Когда я вошёл в зарезервированную комнату, столы были полны людей, похоже, не хватало только меня. Как только я открыл дверь, группа людей начала суетиться.
«Как ты так растолстел, просидев дома всего несколько дней!»
«Ты большая шишка! Братья не осмелились заказать еду, когда увидели, что ты не пришёл».
«Садись поскорее рядом со мной. Я давно тебя не видел. Когда ты вчера пришёл, я ушёл. Как только наступит праздник, я уйду первым...»
Наконец, я сел рядом с Лю Вэем и Ян Фэном. Ян Фэн был представителем английского класса в нашем классе. Обычно он не говорил много, но всегда защищал меня в критические моменты. После того, как я сел, я немного поболтал с ним.
Лю Вэй молча сидел рядом со мной, с небольшим румянцем на опухшем лице. Я оглянулся и увидел перед ним пустую бутылку. Я похлопал его по плечу и сказал: «Ты уже опустошил бутылку, прежде чем мы начали! Ладно, ты наконец-то поступил как мужчина, хотя не видел тебя целый месяц».
Лю Вэй дважды усмехнулся. Не знаю, алкоголь ли это был или что-то ещё, я не особо задумывался об этом. В моих глазах то, что заставляло его молчать, часто было пустяками. Он не обращал внимания ни на что из того, что действительно имело для него значение.
Я в основном просто болтал с людьми вокруг меня, а остальное время пил и ел. К концу выпивки я чувствовал, что вся комната вот-вот закипит, они громко шутили, говорили о том, что произошло в школе в этом месяце, и время от времени они хлопали по столу и смеялись, от чего у меня гудели уши.
«Сун Тяньлу, почему ты притворяешься таким спокойным ? Ты молчишь с тех пор, как вошёл. Раньше ты был самым весёлым. Не притворяйся таким. Веди себя так. Давай, напоим его вместе. Принеси нам несколько бутылок белого вина».
Я не отказался, я встал и чокнулся со всеми, и выпил по кругу. После того, как я выпил, я почувствовал себя немного размытым, как будто я плыл. Но моё сознание всё ещё было ясным, я мог нормально отвечать на всё, что они говорили, в общем, я отвечал на все вопросы что они меня спрашивали, потому что я не мог найти тему для разговора.
В конце концов, стол был в беспорядке, и Лю Вэй сел рядом со мной и рыгнул, его дыхание было полно алкоголя. Я улыбнулся ему, и Лю Вэй внезапно сказал мне: «Сун Тяньлу, я видел, как Бянь Жошуй и твоя мать вместе покупали продукты в тот день».
Звук был настолько тихим, что никто, кроме меня, не мог его услышать. Я застыл на месте, моя рука, держащая бокал, вращалась. Лю Вэй продолжил: «Не говори мне, что твоя мать и Бянь Жошуй встретились случайно. Тётя сказала мне, что Бянь Жошуй теперь живет в твоем доме!»
Я заставил себя дважды рассмеяться и честно сказал: «Да, Бянь Жошуй живет в нашем доме с тех пор, как я сюда приехал».
«Почему?» — спросил Лю Вэй.
Я вылил оставшееся в бокале вино в рот. Моё горло было словно обожжено огнём, и оно зудело. Я протянул руки к Лю Вэю и беспомощно сказал: «Некоторые вещи невозможно объяснить тебе за короткое время. Я не хочу обманывать тебя, говоря, что Бянь Жошуй — мой родственник. В любом случае, ты просто должен знать, что у меня есть свои причины делать эти вещи».
Лю Вэй грохнул стаканом по столу и закричал на меня: «Я спрашиваю тебя, почему ты мне об этом не рассказал. Я действительно поверил тому, что сказал Бянь Жошуй в тот день в торговом центре, и я поверил, что вы двое столкнулись друг с другом. Ты не звонил мне целый месяц, и я, наконец, увидел тебя один раз, но ты даже не сказал мне правду».
В комнате было слишком хаотично, многие были пьяны, и для людей было нормой кричать и ругаться, поэтому никто не заметил нас двоих. Лю Вэй был крайне взволнован, он схватил меня за воротник и почти повалил на землю. Он был намного толще меня, но я был намного выше его, так что в результате наши силы были равны, но координация у Лю Вэя была не такой хорошей, как у меня, и когда мы начали драться, Лю Вэй был явно в невыгодном положении.
Наконец, нас вытащили на открытое пространство снаружи. Лю Вэй тяжело дышал и крепко держал меня за рукав. Я знал, что он пьян. Я тоже много пил. Наши нервы были на грани возбуждения и взрывались от малейшего прикосновения.
«Дело не в том, что я не скажу тебе правду, есть много вещей, которые я не могу тебе рассказать, ты думаешь, я не хочу этого говорить? Я всё ещё не счастлив в своём чертовом сердце!»
"Да, всё, что ты говоришь, разумно! Что ты обо мне думаешь? Знаешь, что я почувствовал, когда услышал, как твоя мать сказала это? Ты можешь скрывать от меня вещи, мне всё равно. Кто не будет бдительным? Но почему ты мне лгал? Знаешь? Больше всего я ненавижу, когда другие мне лгут!..."
Я никогда не говорил Лю Вэю ни одного серьёзного слова и не слышал, чтобы он говорил что-либо. За те годы, что мы были вместе, мы всегда поддразнивали и издевались друг над другом. Мы рады видеть друг друга, когда счастливы,и мы спешим друг к другу, не говоря ни слова, когда видим друг друга в беде. Потому что я думаю, что мы один и тот же тип людей, никогда не любим показывать самые глубокие вещи снаружи, и скорее причиним друг другу боль, когда у нас разбито сердце, чем покажем немного уязвимости.
В глазах других мы самые бесстыдные. Мы можем ходить без рубашки под женским общежитием и заглядывать под юбки девушек, когда подбираем вещи. Но в наших собственных сердцах мы самые тонкокожие . Мы не выносим насмешки и жалость других и даже выбираем курить, когда нам хочется ,и плакать бесчисленное количество раз.
Лю Вэй плакал, и я едва ли могу вспомнить, как выглядели его слёзы. В моей памяти он плакал только из-за одного: когда его мать дала ему пощечину и сказала, что он недостаточно хорош.
Мы оба были немного пьяны, и мы прислонились друг к другу на ступеньках снаружи. Я слышал рыдания, доносившиеся со стороны, и мне казалось, что всё это было похоже на сон.
«Я чувствую, что наша жизнь изменилась...» — сказал мне Лю Вэй.
Я кивнул: «Всё изменилось, и пути назад нет!»
«Всё изменилось с тех пор, как ты ушел. Ты не представляешь, как долго я не мог доставлять неприятности...»
«Я всё ещё подавлен . Ты не представляешь, какую жизнь я веду дома. Лю Вэй, у тебя когда-нибудь было такое чувство, будто ты теряешь равновесие ?»
«Я так и не смог восстановить равновесие, у меня было такое чувство, будто я всё время плыву по воздуху ».
«Ты умеешь плавать?» — улыбнулся я.
Лю Вэй также дважды усмехнулся и сказал: «Это действительно немного сложно».
Я посмотрел на тёмное ночное небо, и под воздействием алкоголя я не смог сдержать грусти.
«Я чувствую, что раньше я был в замешательстве, а теперь я в хаосе. Я чувствую, что я запутался в куче нитей и не могу их развязать, что бы я ни делал. Я знаю, что это мертвый узел, но я просто не хочу разрезать его ножницами. Я не могу выбраться. Я знаю, что впереди водоворот, но я всё равно хочу в него попасть. На самом деле, меня никто не заставляет сзади, но я просто не могу остановиться. Ничего нельзя объяснить ясно. Я не могу выразить то, что хочу выразить, и не могу сказать то, что хочу сказать ясно...»
«Вы с Бянь Жошуем ассимилировались с тех пор, как жили вместе, да? Куча абстрактных слов... Хе-хе... Мне снова хочется смеяться...»
«Почему вы все так говорите? Я не думаю, что я изменился...»
Лю Вэй не услышал, что я сказал дальше, и просто начал хихикать. Он уже был сонным и без сознания. Увидев его таким, я быстро поднял его и заставил его взять такси домой. Хотя я много выпил, я знал, что если он действительно уснёт, я не смогу его оттащить.
Наблюдая, как уезжает машина, я нервно сказал: «Счастливого пути!» Стоя один на дороге, я внезапно почувствовал себя совершенно измотанным. Если бы кто-то дал мне кровать, я бы спал до рассвета, даже если бы это было на главной дороге. Я был так уставшим. Я посмотрел на такси с включенными фарами неподалеку и помахал рукой.