Слова автора были краткими.
Они отличались от обычных благодарностей людям, помогавшим и вдохновлявшим написание новеллы. Вместо этого на странице объяснялись закономерности книжного мира.
Если в мире, созданном мною, есть хотя бы неизменный закон, то это то, что крестник Актиллы должен быть одержим Святой Тунии. Независимо от того, насколько изменятся обстоятельства, схема персонажей и их конфликты, крестник Актиллы неизбежно встретится и пленит Святую Тунии.
Это не изменится никогда.
Я вела пальцами по строкам, с жестоким подтверждением реальности.
Автор, явно желая подчеркнуть это, повторял одну и ту же мысль разными словами.
Даже если крестник Актиллы изначально любил кого-то другого. Это божий промысел, судьба.
Слова словно пронзили меня, а сердце тревожно забилось. Я глубоко вздохнула и прочла до конца.
Война и насилие хотят подчинить милосердие своей власти. Они постоянно пытаются втоптать его в кровавую грязь.
На протяжении всей истории насилие требует сострадания.
…Даже вот так? Стоит ли упорствовать в своем лицемерии?
Хоти милосердие пытается сопротивляться, это непросто. В конечном счете она неизбежно падет.
Тем не менее, насилие не смогло наслаждаться своей порочностью. Потому как лезвие милосердия оказалось направлено в сторону насилия. Так закончил Раньеро, и империя рухнула…
Ноги подкосились, и я упала.
“Ах”.
В голове стало пусто, словно снежная буря смела совершенно все.
Я не знала, что должна чувствовать. Но я точно знала, что должна делать. Теперь наконец я могла принять решение.
“…Надо бежать”.
Иного ответа просто не существовало. Казалось, будто все оставшиеся сомнения и чувства испарились. У меня бы не хватило духу игнорировать авторский комментарий о законах мира. На него было сложно не обращать внимание, потому его не существовало в оригинале изначально. Даже если все остальное изменится, даже если сердце Раньеро будет принадлежать кому-то другому, он все равно станет одержим Серафиной… что еще я могла сделать?
Я закрыла книгу и быстро пролистала страницы. Лишь несколько знакомых предложений привлекли мое внимание, а остальное ускользнуло, словно песок сквозь пальцы.
— Ха.
Все они повествовали о том, как Раньеро слепо потакал Серафине.
— Ублюдок…
Когда туман в голове рассеялся, я почувствовала, что меня предали, хотя на самом деле меня еще никто не предавал. С моих губ сорвался презрительный смешок, и я снова и снова пролистывала книгу.
Что это было? Пускай я не нашла способа вернуться в свой изначальный мир, мне неожиданно улыбнулась удача.
…Если это вообще можно было назвать удачей.
Силы покинули меня, и желания искать что-либо еще не осталось — я просто хотела вернуться. Но вдруг из-за плеча ко мне потянулась рука.
— Ааааа…!
Я вскочила, но в следующий миг замерла.
Запах коры и дыма коснулся кончика моего носа. Совсем недавно этот человек отрубил мне голову в книге, потому что настолько сильно хотел Серафину.
Я прикусила язык и обернулась.
Раньеро даже не снял доспехи. Похоже, он побывал в храме и, убедившись, что меня там нет, даже не переодевшись, сразу же пришел сюда. Странно, но от него не пахло так, как должно было бы пахнуть от человека побывавшего на поле боя, а потом в долгом пути. По его лицу казалось, что он не причинит мне вреда.
Меня снова пронзила боль в животе.
Раньеро из книги и Раньеро, стоящий передо мной, были одним и тем же человеком. Он по-прежнему любил жестокие и аморальные развлечения, и новости от раненых рыцарей это доказывали. Тем не менее, разница между его сущностью и образом, который он показывал мне, была слишком велика. Если бы я не сохраняла ясности ума, я бы на мгновение поддалась и приняла самое оптимистичное, но неразумное решение.
Раньеро смотрел на меня, не говоря ни слова, прежде чем нахмурить брови.
— Тебе нечего сказать?
Я спросила, задержав дыхание.
— Вы повеселились?
Хотя я думала, что вопрос особенно подходил для Раньеро, и потому я произнесла его естественно, сам Раньеро не выглядел довольным. Казалось, подавление монстров должно было быть интересным, так почему же? Почему он недоволен?
Раньеро, стоявший рядом, вскоре подошел еще ближе.
Я сделала шаг назад, но уперлась спиной в колонну и оказалась в его объятиях. Мое плечо слегка задрожало, и я посмотрела на него, как бы протестуя, а он наклонил голову.
— Разве я не вернулся раньше, чем ты ожидала?
Я нервно кивнула.
Я даже не ожидала, что он вернется сегодня. Поэтому вместо того, чтобы дожидаться его в храме, я проводила время, листая книги святилища. Архиепископ предполагал, что подавление займет примерно две недели. Обычно сражения длятся дольше, чем обычно предполагается. Это случается из-за усталости и непредвиденных обстоятельств.
Однако, учитывая невероятные способности Раньеро, я исключила возможность значительных задержек и ожидала его возвращения через две недели.
Но…
Возможно, я недооценила Раньеро: он вернулся через десять дней — на четыре дня раньше срока.
— Тогда что ты теперь должна сказать?
Он подошел ко мне еще ближе.
Чувствуя, что наши тела вот-вот соприкоснутся, я почувствовала, как постепенно теплеет шея. Я понятия не имела, что сказать. Должна ли я похвалить его навыки? Но я думала, что это было бы слишком банально, и не вызовет никакой реакции.
“Что же он хочет услышать?”
Как будто я вправду потеряла самообладание — я не смогла ничего сказать даже спустя пять секунд. Видя, как Раньеро отступает с недовольным выражением на лице, я замерла и робко посмотрела на него.
— Простите, что не встретила вас.
— Все в порядке.
Он буркнул.
“…Похоже, это тоже не то”.
Взгляд Раньеро переместился с моего лица на руки.
Я была в ужасе. Из-за его неожиданного появления я даже не спрятала книгу, поэтому “Цветы распускаются в бездне” все еще были в моих руках.
— Что ты читала?
— Это…
По невнимательности я хотела сказать, что это ничего, но прикусила язык. Такой ответ прозвучит слишком подозрительно.
К счастью, меня осенила блестящая идея.
Как насчет книги наставлений? В этом случае, Раньеро точно не заинтересуется.
— Книга наставлений. Просто заповеди.
— Но ты сказала "ублюдок"?
От его слов у меня по спине побежали мурашки.
…Он слышал?
Кровь отхлынула от моего лица, Раньеро спокойно попытался забрать книгу у меня из рук. Его жест был естественным, а я боялась. Из-за этого рука, держащая книгу, непроизвольно напряглась.
Раньеро приподнял одну бровь. В его взгляде читалось подозрение.
“…Лучше просто отдать ему книгу”.
Я крепко зажмурилась.
Скажу, что это книга, о которой я ничего не знала и что нашла ее случайно. Конечно, я не имела никакого понятия, почему эта низкопробная фэнтези-новелла оказалась в таком месте. Здравый смысл, да? Я не была уверена, что смогу хорошо солгать… я ведь не сильна в этом. Но если я действительно впаду в отчаяние, как в тот день, когда меня поймали после встречи, может, я справлюсь?
Я самонадеянно протянула книгу Раньеро.
Он изящно взял ее. Его подозрительный взгляд скользнул по обложке и, затем, длинные пальцы начали листать случайные страницы.
Эти несколько секунд показались мне вечностью.
Я стояла нетерпеливо, словно ребенок в ожидании наказания, мысленно репетируя свои слова. Когда Раньеро слегка нахмурился, мне хотелось, чтобы он скорее сказал что-нибудь, но он продолжал молча перелистывать страницы.
Он шокирован?
Я украдкой взглянула на его лицо.
Выражение на лице определенно не было приятным, но было трудно понять, какие именно эмоции он испытывал. Все потому что только его руки продолжали двигаться, а он слегка хмуурился.
Наконец, он закрыл книгу.
— Ты надо мной издеваешься?
Я поспешно ответила:
— Я сама точно не знаю, что это за книга.
— А я думал, ты сказала, это заповеди?
— П-простите… это была ложь.
— Я так и знал.
— Полагаю…
Это было очевидно… Ну, он же слышал, как я ругалась до этого. Ладони покрылись холодным потом. Мне казалось, что если я начну нервничать, то расплачусь, поэтому я крепко зажмурилась.
Меж тем, Раньеро подбросил книгу в воздух и поймал ее, прежде чем вернуть мне.
…Что?
Хоть я не поняла, почему он повел себя так, я быстро приняла книгу.
— Давай возвращаться.
Хах?
И это все?
Когда я осторожно взглянула на него, то заметила, что выражение его лица наконец-то изменилось.
В нахмуренных глазах читалась скука.
Ему стало скучно, после того, как он прочел? Это же роман, где в конце он сам погибает, после того как сотворил ужасные вещи со Святой Тунии…
Я сжала книгу и открыла ее на случайной странице.
Какую бы страницу я ни открыла, Раньеро в книге делал ужасные вещи с Серафиной. На самом деле, более 90% романа “Цветы распускаются в бездне” было об этом.
Раньеро заметил, что я рассматриваю содержимое книги, и фыркнул.
— На что ты там смотришь?
— Это…
— Она же пустая.
У меня мороз пробежал по коже.
…Что?
Должно быть, вопрос отразился на моем лице. Потому что на лице Раньеро сразу же промелькнула едва заметная тень сомнения.
— …Страницы пустые, разве нет?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления