— Что?..
— Неужели этот мерзавец женился втайне от меня?
Дэйв Сок наклонил голову набок. Жест был шутливым, но интуиция подсказывала Ю Ён, что он не шутит.
Ю Ён поспешно объяснила:
— Когда вы уезжали в прошлый раз, вы просили передать привет Энджи. Я спросила мистера Шеннона, кто это, и он ответил, что это его жена.
— О.
Издав непонятный возглас, Дэйв Сок слегка нахмурился.
— В наше время это слишком плоская шутка. Прямо как гендерная чувствительность поколения моего отца...
В его бормотании все чаще мелькали английские слова, пока он полностью не перешел на английский. Понять его речь, не предназначенную для чужих ушей, с уровнем английского Ю Ён было практически невозможно. Но то, что он сказал по-корейски, она поняла прекрасно.
— Шутка, говорите? Значит, мистер Шеннон никогда не был женат?
— Если только Лиам не женился втайне и от меня.
От категоричного заявления Дэйва Сока у Ю Ён закружилась голова.
Зачем он солгал, если никогда не был женат?
Просто шутка? Или проверка?
Бывают же мужчины, которые любят устраивать женщинам проверки. Придумывают какие-то нелепые тесты, и если женщина их проходит, считают её «достойной»... Если так, то это еще полбеды. Просто мерзко. Ю Ён пугала третья возможность.
— А кто такая Энджи?
Ю Ён решила начать с этого. Ей казалось, что ключ к разгадке этой тайны — именно в личности Энджи.
— М-м... Ю Ён? Это может прозвучать странно, но надеюсь, вы поймете правильно. Я могу говорить о другой Энджи. Но если я отвечу на ваш вопрос, это будет нарушением контракта.
Нарушение контракта. Ю Ён растерялась, услышав неожиданные слова.
Дэйв Сок почесал подбородок и добавил:
— Это как эмбарго для прессы. Пока Лиам не разрешит разглашать информацию, никто не может об этом говорить.
Чем больше Ю Ён слушала, тем больше чувствовала, что погружается в трясину. Дэйв Сок пытался дать подсказку, но она совершенно не улавливала смысл.
Ю Ён попыталась систематизировать то, что знала.
Во-первых, Энджи — это кто-то настолько близкий Лиаму Шеннону, что о её благополучии спрашивают. Но называть Энджи женой Лиама Шеннона — это «плоская шутка».
Во-вторых, слуги в особняке относятся к Энджи не очень хорошо. Когда появилась черная птица, они шептались, что это Энджи её призвала, упоминали проклятие.
В-третьих, Дэйв Сок интересуется Энджи по крайней мере настолько, чтобы спросить о ней. Однако он не навестил её лично, а спросил Лиама Шеннона лишь мимоходом перед отъездом, что говорит о том, что интерес не так уж велик.
В-четвертых, само имя Энджи не под запретом. И слуги, и Дэйв Сок свободно произносили его. Но раскрывать истинную личность Энджи — нарушение контракта.
Больше ничего выжать не удавалось. Но почему-то у Ю Ён возникла мысль, что Энджи находится в этом особняке. Нет, не просто мысль, а странная уверенность. Энджи где-то здесь. Может быть, она одна из служанок?
— Тогда...
В тот момент, когда она собралась узнать больше, дверь с шумом распахнулась.
— Ты не спишь? Как самочувствие?
Незваным гостем, ворвавшимся в самый неподходящий момент, была Ли Ён.
— Знаешь, как я испугалась, когда услышала, что ты упала в обморок? Я думала, такое бывает только в дорамах, а тут — раз, и с тобой. Почему ты упала? Что-то не то съела вчера? Или сердечный приступ? Ты, случайно, не скрываешь от нас какую-то хроническую болезнь?
— Ю Ён в порядке. Не волнуйтесь.
Вместо Ю Ён, которая не могла вставить и слова в поток вопросов, ответил Дэйв Сок.
— Правда? Слава богу... Я просто подумала, может, это наследственное по материнской линии.
— У вашей матери есть хронические заболевания?
— А, у моей мамы нет. Но вот у родной матери Ю Ён...
Бросив косой взгляд на Ю Ён, Ли Ён изобразила выражение «ой, проговорилась» и замялась. Словно это вышло случайно. Но Ю Ён могла поставить все имеющиеся у нее деньги на то, что Ли Ён сделала это намеренно.
Ли Ён иногда любила вот так напоминать о происхождении Ю Ён. Словно говоря: «Не забывай свое место». В первый раз Ю Ён не могла уснуть от обиды, но потом привыкла и стала воспринимать это как неприятный ежегодный ритуал. Но не в этот раз. В этот раз почему-то было особенно обидно.
Ю Ён молча решила не рассказывать Ли Ён о том, что узнала минуту назад. А потом ответила:
— Мы расстались в детстве и не общаемся, так что я не знаю, как сейчас, но, насколько я помню, у неё не было хронических заболеваний.
— Верно. Я уже спрашивал об этом Ю Ён во время осмотра. Так что Ли Ён может не волноваться.
Дэйв Сок вежливо, но твердо провел черту. Видимо, он решил, что сомневаются в его профессионализме. Тон оставался мягким, но выражение лица стало непривычно решительным.
Ли Ён слегка смутилась, но тут же расплылась в улыбке, пустив в ход свое обаяние. Дэйв Сок тоже невозмутимо улыбнулся и поддержал беседу.
Пока они мило беседовали, а Ю Ён чувствовала себя третьей лишней, появился второй незваный гость.
— Все собрались здесь.
Хотя называть его «гостем» было неправильно. Он был хозяином этого особняка.
— Лиам! Вы же заняты работой...
— Сегодня я свободен. Я освободил расписание, чтобы Ли Ён, оставшейся одной после отъезда сестры, не было скучно.
Лиам Шеннон ответил ласково, глядя на Ли Ён.
— Они планировали провести время вместе, а мы, похоже, мешаем, Ю Ёнс — прошептал Дэйв Сок так, чтобы все слышали. Ю Ён почувствовала горечь от того, что невольно стала помехой. Если бы она не упала в обморок и улетела вовремя, все были бы счастливы. Почему все так вышло? Ей стало стыдно за доставленные неудобства.
— Похоже на то.
— Тогда пусть Ли Ён и Лиам идут на свидание, а мы развлечемся сами?
— И что будем делать?
— У нас тоже будет свидание. Ю Ён нельзя перенапрягаться, так что вы лежите, а я буду наблюдать за вашим состоянием и ухаживать.
Поправив очки, Дэйв Сок ответил с хитрецой. Пэк Гом, её старый друг и жених, никогда бы так не сказал и не поступил. Он был серьезным и немногословным. Но, возможно, из-за сходства лиц Ю Ён расслабилась и с усмешкой парировала:
— Это не свидание, а уход за больным.
Вроде бы ничего особенного она не сказала, но повисла тишина. Дэйв Сок широко раскрыл глаза от удивления, Ли Ён посмотрела с недоумением. А Лиам Шеннон застыл, словно получил удар током.
Заметив странную реакцию, Ю Ён насторожилась, но Дэйв Сок разбил неловкое молчание веселым голосом:
— В мире бывают разные свидания.
В то же время взгляд Лиама Шеннона переместился на Дэйва Сока. Взгляд был настолько острым, что даже Ю Ён, к которой он не относился, вздрогнула. Неизвестно почему, но Лиам Шеннон выглядел очень недовольным. Однако Дэйв Сок и глазом не моргнул. Словно его мысли были где-то далеко.
— М-м, свидание, которое не похоже на уход за больным, можно устроить, когда Ю Ён поправится. Как вам?
Ю Ён замялась, не зная, как реагировать на Дэйва Сока, который упорно продолжал шутить в такой атмосфере. Тогда Лиам Шеннон язвительно заметил:
— Я вызвал врача, а пришел, похоже, идиот, которого интересует не работа, а развлечения.
Тон был весьма едким, но в остальном он вел себя спокойно, словно просто здоровался. Это разительно отличалось от того убийственного настроя, который чувствовался минуту назад, и Ю Ён запуталась. Ей показалось, что он зол, но, может, она ошиблась?
— Прошу прощения, что заставил волноваться. Однако я, ничтожный, выполню свой долг лекаря.
Дэйв Сок ответил невозмутимо. Он говорил, что любит исторические дорамы, и этот стиль речи давался ему куда лучше, чем повседневный, — и произношение, и лексика были на высоте.
— Я буду ухаживать за девицей Со Ю Ён со всем усердием, так что не беспокойтесь и ступайте беседовать с девицей Со Ли Ён в другое место.
Ю Ён тоже этого хотела. Быть зажатой между этой парочкой было мучительно во всех смыслах.
— Хорошо. Тогда мы пойдем, а Дэйв-оппа присмотрит за Ю Ён...
Сказав это, Ли Ён подошла к Лиаму Шеннону и попыталась взять его под руку. Но Лиам Шеннон шагнул вперед, и её попытка провалилась.
Подойдя к столу, Лиам Шеннон отодвинул стул, сел и демонстративно закинул ногу на ногу.
— Оставлять больную гостью и идти развлекаться — это невежливо.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления