Пэк Са Гём медленно повернул голову и посмотрел на Чхой. От ледяного гнева в его взгляде всё тело Чхой сковал ужас.
— М-молодой господин... это...
Губы Чхой мелко задрожали. Она тут же рухнула на колени. Раздался глухой стук от удара коленей о мерзлую землю.
— Эта девчонка... украла вещи из ваших покоев, молодой господин... и...
Голос Чхой становился всё тише.
— Я же знаю, как сильно вы, молодой господин, н-ненавидите, когда другие трогают ваши вещи... поэтому я...
— И зная это, ты сама посмела тронуть то, что принадлежит мне.
Оборвал её Пэк Са Гём.
Его голос звучал холодно и спокойно, но скрытый в нем гнев был острым, как лезвие, готовое разрезать воздух.
— А ты смелая.
Опущенный взгляд вонзился в нее, как ледяная стрела. Лицо Чхой побледнело как полотно. До нее начало доходить, что именно он имел в виду под словами «то, что принадлежит мне».
— Э-это...
Губы Чхой задрожали. Она хотела оправдаться, но слова застряли в горле.
Пэк Са Гём посмотрел на нее сверху вниз с бесстрастным лицом. А затем, медленно отведя взгляд, произнес:
— Всех, кто хоть как-то причастен к этому, запереть и подвергнуть точно такому же наказанию, какому подвергли Рю Ан.
Приказ был коротким и непреклонным. Чин Джу тут же склонила голову.
— Да, слушаюсь. Будет исполнено.
— Молодой господин! Молодой господин-!
Завыла Чхой. Но Пэк Са Гём, не обращая внимания на её крики, поудобнее перехватил Рю Ан на руках. Её тело было маленьким, холодным и легким, как у замерзшего котенка. Длинные, спутанные волосы свисали с его руки.
— Молодой господин, позвольте мне понести её.
— Отойди.
Отмахнувшись от слуги, он зашагал прочь. Пэк Са Гём опустил взгляд на Рю Ан в своих объятиях. В груди что-то горячо заворочалось. Пальцы, сжимающие плечо Рю Ан, напряглись. Капли крови стекали по его щекам.
— Ха-а... Как же раздражает.
Выдохнув, он мрачно посмотрел на небо. Предрассветное небо всё еще было темным. Это была ночь без единой звезды.
А по земле у его огромных ног вереницей ползли маленькие муравьи.
***
— Молодой господин, я принесла воду и полотенце.
Осторожно войдя в комнату, сказала горничная.
— Оставь и выйди.
Холодно ответил Пэк Са Гём, сидя на стуле у кровати и заправляя прядь волос за ухо спящей Рю Ан.
Рю Ан спала в его кровати. На ней была белая кружевная ночная рубашка, а теплое одеяло укрывало её до самого подбородка. Горничная, помедлив, почтительно поклонилась и покинула спальню.
Когда дверь закрылась, Пэк Са Гём смочил полотенце и начал обтирать лицо Рю Ан. Лоб, щеки, губы, линию подбородка, шею. В его взгляде не было и тени улыбки, только серьезность.
В камине потрескивал огонь, окрашивая комнату в теплые оранжевые тона, но лицо Рю Ан оставалось бледным.
Рука Пэк Са Гёма медленно скользнула вниз и обхватила руку Рю Ан. Кончики её пальцев всё еще были холодными как лед, а пульс на запястье бился слабо.
Пэк Са Гём пристально посмотрел на её запястье. На нем остались красные следы от веревки, а в некоторых местах кожа была содрана. Взгляд Пэк Са Гёма потемнел.
Рю Ан в кувшине. Дрожащее тело, кляп во рту, ледяная вода, жуки. Побледневшее от ужаса лицо. И нелепые оправдания того, кто всё это устроил.
«Эта девка ни в какую не хотела признаваться, поэтому мы её наказывали».
Ему хотелось вонзить меч в живот этого ублюдка, несущего всякий вздор. Нет, не успев даже додумать эту мысль, он уже вонзил в него клинок.
Но, даже пронзив его, ему хотелось провернуть меч глубже, хотелось поднять упавшего ублюдка и пронзить еще раз. И этого было мало: хотелось раздробить ему кости и разорвать плоть.
Почему?
Спросил себя Пэк Са Гём.
Почему я его убил. Почему так разозлился. Почему не смог вынести вида раненой Рю Ан?
— Я точно сошел с ума.
Пробормотал Пэк Са Гём с бесстрастным лицом, глядя на Рю Ан. Повисла тишина. Потрескивал камин. Тихое дыхание Рю Ан наполняло комнату.
Он с недовольством уставился на Рю Ан.
Ему это не нравилось. Что в ней такого особенного?
Смотря на нее с недовольством, он ткнул пальцем её в щеку. Щека была белой и мягкой. И это тоже бесило.
Он злобно потыкал её в щеку несколько раз, а затем резко отвернулся. Даже смотреть не хотелось. Кажется, если он будет на нее смотреть, то окончательно сойдет с ума.
Полностью отвернувшись, он уставился в окно. Синеватое предрассветное небо выглядело промозглым и тоскливым.
Он с давних пор часто представлял, как они снова встретятся. Хотелось снова встретиться, обнять, поцеловать, увидеть её плачущее лицо, а в конце — жестоко сломать.
Рю Ан была младшей сестрой человека, которого он ненавидел больше всего на свете. Существо, которое тот, кто столкнул его в ад, берег пуще собственной жизни. Одного этого Пэк Са Гёму было достаточно, чтобы иметь полное право завладеть Рю Ан и сломать её.
Он сломает эту женщину, которой так дорожит Рю До Гёль, самым ужасающим способом. Потому что только так Рю До Гёлю будет больно. Потому что только так будет справедливо.
Если Рю Ан суждено пострадать, то только от его рук. Доводить Рю Ан до слез, злить её, ввергать в отчаяние — всё это должно быть исключительно его прерогативой. Рю Ан — не вещь общего пользования, которую могут трогать всякие ничтожества.
Рю Ан — моя игрушка.
Моя личная игрушка, которая подарит отчаяние Рю До Гёлю.
Но...
— .......
Пэк Са Гём медленно повернулся к Рю Ан. Лицо спящей Рю Ан было умиротворенным. Некоторое время он смотрел на неё, а затем взял её за запястье. Безвольная рука приподнялась.
Он наклонился к Рю Ан и, медленно поднеся её руку к своей голове, заставил погладить себя по волосам. Тук, тук, тук. Тонкая рука неуклюже скользила по его волосам.
Волосы растрепались. Но Пэк Са Гём продолжал повторять это движение. Глядя на спящее лицо Рю Ан, он чувствовал прикосновение этой неловкой руки.
А затем, спустя мгновение, с недовольным видом отбросил её руку.
— Но почему ты меня не помнишь?
Он с обидой посмотрел на Рю Ан.
— Ты что, всем подряд так делала?
На мгновение повисла тишина.
Затем раздался стук в дверь.
— Молодой господин, это Чин Джу. Я привела доктора.
Только тогда взгляд Пэк Са Гёма, погруженного в глубокие мысли, вновь обрел фокус. Словно и не было никакой возни с рукой Рю Ан, он мгновенно вернул себе невозмутимое выражение лица.
— Входите.
Дверь осторожно приоткрылась, и в комнату вошла Чин Джу вместе с доктором Ваном.
— Здравствуйте, молодой господин. Давно не виделись.
Доктор Ван, вызванный посреди ночи и наспех запахнувший пальто, почтительно сложил руки и поклонился Пэк Са Гёму. Затем, поставив свой саквояж на пол, он тяжело перевел дух.
— Эта девушка?
Спросил доктор Ван, указывая на Рю Ан, лежащую на кровати. Пэк Са Гём кивнул.
Доктор Ван тут же опустился на колени перед кроватью и начал осмотр. Измерил пульс Рю Ан, приподнял веки, чтобы проверить зрачки, и приблизил ухо к её лицу, чтобы послушать дыхание.
Пэк Са Гём наблюдал за этим, скрестив руки на груди. В этот момент Чин Джу, выбрав подходящий момент, осторожно подошла к нему.
— Эм, молодой господин. Я по поводу золотого браслета Чхой... Мы его нашли.
Взгляд Пэк Са Гёма медленно переместился на Чин Джу. Чин Джу со своим смуглым, овальным лицом, похожим на фасолинку, почтительно склонила голову.
— Нашли в кустах. Судя по всему, кто-то закопал его там, чтобы спрятать.
— Значит, это действительно Рю Ан украла?
Спросил он, вздернув бровь. Чин Джу покачала головой.
— Не знаю. Но Рю Ан не из таких. К тому же, она живет на другом этаже, отдельно от Чхой.
— Получается, эта горничная набросилась на невиновного человека.
— Но... Чхой, наверное, тоже очень испугалась и разозлилась, поэтому потеряла рассудок. Ведь это единственная вещь, оставшаяся ей в память об умерших родителях...
— С какой стати мне вникать в такие подробности?
Ледяной голос Пэк Са Гёма оборвал её на полуслове. Испуганная Чин Джу рухнула на пол.
— Простите! Я просто беспокоилась, что прольется еще больше крови...
Голос Чин Джу мелко дрожал.
— Среди слуг ходят слухи, что Рю Ан притащили в Хваёнгак за то, что она обокрала вас, молодой господин. Поэтому все еще больше поверили в то, что она воровка. Это моя вина, что я не пресекла эти слухи. Простите меня.
Чин Джу низко кланялась, моля о прощении. Пэк Са Гём молча смотрел на нее сверху вниз. Повисло недолгое молчание. А затем он, закинув ногу на ногу, высокомерно указал подбородком.
— Что ж, тогда тебе придется распустить новые слухи.
— ...Что?
Чин Джу посмотрела на него дрожащим взглядом.
— «Второй молодой господин семьи Хва Ён наполовину сошел с ума из-за горничной из района Чхонним. Он настолько одержим этой жалкой девкой и так над ней трясется, что любой, кто посмеет её тронуть, лишится жизни».
Пэк Са Гём лучезарно, с очаровательным лицом улыбнулся.
— Хорошо запомнила?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления