Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Внутри Двора Падшей Звезды
Бабушка Чжао закрыла дверь и сердито сказала: “Что случилось с мисс Ци в эти дни? Она все время приходила сюда, приносила подарки и извинялась. Если она будет продолжать в том же духе, я начну менять свое мнение о ней”.
Фэн Ву сказал: “В следующий раз, когда она будет здесь, впусти ее”.
Бабушка Чжао была удивлена. “Мисс Ву, вы собираетесь простить ее и снова начать разговаривать с ее семьей?
Фэн Ву кивнул. “Правильно».
Бабушка Чжао была в замешательстве.
Фэн Ву усмехнулся. “Бабушка Чжао, не волнуйся. Мне просто нужно положить этому конец».
Бабушка Чжао выглядела озадаченной. Она понятия не имела, о чем говорил Фэн Ву.
Как и ожидалось, Фэн Ци снова пришел в тот же день.
Бабушка Чжао вздохнула.
Фэн Ву улыбнулся ей.
У бабушки Чжао не было другого выбора, кроме как открыть дверь и впустить Фэн Ци.
“Сестра Сяо Ву, наконец-то ты впустила меня!” Как только Фэн Ци вошел, она схватила Фэн Ву за руку и не отпускала.
Чаоге был потрясен.
Был ли этот человек действительно Фэн Ци?
Если бы она не знала лучше, она бы подумала, что Фэн Ци и Фэн Ву были любящими сестрами.
Фэн Ву стряхнула руки Фэн Ци и взяла свою чашку. “Почему ты хочешь меня видеть?”
Глаза Фэн Ци блеснули. “Сестра Сяо Ву, не могла бы ты оказать мне небольшую услугу?”
Фэн Ву спросил: “Какое одолжение?”
Фэн Ци сказал: “Завтра моей бабушке исполняется 80 лет. Сестра Сяо Ву, ты пойдешь со мной?”
Чаоге больше не мог этого выносить. “Фэн Ци, ты что, сошел с ума? Фэн Ву избил четверых их сыновей. Отправившись туда, ты только убьешь ее! Итак, вот почему ты вел себя хорошо в эти дни. Ты такой злой!”
Фэн Ци всегда было легко спровоцировать. Услышав, что сказал Чаоге, она чуть не вышла из себя. Однако она вспомнила, что сказала ей мать, поэтому глубоко вздохнула и подавила свой гнев.
Она снова взяла Фэн Ву за руку. “Сестра Сяо Ву, хотя все мои четверо кузенов проиграли битву, они действительно восхищаются твоим талантом и хотят подружиться с тобой. Они просто не знают, как сделать первый шаг. В конце концов, они же мальчики.
“Ты пойдешь со мной? Моя бабушка беспокоилась обо мне, боясь, что мы не поладим. Если она увидит, какие мы дружелюбные, она будет очень счастлива”.
Видя, что Фэн Ву слушает, Фэн Ци продолжил. ”Кроме того, разве ты не хочешь расторгнуть этот брачный контракт для своей матери? «
Фэн Ву прищурила глаза.
Фэн Ци прошептал: “Мой дядя говорит, что ты должен пойти и забрать письмо сам».
Фэн Ву спросил: “Это правда?”
Фэн Ци сказал: “Конечно. Мой дядя сам так сказал:”
Видя, что Фэн Ву обдумывает предложение, Чаоге взял ее за руку. “Сяо Ву, не слушай ее. Семья Гу так опасна. Кто знает, что они там с тобой сделают?”
Фэн Ци сказал: “Мой дядя говорит, что если у Фэн Ву не хватит смелости уйти, как она сможет добиться дальнейших успехов в своем совершенствовании?”
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления