«Осёл надрал тебе мозг? Ты даже не понимаешь человеческих дел в этом возрасте».
Сяо Вэй сидел на скамейке под близлежащим жилым домом и тяжело дышал. Я встал перед ним и сказал ему. Сяо Вэй выглядел немного неубедительным , но он всё ещё ничего не сказал. Спустя долгое время Сяо Вэй поднял голову и спросил меня: «Куда ты только что шел?»
«Лю Вэй и остальные сказали, что хотят встретиться со мной и как раз собирались пойти в отель за углом, но если бы я не столкнулся с тобой, я бы не пошёл!» — сказал я.
Сяо Вэй кивнул, помолчал некоторое время, а затем спросил: «Ты так и не вернулся в школу?»
Я сел рядом с ним и в замешательстве спросил: «Откуда ты знаешь, что я не вернулся в школу?»
Сяо Вэй улыбнулся, и его улыбка была особенно беспомощной. «Это только ты обо мне не знаешь, нет ничего о тебе, чего бы я не знал».
Я сразу понял, что он имел в виду, и атмосфера между нами двумя внезапно стала неловкой. Я притворился, что всё в порядке, и сказал: «Не рассказывай мне скороговорки. Я не понимаю».
Сяо Вэй ничего больше не сказал и покосился на меня. Я дважды взглянул на него, но всё равно не считал его красивым. Может быть, у парней взгляды сильно отличаются от взглядов девушек, иначе все мои подружки не убегали бы с ним. Теперь, когда я думаю об этом, я не чувствую никакой ненависти, и я всё ещё думаю, что это довольно забавно.
«Почему бы тебе не вернуться в школу? Ты больше не будешь учиться?» — спросил я.
Выражение лица Сяо Вэя изменилось, он приподнял уголок рта и сказал: «Ты забыл, что я рассказывал тебе о моём отце?»
Я вспомнил об этом, как только отвлекся. Не то чтобы я забыл об этом, но я просто не реагировал некоторое время. Я был занят в последние дни , и я всё время думал о Бянь Жошуе, и я не мог сосредоточится ни о чём другом.
Как раз когда я собирался объяснить, Сяо Вэй похлопал меня по ноге и сказал: «Но не из-за этого, а потому что я нашёл себе серьёзное занятие».
Я нахмурился: «В чём дело?»
Сяо Вэй ударил меня в грудь. «Тебе действительно всё равно, что я делаю. Разве я не сказал тебе в своём текстовом сообщении в прошлый раз? Меня выбрали пилотом».
«Блядь!» Я на мгновение остолбенел и выпалил это слово. Пилот, какой священный титул в моем сердце. Я помню, когда наша школа отбирала пилотов, требования были очень строгими, и быть отобранным было более славно, чем поступить в Университет Цинхуа или Пекинский университет.
Видя, что Сяо Вэй всё ещё расстроен из-за того, что я не принял его слова близко к сердцу, я быстро объяснил: «Дело не в том, что я не помнил этого, но когда я увидел текстовое сообщение в тот день, я подумал, что это незнакомец, который отправил это по ошибке!»
Сяо Вэй был совершенно сломлен, он кивнул и сказал: «Да... Я забыл, что твой номер есть только у меня, а у тебя моего нет...»
Моя радость за Сяо Вэя было разрушено его словами. Сяо Вэй, вероятно, заметил, что я чувствую себя виноватым, и сказал с нетерпеливым выражением: "Не притворяйся для меня хорошим человеком. Позволь мне сказать тебе, что ты мне давно не нравишься. Даже если ты мне нравишься, ты должен быть 0. Нет ».
«Какой ноль?» — переспросил я.
Сяо Вэй махнул рукой и сказал: «Иди домой и посмотри в словаре сам!»
Я был немного смущён тем, что он сказал. Спустя долгое время, я похлопал его по плечу и серьёзно сказал:«Ты более перспективен, чем мы. Будь честен в будущем и борись за своего отца».
«Сун Тяньлу, ты действительно немного изменился».
«Что изменилось?»
«Не знаю, характер изменился... Кстати, с Бянь Жошуем всё в порядке?»
Я был ошеломлен вопросом. Это хорошо или плохо? Если я говорю, что это хорошо, это всё ещё не хорошо. Если я говорю, что это не хорошо, это лучше, чем раньше. Видя, что я долго не сказал ни слова, Сяо Вэй похлопал меня по плечу и сказал: «Ты разве не собираешься устроить вечеринку со своими приятелями? Почему бы тебе не пойти?»
Только тогда я вспомнил, что этот вопрос все ещё существует. Сяо Вэй, казалось, был более обеспокоен, чем я. Он потёр руки и сказал: «Мне нужно быстро идти домой. Я не могу больше сидеть на месте. Так чертовски холодно...»
«Ты не знаешь, как надеть больше одежды, когда выходишь на улицу?
Сяо Вэй отошёл и сказал мне: «У Бянь Жошуя нет серьезных проблем.Если ты будешь добр к нему в будущем, он забудет об этом!»
Сказав это, Сяо Вэй ускорил шаг. Я крикнул сзади: «Когда ты уйдешь? Я провожу тебя, когда ты уйдешь!»
«Не нужно!» — махнул рукой Сяо Вэй, и вдалеке его тень исчезла.