Онлайн чтение книги Цветы — это приманка Flowers are Bait
1 - 19

Мужчина слегка приоткрыл губы и нахмурился, словно от боли. Его покрасневшие глаза выглядели странно чувственными. Растерянная И Ён нерешительно отступила.

— Что, что с вами... Вы в порядке? Что-то болит?

Когда она попыталась спуститься, держась за перила, он резко поднял руку, останавливая её.

— Просто... оставайтесь там.

Почему-то в его голосе слышалось возбуждённое дыхание.

— Что?

— Если И Ён сейчас почувствует мой запах, раздельные комнаты станут невозможны, так что просто оставайтесь там.

— ...

— Что, хотите ещё посмотреть, как я кончаю?

Взгляд И Ён невольно опустился на его нижнюю часть тела. В этот момент заметный под одеждой массивный контур неожиданно шевельнулся.

— Это знак, что вы хотите посмотреть?

Он сузил глаза и тихо спросил.

— Н-нет!

— Не похоже на «нет». Вижу, вам интересно.

— Меня волновало только, пролили вы что-то на пол или нет! Я ведь хозяйка дома. Пятна на деревянном полу — это серьёзный вопрос...

Она ответила, с трудом отводя взгляд. Он понимающе кивнул, протяжно произнеся: «А-а». Кадык двигался в такт его голосу.

— Всё в порядке. Пол в безопасности, пока что.

— ...

— Но если я продолжу так стоять, то, возможно, что-то и прольётся.

Лицо И Ён взорвалось краской. Квон Чэ У потекли слюнки от этого яркого румянца, но он тут же стиснул зубы.

Решив, что лучше поскорее уйти, он резко повернулся и пересёк первый этаж.

И Ён растерянно смотрела на его решительную удаляющуюся спину, но быстро опомнилась.

— Нет, я хотела сказать не это! Если вы хотите спать дольше, то нужно поменять комнаты! Почему вы идёте в мою комнату! Как мне теперь жить!..

Но И Ён не успела закончить.

Квон Чэ У с грохотом закрыл дверь и демонстративно запер её на задвижку. Она впервые столкнулась с таким пренебрежением с его стороны.

В тот день Квон Чэ У излился, не в силах сдержаться от звука её голоса, зовущего его. Для него, ставшего необычайно чувствительным, постель, пропитанная запахом И Ён, была ужасным раем, и в итоге Квон Чэ У всю ночь мучился, уткнувшись лицом в её подушку и растирая свой готовый взорваться орган.

* * *

— В больнице только И Ён, ваша тёща и я? — спросил однажды Квон Чэ У по дороге в банкетный зал для совещания.

— Есть ещё один энтомолог... Но в последнее время он редко заходит, так как посещает школу.

— Видимо, он преподаёт.

— В начальной школе.

Тогда И Ён не стала вдаваться в подробности. В любом случае, живя в одном доме, он скоро сам всё увидит.

— Госпожа директор!

Входная дверь распахнулась, и звонкий, ещё детский голос разнёсся по дому. Раздутый рюкзак, казалось, вот-вот раздавит ребёнка, но его маленькие, уверенные шаги выглядели надёжно.

Ребёнок бережно держал прозрачный контейнер для насекомых. Это был И Гю Бэк, семилетний мальчик, только что поступивший в начальную школу.

— Теперь я могу самостоятельно различать двадцативосьмиточечную и обычную божью коровку. Этим летом я непременно поймаю и изучу китайскую толстоголовую паразитическую муху.

Как обычно, Гю Бэк сначала похвастался своими знаниями, а не поздоровался. Ребёнок естественно сел на своё привычное место и начал читать справочник по насекомым.

Сегодня в больницу деревьев Камунби пришли хорошие новости.

Во-первых, заявка на проект «Хваидом» была принята, и наконец объявлен первый этап турнира. Во-вторых, приглашённый доктор больницы впервые за долгое время посетил их.

И Ён небрежно помахала ребёнку, которого давно не видела, и снова повернулась к компьютеру.

Открытый конкурс, в котором будут участвовать около 50 компаний. Первым соперником больницы деревьев Камунби стала хорошо известная ей «Зелёная больница деревьев».

Место, которым управлял невысокий, щуплый, но спокойный мужчина, и которое, даже по её мнению, было стабильным по навыкам, репутации и опыту. Если сравнивать по объективным показателям управления, Камунби значительно отставала.

— Так что же, в конце концов, они будут оценивать? — подойдя сбоку, спросила Чу Джа.

— Обрезку ветвей.

— После такой шумихи всего лишь обрезка? Это же пустяк! Может, мне отполировать ножницы?

— Но есть одна проблема...

Выражение лица И Ён стало неоднозначным.

— Какая?

— Дерево высотой 30 метров.

— ...

— ...

Две женщины, встретившись глазами, одновременно замолчали.

Проблема была в том, что высота дерева была сопоставима с десятиэтажным зданием. Похоже, город Хваян решил включить в этот открытый конкурс сложные случаи, которые откладывал до сих пор.

И Ён внимательно рассмотрела фотографию, прикреплённую к электронному письму. Одна деформированная ветвь опасно изгибалась над дорогой. Если бы она сломалась, то могла бы упасть на проезжающую машину и вызвать серьёзную аварию.

— Погодите, что это значит?

В этот момент Чу Джа, читавшая письмо глазами, внезапно нахмурилась.

— Запрещено использование подъёмника?

Интересно, что, усложняя ситуацию, становилось очевидным намерение организаторов.

— Похоже, они хотят, чтобы мы сами залезли на дерево?

Это был тест на базовые качества и физическую подготовку врача деревьев. Они на удивление часто использовали свои тела в работе и нередко должны были подниматься на деревья для проведения хирургических операций.

Проще говоря, насколько ты не боишься деревьев.

— Но даже если как-то забраться, ветка будет шататься под весом человека!

— ...

Конечно, как сказала Чу Джа, это было непростой задачей.

Пока И Ён задумчиво потирала подбородок, она случайно повернула взгляд и поспешно протянула руку.

— Ааа, Гю Бэк!.. Туда нельзя!..

Каким-то образом уже закончивший чтение Гю Бэк держал руку на двери комнаты И Ён. Она бросилась вперёд с выпученными глазами, но ребёнок открыл дверь быстрее.

Странная тишина опустилась на комнату.

Под тщательно закрытыми шторами на кровати И Ён лежал мужчина. С его бледной кожей и красиво опущенными ресницами казалось, что время здесь остановилось.

— Впервые вижу такого самца.

Гю Бэк пробормотал, широко раскрыв глаза, как шашки го. Ребёнок засиял от неожиданного открытия. Маленький мальчик осторожно отодвинул одеяло и восхитился.

— Этот самец состоит из головы, туловища и ног, с двумя руками и двумя ногами, демонстрируя совершенное телосложение.

Гю Бэк начал говорить, словно записывая в энциклопедию. Такой способ анализа незнакомца был характерен для Гю Бэка, для которого важны оглавление и указатель. Его неритмичный голос продолжал:

— Длина тела превышает кровать, с большими руками и ногами, а также выразительным носом.

Гю Бэк машинально потрогал и свою переносицу.

— Репродуктивный орган самца...

— Хватит, хватит!

И Ён вытащила ребёнка и закрыла дверь. Гю Бэк посмотрел на неё ясными глазами.

— У директора появился парень.

— Ничего подобного.

— Самцы входят в гнездо самки, чтобы провести с ней брачный период или защитить яйца. Энциклопедия животных, страница сто девяносто три.

И Ён кашлянула и почесала затылок.

— Я же сказала, что это не то!

— Директор поймала самца и сделала из него чучело.

— Что-о?

— Редкий вид. Этот самец — редкий вид.

И Ён угрюмо посмотрела на ясное лицо Гю Бэка.

— У самца хорошая форма. Он красивый. Наверняка сильный, с хорошим телом и отличный охотник. У него крепкие зубы. Задние ноги мощные.

В глазах Гю Бэка виднелось восхищение сильным самцом. И Ён глубоко вздохнула и наклонилась.

— Гю Бэк, он не редкий, а опасный.

— Сильные самцы всегда опасны.

И Ён схватилась за лоб и застонала. Гю Бэк продолжал без остановки:

— Самец не просыпается. Он спит, хотя сейчас день. Директор любит только растения. Следовательно, вероятность того, что она использовала ядовитое растение, чтобы поймать самца, очень высока. Директор поймала самца.

И Ён покачала головой. Когда она резко открыла шторы в гостиной, чтобы проветрить эту накалённую атмосферу...

— Ааа!

Неожиданно раздался пронзительный крик.

Причиной был Хван Чо Юн, прилипший к окну, как цикада, и заглядывающий внутрь. Его щека, прижатая к стеклу, была сплющена, как блин. Она грубо открыла окно.

— Что вы здесь делаете, старший?

— И Ён.

Взгляд Хван Чо Юна, полный страдания, тут же прилип к ней.

— Я видел, как какой-то ребёнок вошёл в твой дом.

— И что?

Хван Чо Юн украдкой посмотрел за спину И Ён. Гю Бэк сухо осмотрел его и снова начал писать свою энциклопедию.

— У самца, состоящего из головы, живота и ног, очень странная форма живота. Выглядит некрасиво.

— Гю Бэк.

И Ён попыталась остановить ребёнка.

— Хотя у него есть две руки и две ноги, но его вид, прилипшего к окну, неприглядный, а глаза испорчены. Протухли.


Читать далее

Пролог 19.10.25
1 - 1 19.10.25
1 - 2 19.10.25
1 - 3 19.10.25
1 - 4 19.10.25
1 - 5 19.10.25
1 - 6 19.10.25
1 - 7 19.10.25
1 - 8 19.10.25
1 - 9 19.10.25
1 - 10 19.10.25
1 - 11 19.10.25
1 - 12 19.10.25
1 - 13 19.10.25
1 - 14 19.10.25
1 - 15 19.10.25
1 - 16 19.10.25
1 - 17 01.12.25
1 - 18 01.12.25
1 - 19 07.12.25
1 - 20 07.12.25
1 - 21 07.12.25
1 - 22 07.12.25
1 - 23 07.12.25
1 - 24 07.12.25
1 - 25 07.12.25
1 - 26 07.12.25
1 - 27 07.12.25
1 - 28 07.12.25
1 - 29 07.12.25
1 - 30 07.12.25
1 - 31 07.12.25
1 - 32 07.12.25
1 - 33 07.12.25
1 - 34 08.12.25
1 - 35 08.12.25
1 - 36 08.12.25
1 - 37 08.12.25
1 - 38 08.12.25
1 - 39 08.12.25
1 - 40 08.12.25
1 - 41 08.12.25
1 - 42 08.12.25
1 - 43 08.12.25
1 - 44 08.12.25
1 - 45 08.12.25
1 - 46 08.12.25
1 - 47 08.12.25
1 - 48 08.12.25
1 - 49 08.12.25
1 - 50 08.12.25
1 - 51 08.12.25
1 - 52 08.12.25
1 - 53 08.12.25
1 - 54 08.12.25
1 - 55 08.12.25
1 - 56 08.12.25
1 - 57 08.12.25
1 - 58 08.12.25
1 - 59 08.12.25
1 - 60 08.12.25
1 - 61 08.12.25
1 - 62 08.12.25
1 - 63 10.12.25
1 - 64 10.12.25
1 - 65 10.12.25
1 - 66 10.12.25
1 - 67 10.12.25
1 - 68 10.12.25
1 - 69 10.12.25
1 - 70 10.12.25
1 - 71 10.12.25
1 - 72 10.12.25
1 - 73 10.12.25
1 - 74 10.12.25
1 - 75 10.12.25
1 - 76 10.12.25
1 - 77 10.12.25
1 - 78 10.12.25
1 - 79 10.12.25
1 - 80 13.12.25
1 - 81 13.12.25
1 - 82 13.12.25
1 - 83 13.12.25
1 - 84 13.12.25
1 - 85 13.12.25
1 - 86 13.12.25
1 - 87 13.12.25
1 - 88 13.12.25
1 - 89 13.12.25
1 - 90 13.12.25
1 - 91 13.12.25
1 - 92 13.12.25
1 - 93 13.12.25
1 - 94 13.12.25
1 - 95 13.12.25
1 - 96 13.12.25
1 - 97 13.12.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть