326 О Зубах и Бутербродах

Онлайн чтение книги Возвращение Профессора Рун Return of the Runebound Professor
326 О Зубах и Бутербродах

Гарина в шоке уставилась на Ли, но Ли была гораздо больше занята новым блюдом, которое она себе присвоила. Несколько секунд она изучала колючую рыбу, затем поднесла ее ко рту и сделала укус – прямо через шипы.

Громкие трещащие звуки доносились из ее рта, пока она жевала. Мгновение спустя она проглотила. "Мм. Хрустящая. Вкусно".

Она не дала Гарине ни единого шанса попросить вернуть ей еду. За несколько секунд Ли разделалась с большей частью шипастой рыбы, оставив Гарине только ту еду, которую дала ей Ли.

Бросив последний взгляд на Ли, Гарина взяла с тарелки Ли одну из более простых в поедании рыбин и отправила ее в рот. И, даже несмотря на холодные черты лица, по ее лицу пробежал восторг.

"На самом деле очень вкусно", – согласилась Гарина.

Катастрофа, казалось, была предотвращена, и все дружно принялись за еду. Ли, как обычно, закончила первой, но и остальные не заставили себя долго ждать. Еда была потрясающей, и вскоре все тарелки были очищены до блеска.

Ли издала ругательство и потерла рот.

"Я прикусила язык", – сказала Ли, раздраженно сморщив нос. "Не понимаю, как ты не укусила себя, пока мы разговаривали. Эти зубы слишком длинные".

"Ты... скопировала мои зубы?" с недоверием спросила Гарина.

"Ага. Я же сказала, что они выглядят круто, правда?" спросила Ли, одарив Гарину широкой открытой улыбкой. "Правда, они не очень функциональны. Зачем ты сделала их такими большими? Из-за того, что они выглядят круто?"

Гарина опустила взгляд на свою пустую тарелку, затем прочистила горло. "Я бы никогда не приняла решение по такой ничтожной причине. Меня волнует только достижение моих целей, а не то, как я при этом выгляжу".

Ли пожала плечами. "Ладно. Спасибо за рыбу. Она была вкусной".

Гарина нахмурила брови. "Я тебя совсем не понимаю".

"Спасибо".

"Это был не комплимент", – сказала Гарина. "Твой заказ был явно лучше моего. Зачем ты поменяла наши тарелки местами, а потом благодарила меня за то, что я дала тебе худшую?"

"Потому что мне показалось, что тебе не нравится та шипастая штука, а я знала, что она мне понравится так же, как и то, что я заказала, так что больше людей будут довольны, если мы поменяемся".

"Между нами ничего нет. Более того – мы явно прямо противоположны. Твой взгляд на жизнь глуп и инфантилен. Какой смысл делать что-то подобное?" потребовала Гарина. "У нас нет причин помогать друг другу".

"Мне не нужна причина. Делать людей счастливыми – это весело, и не то чтобы я от этого становилась грустнее". Ли просто пожала плечами. "И тебе моя рыба понравилась больше, чем твоя, верно? Значит, я оказалась права. Значит, ошибалась ты, а не я".

"Ты хочешь сказать, что мое принятие твоей рыбы равносильно проигрышу в нашем споре?"

"Агась".

"Но это здесь совершенно ни при чем!"

"Это ты взяла рыбу", – с усмешкой сказала Ли. "Я отдала ее тебе не потому, что боюсь тебя. Как ты это оправдаешь?"

Гарина открыла рот, но тут же закрыла его, нахмурив брови в крайнем замешательстве. Ной не винил ее. В половине ситуаций он тоже не понимал Ли.

Официант вернулся к их столику, и все расплатились за еду. Цены были высокими, но Ли даже не моргнула, когда ей пришлось платить за еду. На всех ушло около пятидесяти золотых, что было неприлично дорого для одного приема пищи, но Ной не мог отделаться от ощущения, что оно того стоило.

"Хорошо. Приятно было познакомиться", – сказала Ли. "Теперь я хочу спать. Мы можем идти назад?"

"Конечно", – облегченно рассмеялся Ной. Было похоже, что они все-таки выберутся из этой ситуации без драки. "Было очень приятно провести время. Надеюсь, вы оба найдете то, что ищете".

"Спасибо", – сказал Ферд и поднял руку в знак прощания, когда группа Ноя уходила.

Они с Гариной молча сидели за столом, пока не подошел официант, чтобы выгнать их и освободить место для следующих клиентов.

***

"Почему вы сократили мое имя?" спросил Фердинанд.

Гарина пожала плечами. "Не хочу, чтобы о тебе распространялись слухи. Это могло бы привести сюда еще больше крыс из вашей церкви, чтобы доставать меня. Гораздо легче справляться с ситуацией, если никто не знает, что с тобой случилось".

Это была угроза, но для Гарины она выглядела странно пустой. Фердинанд слегка нахмурился.

"Вы какая-то... не такая", – неуверенно произнес Фердинанд, наполовину удивляясь, почему он вообще заговорил. Гарина ни разу не говорила о себе, да и он сам не затрагивал личных тем. Их способность путешествовать вместе была построена исключительно на непонимании друг друга.

Как только Гарина узнает, что я пришел сюда с намерением нарушить одно из правил, мне конец. Я уже слишком много раз оступался, так что самым мудрым поступком было бы просто промолчать.

Так почему же я заговорил?

"Что это должно означать?" спросила Гарина, остановившись у каменной скамейки парка, мимо которого они проходили. Они вышли из ресторана несколько минут назад и с тех пор продолжали идти в молчании. Гарина смотрела в переплетение листвы, частично отвернувшись от него.

Я же не могу просто сказать "ничего". Это только еще больше ее разозлит.

"Вы меньше... вы", – сказал Фердинанд.

"Ты что, хочешь, чтобы я кого-то убила?" спросила Гарина, фыркнув. "Или, может быть, поугрожала тебе?"

"Не скажу, что мне будет от этого легче, но, полагаю, это будет казаться более нормальным. Но, пожалуйста, воздержитесь от убийства тех, кто в этом не нуждается".

"Я же чертова Привратница (1)", – сказала Гарина, повернувшись лицом к Фердинанду. Она выглядела такой расстроенной, какой он ее никогда не видел. "Неужели ты думаешь, что я стану убивать случайных людей, которых защищаю? Ты действительно считаешь, что это то, за что я выступаю?"

"Я не знаю", – честно ответил Фердинанд. "Я не так уж хорошо вас знаю, Гарина. Я знаю женщину, которой вы должны бы быть, и слухи не совсем соответствуют тому, кем вы на вид кажетесь, но это не значит, что я знаю вас полностью. То, что я не думаю, что вы что-то сделаете, не означает, что вы на это не способны, – напротив, я подозреваю, что заявление о том, что вы не способны на что-то, скорее всего, заставит вас сделать именно это".

Гарина издала короткий смешок. "Честный до мелочей. (2) Наверное, мне следовало этого ожидать".

Как будто все, что мы обсуждаем, действительно честно.

"Что ты думаешь об этой маленькой демонице?" спросила Гарина, резко сменив тему. "Для 3-го ранга она была ужасно самоуверенной. У нее довольно неплохой рот. Должно быть, для тебя это был весьма неприятный опыт – ведь Церковь Упокоения презирает демонов, не так ли?"

"Это было... странно", – сказал Фердинанд, склонив голову в знак согласия. "Она не похожа ни на одного демона, которого я когда-либо встречал. Она была искренней, но Церковь, скорее всего, будет с ней враждовать, если она достигнет седьмого ранга и покинет эту империю. Я не ожидал встретить здесь кого-то с такими пламенными взглядами".

"Я тоже не ожидала". Гарина села и закинула одну ногу на другую. Фердинанд несколько мгновений неловко стоял рядом с ней, а затем медленно опустился на скамью рядом. Прошло несколько мгновений, прежде чем Гарина снова заговорила. "Однако ты не сказал, поверил ли ты в то, что она говорила".

"Я думаю, она наивна. Я не согласен с вашими взглядами на власть, поскольку они прямо противоположны мнению Церкви. Упокоение говорит, что..."

"О, к черту твоего бога", – огрызнулась Гарина. "Дай мне твой собственный ответ".

"Я думаю, она достойна восхищения", – сказал Фердинанд, и на его губах заиграла легкая ухмылка. "У меня никогда не было таких твердых взглядов на что-либо. Я присоединился к Церкви, потому что один из их магов пришел в мою деревню, когда я был молод, и спас ее от могущественного монстра".

"По-моему, это довольно четкая точка зрения", – сказала Гарина. "Ты вступил в Церковь в поисках силы".

Фердинанд рассмеялся. "Нет. Я присоединился, потому что это была безопасность. Я знал, что мой дом пережил первое нападение, но Церковь не всегда будет рядом – и поэтому я пошел с ними. Я учился не потому, что мне была важна магия, а потому, что я хотел жить".

"Значит, ты совсем не веришь в их учение?" Гарина скрестила руки. "Ты, пожалуй, много проповедуешь для человека, которому все равно".

"Это еще одна вещь, которую я взял на себя. Я не не согласен с Церковью Упокоения", – ответил Фердинанд, все еще не понимая, почему он сообщает Гарине так много информации. "Я считаю, что они творят добро в этом мире. Они дали мне могущественные Руны и позаботились о том, чтобы я ни в чем не нуждался, так что по большей части я выполнял свою работу добросовестно. С другой стороны, Ли действительно верила в то, что говорила. Я нахожу это достойным уважения".

"Так ты согласен с ней или нет?" потребовала Гарина. "Хватит уклоняться от ответа на этот чертов вопрос".

"Она много чего говорила", – осторожно сказал Фердинанд. "Не со всем из этого я согласен, но с кое-чем – да. Я считаю, что могущество – это средство достижения цели, а не конечная цель, и погоня за ним не приносит удовлетворения. Однако я не отношусь к любви так серьезно, как она. Возможно, если бы я завел какие-нибудь значимые знакомства в Церкви, мог бы, но, увы, этого не произошло".

Гарина откинулась назад, глядя в ночное небо. "Значит, ты не согласен с тем, что сила – это единственное, что нам нужно?"

"Да. Я не думаю, что сила заставляет людей уважать тебя. Она заставляет их бояться тебя".

"Нет ничего плохого в том, что тебя боятся. Это ничем не отличается от благоговения, которое вызывает аватар вашей Церкви".

"Так и есть", – согласился Фердинанд. "И я полагаю, что оба пути одинаково тоскливы".

"Ты вдруг стал совсем философом. Ты решил, что больше меня не боишься?"

"По-моему, любой, кто вас не боится, – дурак", – сказал Фердинанд с сухим смешком. "Но я провел достаточно времени в вашем присутствии, чтобы поверить, что вы не станете убивать меня без причины. Возможно, вы докажете, что я ошибаюсь".

Гарина хмыкнула. Фердинанд украдкой взглянул на нее краем глаза и с удивлением обнаружил, что она изучает землю, слегка нахмурив губы и опустив взгляд.

"Не уверен, что это много значит, но я нахожу ваше общество довольно приятным, когда вы не пытаетесь меня убить", – сказал Фердинанд. "В одиночку путешествовать было бы скучно".

Гарина подняла на него глаза, на ее лице промелькнуло удивление, но тут же угасло. "Очень смешно. Но смягчить меня не получится. Я предпочитаю, чтобы мои мужчины были напуганы".

"Тогда, подозреваю, у вас редко бывают проблемы в этом плане".

"Льстец", – сказала Гарина, закатив глаза. В животе у нее заурчало, и она прочистила горло, когда Фердинанд бросил на нее изумленный взгляд.

"Вы все еще голодны?"

"У тебя с этим проблемы?"

"Нет. Это был просто вопрос". Фердинанд потянулся в сумку и достал завернутый пакет, в котором оказался бутерброд. Бутерброд изрядно помялся, но все равно выглядел в основном так, как и должен был. Он протянул его. "Вот".

Гарина посмотрела на бутерброд, затем взяла его из его рук. "Ты говорил, что у тебя больше не было".

"Я соврал".

"У тебя есть еще?" По тону Гарины было ясно, что повторная ложь не лучшим образом скажется на здоровье Фердинанда.

"Боюсь, что нет. Это все. Я приготовлю еще завтра".

Гарина хмыкнула. Она откусила от бутерброда, и еще несколько секунд они сидели в молчании. Фердинанд занялся изучением сада. Это был не самый красивый сад, который он когда-либо видел, – у Церкви был грандиозный сад, который мог бы посрамить все, что имелось в Империи Арбалет.

Нет, сад перед ним был довольно простым. В некоторых отношениях он был почти уродлив. Лианы были острыми и колючими, а цветов было слишком мало. Даже запахи были слабыми – и все же он был довольно приятным.

Гарина тронула Фердинанда за плечо, и он чуть не подпрыгнул от неожиданности. Опустив взгляд, он увидел, что она протягивает ему половину бутерброда. Моргнув в недоумении, он взял его.

"Не привыкай к этому". Глаза Гарины были устремлены на сад перед ними. "И в следующий раз приготовь побольше".

"Я буду иметь это в виду".

- - -

П.:

(1) – Gatekeeper, очевидно, «должность» Гарины, перевела как Привратница, однако еще можно предложить что-нибудь более пафосное, если захочется.

(2) – В оригинале Гарина говорит "Honest to a T". "to a T" или "to a tee" – это, оказывается, разговорное выражение, имеющее примерное значение "идеально" или "точно", ну и вполне переводится как «до мелочей».


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 25.5 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 81 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 16.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 113 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24
1 - 121 16.02.24
1 - 122 16.02.24
1 - 123 16.02.24
1 - 124 16.02.24
1 - 125 16.02.24
1 - 126 16.02.24
1 - 127 16.02.24
1 - 128 16.02.24
1 - 129 16.02.24
1 - 130 16.02.24
1 - 131 16.02.24
1 - 132 16.02.24
1 - 133 16.02.24
1 - 134 16.02.24
1 - 135 16.02.24
1 - 136 16.02.24
1 - 137 16.02.24
1 - 138 16.02.24
1 - 139 16.02.24
1 - 140 16.02.24
1 - 141 16.02.24
1 - 142 16.02.24
1 - 143 16.02.24
1 - 144 16.02.24
1 - 145 16.02.24
1 - 146 16.02.24
1 - 147 16.02.24
1 - 148 16.02.24
1 - 149 16.02.24
1 - 150 16.02.24
1 - 151 16.02.24
1 - 152 16.02.24
1 - 153 16.02.24
1 - 154 16.02.24
1 - 155 16.02.24
1 - 156 16.02.24
1 - 157 16.02.24
1 - 158 16.02.24
1 - 159 16.02.24
1 - 160 16.02.24
1 - 161 16.02.24
1 - 162 16.02.24
1 - 163 16.02.24
1 - 164 16.02.24
1 - 165 16.02.24
1 - 166 16.02.24
1 - 167 16.02.24
1 - 168 16.02.24
1 - 169 16.02.24
1 - 170 16.02.24
1 - 171 16.02.24
1 - 172 16.02.24
1 - 173 16.02.24
1 - 174 16.02.24
175 Заноза 16.04.25
176 Последняя услуга 16.04.25
177 Проблема навыков 16.04.25
178 Дуться 16.04.25
179 Типичное решение 16.04.25
180 Что-то не так 16.04.25
181 Хорошая работа 16.04.25
182 Угрозы 16.04.25
183 Справедливо 16.04.25
184 Смятение 16.04.25
185 Инцидент 16.04.25
186 Пари 16.04.25
187 Несколько часов 16.04.25
188 Копошение 16.04.25
189 Приятное времяпрепровождение 16.04.25
190 Первобытные 16.04.25
191 Развлечения 16.04.25
192 Сделка? 16.04.25
193 Хорошие вопросы 16.04.25
194 Стук 16.04.25
195 Ревинцидент 16.04.25
196 Обходной маневр 16.04.25
2 - 197 16.04.25
198 Пустая трата времени 16.04.25
199 Когда? 16.04.25
200 Паника 16.04.25
201 Жизнь 16.04.25
202 Это отстой 16.04.25
203 Слияние 16.04.25
204 Вопросы 16.04.25
205 Доверие 16.04.25
206 Бизнес 16.04.25
207 Встреча знакомых 16.04.25
208 Сильвертид 16.04.25
209 Непростые разговоры 16.04.25
210 Дружеская 16.04.25
211 Рассказ 16.04.25
212 Списки 16.04.25
213 Хорошая драка 16.04.25
214 Улыбка 16.04.25
215 Меня 16.04.25
216 Кошка 16.04.25
217 Перфекционист 16.04.25
218 Хруст 16.04.25
219 Вперед 16.04.25
220 Пауки 16.04.25
221 Торг 16.04.25
222 Книжки 16.04.25
223 Маркетинг 16.04.25
224 Арнольд 16.04.25
225 Творение 16.04.25
226 Быть здесь 16.04.25
227 Скрипка 16.04.25
228 Разговор 16.04.25
229 Музыка 16.04.25
230 Произношение 16.04.25
231 Олив 16.04.25
232 Модель 16.04.25
233 Сделка 16.04.25
234 Джентил* 16.04.25
235 Кот-астрофа 16.04.25
236 Крыса 16.04.25
237 Два шага 16.04.25
238 Отпуск 16.04.25
239 Безвкусно 16.04.25
240 Чёрные цветы 16.04.25
241 Стигман 16.04.25
242 Бриорн 16.04.25
243 Игрушки 16.04.25
244 Злой 16.04.25
245 С ней 16.04.25
246 Отсюда 16.04.25
247 Барб 16.04.25
248 Мысленный разговор 16.04.25
249 Руны Пространства 16.04.25
250 Казино 16.04.25
251 Долгое время 16.04.25
252 Призраки* 16.04.25
253 Кот 16.04.25
254 Гобелен 16.04.25
255 Новая Руна 16.04.25
256 Вулк 16.04.25
257 Блестящая 16.04.25
258 Подарок 16.04.25
259 Тиллиан 16.04.25
260 Радость* 16.04.25
261 Сделка 16.04.25
262 Обещаю 16.04.25
263 Мои 16.04.25
264 Руны Ли 16.04.25
265 Скоро примет вас* 16.04.25
266 Ринелла 16.04.25
267 Противостояние 16.04.25
268 Смерть 16.04.25
269 Заговор 16.04.25
270 Пассив 16.04.25
271 Яичница 16.04.25
271.5 Интерлюдия 16.04.25
272 Переигран 16.04.25
273 Идеальная 16.04.25
274 Операция 16.04.25
275 Охота 16.04.25
276 Никаких обещаний 16.04.25
277 Белая Скала 16.04.25
278 Карина 16.04.25
279 Возвращение назад* 16.04.25
280 Достаточно времени 16.04.25
281 Беседа 16.04.25
282 Морозное Умертвие 16.04.25
283 Вглубь 16.04.25
284 Нет Морозного Умертвия 16.04.25
285 Странно 16.04.25
286 О книгах и скелетах 16.04.25
287 Камни 16.04.25
288 Перекус 16.04.25
289 Мыши 16.04.25
290 Джален 16.04.25
291 Плохие предзнаменования 16.04.25
292 Дружелюбный 16.04.25
293 Войны 16.04.25
294 Пойдемте 16.04.25
295 Очарован 16.04.25
296 Напряжение 16.04.25
297 Каникулы 16.04.25
298 Воссоединение 16.04.25
299 Некоторое время 16.04.25
300 Предложение работы 16.04.25
301 Слив 16.04.25
302 Добро пожаловать 16.04.25
303 Если все твои друзья... 16.04.25
304 Проверка навыков 16.04.25
305 Вызов 16.04.25
306 Планы и закуски 16.04.25
307 Попытки 16.04.25
308 Зельеварение 16.04.25
309 Бесплодный* 16.04.25
310 Рекомбинация 16.04.25
311 Такт 16.04.25
312 Эмили 16.04.25
313 Выясним 16.04.25
314 Вредитель 16.04.25
315 Закуски 16.04.25
316 Трусость 16.04.25
317 Мило 16.04.25
318 Таланты 16.04.25
319 Игры разума 16.04.25
320 Взгляните 16.04.25
321 Денежные игры 16.04.25
322 Голод 16.04.25
323 Слишком важное 16.04.25
324 Острые 16.04.25
325 Колючая 16.04.25
326 О Зубах и Бутербродах 16.04.25
327 Неизбежно 16.04.25
328 Король 16.04.25
329 Комок шерсти 16.04.25
330 Игры 16.04.25
331 Покажи мне 16.04.25
332 Cat moment* 16.04.25
333 Формация 16.04.25
334 Музыка 16.04.25
335 Логика 16.04.25
336 Штормокрыл 16.04.25
337 Поиски 16.04.25
338 Интересное 16.04.25
339 Испытания 16.04.25
340 Эксперименты 16.04.25
341 Ответы 16.04.25
342 Снег 16.04.25
343 Зловоние 16.04.25
344 Окровавленная* 16.04.25
345 Улия 16.04.25
346 Что у тебя получилось 16.04.25
347 Паттерны 16.04.25
348 Геро 16.04.25
349 Шипастая 16.04.25
350 Разочарованный 16.04.25
351 Сидеть 16.04.25
352 Неплохо 16.04.25
353 Уилл 16.04.25
354 Тяжелая ночь 16.04.25
355 Этим* 16.04.25
356 Порезы 16.04.25
357 Ходы 16.04.25
358 Крысы 16.04.25
359 Гончая 16.04.25
360 Куда? 16.04.25
361 Жуть 16.04.25
362 Никогда 16.04.25
363 В уме* 16.04.25
364 Сердцебиение 16.04.25
365 Паук 16.04.25
366 Марионетки 16.04.25
367 Silvertold* 16.04.25
368 В погоне 16.04.25
369 Сколько раз? 16.04.25
370 Непосредственно 16.04.25
371 Зависть 16.04.25
372 Слишком поздно 16.04.25
373 Я быстрее 16.04.25
374 Продвижение демона* 16.04.25
375 Худший Демон 16.04.25
376 Демоны, они... 16.04.25
377 Как раз вовремя 16.04.25
378 Не тряси кота 16.04.25
379 Обещаю 16.04.25
380 Не ешь зелье 16.04.25
381 Смешивать и сочетать 16.04.25
382 Пока все в порядке 16.04.25
383 Чай от ваших проблем 16.04.25
384 Старые друзья 16.04.25
385 Мы все хотим есть 16.04.25
386 Проблемы с Ревином* 16.04.25
387 Починка 16.04.25
388 Занятой человек 16.04.25
389 Травмировала 16.04.25
390 Познавательно 16.04.25
391 Начало Формаций 16.04.25
392 Несчастный Случай* 16.04.25
393 Забыл об этом 16.04.25
394 Некоторый риск 16.04.25
395 Сила лени 16.04.25
396 Шантаж 16.04.25
397 Потребление знаний 16.04.25
398 Последнее предупреждение 16.04.25
399 Разогретый Барб-момент* 16.04.25
400 Порталы 16.04.25
401 Город Золота 16.04.25
402 Задымление* 16.04.25
403 Планы в планах 16.04.25
404 Ящерицы 16.04.25
405 Фундаментальный Вопрос 16.04.25
406 Кресла 16.04.25
407 Специфический тип очарования 16.04.25
408 Звездный час Тодда* 16.04.25
409 Возможность узнать 16.04.25
410 Фирменный стиль Ноя* 16.04.25
411 Бесконечная пустота 16.04.25
412 Неожиданная встреча 16.04.25
413 Незнакомец 16.04.25
414 Смена игры 16.04.25
415 Немного планирования 16.04.25
416 Начинаем 16.04.25
417 Юлин 16.04.25
418 Телесные Руны 16.04.25
419 Есть 16.04.25
420 Новые лица 16.04.25
421 Отто 16.04.25
422 Нечто невероятное 16.04.25
423 Мудрый выбор 16.04.25
424 Продано 16.04.25
425 Предложение 16.04.25
426 Панихида* 16.04.25
427 Ой* 16.04.25
428 Обеспеченный 16.04.25
429 Следующая руна 16.04.25
430 Пространство 16.04.25
431 Завершена 16.04.25
432 Руна 4-го ранга 16.04.25
433 Вырвано* 16.04.25
434 Металл в ночи 16.04.25
435 Мастер-Руна 16.04.25
436 Праздничная Растяжка 16.04.25
437 Время вечеринки 16.04.25
438 Чай с Джаленом 16.04.25
439 Додумался 16.04.25
440 Карма 16.04.25
441 Подлатаем 16.04.25
442 Проложить путь 16.04.25
443 Цветение 16.04.25
444 Ранг 4 16.04.25
445 Больше никаких вопросов 16.04.25
446 Просьба 16.04.25
447 Выступаем 16.04.25
448 Охота начинается 16.04.25
449 Решимость* 16.04.25
450 Визен 16.04.25
451 Плетение 16.04.25
452 Проклятые Равнины 16.04.25
453 Первое сражение 16.04.25
454 Классное собрание 16.04.25
455 Вынюхивание городов 16.04.25
456 Жертва 16.04.25
457 Аладдин 16.04.25
458 Начало 16.04.25
459 Цена 16.04.25
460 Двинешься и Умрешь 16.04.25
461 Приказы 16.04.25
462 Туман 16.04.25
463 ... 16.04.25
464 Посол 16.04.25
465 Ошибка 16.04.25
466 Уличный лорд 16.04.25
467 Врисс 16.04.25
468 Капитуляция 16.04.25
469 Пакт 16.04.25
470 Сделки 16.04.25
471 Старик 16.04.25
472 Вайолет 16.04.25
473 Деловое предложение 16.04.25
474 Всё 16.04.25
475 Рекеба 16.04.25
476 Наступление ночи 16.04.25
477 Выбор 16.04.25
478 Хранитель 16.04.25
479 Улыбки и письма 16.04.25
480 Неудачные эксперименты 16.04.25
481 Улыбка 16.04.25
482 Надежда* 16.04.25
483 Рунные планы 16.04.25
484 Знакомство 16.04.25
485 Распад Пространства 16.04.25
486 Пиррен 16.04.25
487 Тюрьма 16.04.25
488 Привет 16.04.25
489 Нетронутая 16.04.25
490 Восходящая Луна 16.04.25
491 Пригодиться 16.04.25
492 Дрожь 16.04.25
493 Величайший Стиль Боя 16.04.25
494 Встреча с проводником 16.04.25
495 Тяжелее 16.04.25
496 Неизбежность 16.04.25
497 Не зли кота* 16.04.25
498 Резня 16.04.25
499 Боишься 16.04.25
500 Синклер 16.04.25
501 Разочаровывающе 16.04.25
502 Моя 16.04.25
503 Высокомерный Дурак 16.04.25
504 Вечеринка на дому 16.04.25
505 Будущее 16.04.25
6 - 506 16.04.25
507 Кто ты? 16.04.25
508 Вопросы 16.04.25
509 Что такое любовь? 16.04.25
510 Бежать 16.04.25
511 Олд* 16.04.25
512 Старый пес* 16.04.25
513 Коронный метод Ноя* 16.04.25
514 Счастливые Маленькие Случайности* 16.04.25
515 Упс 16.04.25
516 Фрагменты 16.04.25
326 О Зубах и Бутербродах

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть