Онлайн чтение книги В его предложении руки и сердца скрыта ловушка There is a Trap in His Proposal
1 - 12

Почему? Почему именно...

Барахтаясь, Ю Ён отчаянно смотрела на Ли Ён. Волны должны были гнать к берегу, но почему-то Ю Ён уносило все дальше в море. Словно невидимая сила тянула её за собой.

Конечности становились всё тяжелее, зрение затуманивалось, и тут она почувствовала, как сильная рука вытаскивает её тело. Ю Ён инстинктивно вцепилась в неё. Кончик носа уловил слабый запах табака. В затуманенном сознании, наряду с облегчением от спасения, это было единственным, что она четко ощутила.

Что было потом, она помнила смутно. Придя в себя, она обнаружила, что уже находится в особняке и лежит в постели. Сквозь сон она слышала, как кто-то, предположительно врач, говорил что-то по-английски. Когда Ю Ён снова открыла глаза, у изголовья кровати сидела Ли Ён.

Увидев Ли Ён, которая пристально смотрела на неё сверху вниз, Ю Ён замерла. Вспомнилась картина, как Ли Ён неподвижно стояла на месте, пока она, беспорядочно размахивая руками, молила о помощи, и сердце заколотилось. Ей было интересно, почему сестра так поступила, но смелости спросить не хватало. После долгого колебания она начала:

— Сестра, тогда...

— Лиам тебя спас. Так что скажи ему потом спасибо. Я ждала, пока ты выбьешься из сил, но у него, видимо, силы совсем другие, раз он мужчина.

— Ждала, пока я выбьюсь из сил? Зачем?

— Утопающий в панике хватается за все подряд. Если подплыть, когда человек, потеряв рассудок, машет руками и ногами, он может утянуть спасателя на дно. Безопаснее для обоих подплывать, когда человек уже потерял сознание. Поэтому я ждала, пока ты устанешь.

В словах Ли Ён был смысл. Ю Ён тоже где-то слышала об этом. Что когда тонешь, нельзя слепо хвататься за спасателя, иначе тот не сможет нормально плыть, и вы оба утонете; нужно расслабить тело. Но в тот момент эти правила безопасности совершенно вылетели из головы. Кажется, она и за Лиама Шеннона цеплялась так, что мешала ему плыть.

Осознав, что натворила в панике, Ю Ён почувствовала вину перед ним. Как сказала Ли Ён, он справился, потому что мужчина, а была бы на его месте женщина — они могли бы утонуть вдвоем.

— Вот оно что.

— Раз я убедилась, что ты нормально открыла глаза, пойду тоже отдохну. Лечащий врач Лиама дежурит, так что зови, если понадобится.

Закончив объяснения, Ли Ён ушла без сожаления. Оставшись одна, Ю Ён бесцельно оглядела комнату. Слишком просторная комната часто вызывала тревогу: казалось, что если кто-то спрячется, его и не заметишь.

Убедившись своими глазами, что никого нет, Ю Ён потерла лицо ладонями. Состояние было неплохим. Она ведь не потеряла сознание, а просто закрыла глаза от изнеможения и задремала. Только ныло тело от беспорядочных движений. Врача можно было и не вызывать, но забота была действительно щедрой.

Вдруг вспомнилась Ли Ён в воде. Это пугающе спокойное поведение, с которым она ждала, пока силы Ю Ён иссякнут, ни на миг не дрогнув среди волн... По спине пробежал холодок. Свело лопатки, а на затылке зашевелились волосы.

Если бы там не было Лиама Шеннона, смогла бы она вернуться живой?

Действительно ли Ли Ён вытащила бы её на берег, когда она обессилела бы? Или...

От одного воображения её пробрал озноб, и Ю Ён вздрогнула. Это был нерациональный бред. Они ведь сестры, неужели Ли Ён позволила бы Ю Ён умереть? Само это подозрение — оскорбление для Ли Ён. Сколько она ни повторяла это про себя, дрожь почему-то не унималась.

Ю Ён решила сменить направление мыслей.

Как выразить благодарность Лиаму Шеннону?

Когда она уже думала, что умрет, в крепких объятиях мужчины, который появился и схватил её, Ю Ён почувствовала всепоглощающее облегчение. В тот момент он был для Ю Ён светом, рассеивающим тьму, спасательным тросом, спустившимся с разверзшихся небес, всемогущим богом, держащим в руках её жизнь.

Раз у него дома есть бассейн, понятно, что он умеет плавать, но она не думала, что он прыгнет сам, а не пошлет охранников. Спасателей не было, и если бы что-то пошло не так, он сам мог бы оказаться в опасности. Даже родная сестра Ли Ён не решилась сразу броситься на помощь и ждала, пока Ю Ён выбьется из сил. А этот мужчина без страха...

Даже если человек уверен в своей выносливости и навыках плавания, прыгнуть в море ради спасения другого непросто. Тем более в открытое море, где нет даже буйков.

Чем больше она думала об этом, тем сильнее становилось желание немедленно найти его и поблагодарить. В тот момент, когда Ю Ён приподнялась, раздался стук в дверь. Ю Ён снова легла. Она сама не знала, почему выбрала это вместо того, чтобы сказать «войдите». Это было сделано совершенно неосознанно.

Дверь открылась, и кто-то вошел. Ю Ён опустила веки и притворилась спящей. Шаги были не одни.

Вскоре совсем рядом раздался незнакомый мужской голос. Он говорил что-то по-английски, и, прислушавшись, она поняла, что это врач. Она не очень хорошо разбиралась в медицинских терминах, поэтому не была уверена, но, похоже, он объяснял состояние Ю Ён.

Последовал ответ Лиама Шеннона. Услышав их подряд, она отметила, что его голос звучал гораздо более властно и высокомерно. Он идеально подходил для отдачи приказов. Тот факт, что он был искусно упакован в оболочку элегантности и спокойствия, чтобы не вызывать у слушателя отторжения, заставил её осознать, насколько пугающе хорошо этот мужчина владеет собой.

— Эта дама?

Врач, говоривший все время по-английски, вдруг перешел на корейский.

— О чем ты?

— О, притворяешься?

— Не притворяюсь, а не понимаю, о чем ты. Твой и без того слабый корейский стал еще хуже.

— Это потому что ты меня слишком редко зовешь. Давай видеться чаще.

— А, хочешь, чтобы я чаще болел?

— Нет. Даже если не болеешь, регулярно. Раз в месяц.

Корейский американец во втором поколении? Из-за немного необычного произношения врача Ю Ён предположила именно это. Не то чтобы он говорил косноязычно, но это не звучало как корейская речь, скорее, наполовину как иностранная. Впрочем, для общения этого было достаточно. В отличие от него, корейский язык Лиама Шеннона звучал абсолютно естественно, даже если слушать с закрытыми глазами. Пока она вновь восхищалась этим, послышался голос врача.

— Иначе с чего бы тебе плюхаться в море? Помнишь, что ты ответил, когда я спросил, спасешь ли ты меня, если я буду тонуть? «Если с тобой что-то случится, компания пострадает. Если акции упадут, акционеры по всему миру начнут прыгать с крыш. Так что нельзя».

— Не думай полагаться на других, учись плавать и спасайся сам, доктор Сок.

— Я камень [1], я не могу плавать. Не зря же говорят «тонуть как камень».

[1] Игра слов: фамилия врача «Сок» (Seok) созвучна корейскому слову «камень» (, seok).

Ю Ён запуталась. Она не задумывалась об этом, но, как заметил врач, этот мужчина отличался от обычных людей. Его жизнь принадлежала не только ему. Почему же мужчина, прекрасно это осознающий, бросился в море, чтобы спасти её? Потому что у него добрая натура, и он не может стоять в стороне, когда видит человека в беде? Или потому что хотел произвести впечатление на Ли Ён, даже пойдя на такой риск?

В этот момент дверь распахнулась, и знакомый голос пронзил воздух.

— Лиам! Вы были здесь?

— Ли Ён.

— Я вас искала. Знала бы, осталась бы здесь. Зря выходила, мы разминулись.

— Вот как?

— Да. Я была здесь до недавнего времени, увидела, что Ю Ён проснулась, и вышла. Но она, похоже, снова спит? Наверное, сильно испугалась и устала.

Слова Ли Ён заставили Ю Ён насторожиться. Она лежала спиной к ним, но ей показалось, что чей-то взгляд коснулся её затылка. Сердце сжалось от страха: вдруг её притворство раскрыли?

— Беру свои слова назад. Я ошибся. Значит, это она.

Неловкое замечание врача разрушило напряжение. Откашлявшись, врач представился Ли Ён.

— Раньше было не до того, не успел поздороваться. Я Дэйв Сок, лечащий врач Лиама.

— А, я Со Ли Ён. Вы хорошо говорите по-корейски. Простите, вы корейский эмигрант?

— Да. Родители — полуторное поколение [2]. Поэтому я немного говорю по-корейски.

[2] Полуторное поколение (1.5 generation): иммигранты, переехавшие в новую страну в детском или подростковом возрасте.

— Не просто немного, а очень свободно!

— Ха-ха, спасибо.

Познакомившись в теплой атмосфере, они договорились продолжить беседу в другом месте.

Когда троица вышла и в комнате стало тихо, Ю Ён осторожно открыла глаза.

Прошло какое-то время. Пришел слуга и спросил насчет ужина.

— Если хотите, принесу в комнату, а если вы в порядке, накроем в столовой, как обычно.

Ю Ён выбрала второй вариант. Встречаться с Лиамом Шенноном отдельно, чтобы поблагодарить, было неловко, так что она решила сделать это естественно во время ужина.

В столовой, куда она пришла, помимо привычных лиц, был и незнакомый молодой мужчина. Судя по всему, это был тот самый врач, который разговаривал с Лиамом Шенноном. Но удивило Ю Ён не это, а его лицо.

«Я обязательно вернусь, не беспокойтесь».

Он был похож на мужчину, который был её женихом в прошлой жизни.


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть