Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Бабушка Гонг увидела картину и подумала: «Бесполезно рисовать, если ты не позволишь ей это увидеть!»
Но Его Королевское Высочество никогда добровольно не показал бы это Фэн Ву.
Он выбросил его сразу после того, как закончил.
Бабушка Гонг знала, где картина. Он был смят за вазой, и она убедилась, что он все еще там.
Она собиралась привести Фэн Ву туда, когда приедет, и позволить ей открыть это. Это был очень тонкий план.
Ничего не зная об этом плане, Фэн Ву отправился в кабинет с бабушкой Гонг.
Бабушка Гон болтала с Фэн Ву, убирая комнату.
«Мисс Ву, что вы хотите у меня спросить?» Бабушка Гонг двигалась не так быстро, как обычно.
У них не будет повода оставаться здесь, если она уберет комнату слишком быстро.
Занятая своим прекрасным хозяином и Бао Эр, Фэн Ву не заметила ничего необычного. Более того, ей и в голову не могло прийти, что бабушка Гонг попытается помочь Джуну.
Линьюань таким образом.
Фэн Ву начал расспрашивать о Бао Эр.
— Бао Эр? Бабушка Гонг медленно убрала книги и начала вытирать все тряпкой.
«Да. Не могли бы вы рассказать мне о ней больше?» Фэн Ву присоединился к ней, помогая бабушке Гонг убраться в комнате.
Она не могла заставить себя смотреть, как бабушка Гонг делает все сама.
Бабушке Гонг Фэн Ву понравился еще больше.
Но она все еще помнила вопрос. «Могу ли я спросить, почему вы хотите знать о Бао Эр?»
Фэн Ву сказал: «Кто-то сказал мне, что Бао Эр — человек, о котором больше всего заботится Его Королевское Высочество».
Бабушка Гонг была в ярости.
Какое подлое предложение!
Она и Фэн делали все возможное, чтобы наладить отношения между Его Королевским Высочеством и Фэн Ву, но кто-то пытался саботировать эти отношения!
«Прежде чем я отвечу на ваш вопрос, могу я спросить, кто вам это сказал?» Бабушка Гонг никогда не прощала своих врагов.
У Фэн Ву не было причин прикрывать Цзо Цинлуань, поэтому она сказала: «Это была Цзо Цинлуань».
«Я знал это!» Бабушка Гонг глубоко вздохнула, достала блокнот и начала писать.
Фэн Ву был заинтригован. — Бабушка Гонг, что это?
Затем она увидела заголовок на первой полосе: «Мои враги».
Фэн Ву не знал, что сказать.
(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать свой роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)
Бабушка Гонг сказала: «Я старею, и моя память не так хороша, как раньше, поэтому всякий раз, когда у меня появляется враг, я записываю его имя в эту тетрадь. После того, как я отомщу,
— Я вычеркну это имя. Удобно, не так ли? Таким образом, я никогда никого не оставлю в стороне. Впрочем, меня уже давно никто не осмеливался оскорбить, поэтому я не писал
вниз любые имена.
Звучало так, будто она скучала по старым временам.
Фэн Ву почувствовала, что открыла для себя новую сторону Бабушки Гонг.
— Кхм. Бабушка Гонг отложила блокнот и откашлялась. «Правильно, Бао Эр. Мисс Ву, вы поймете, почему я не люблю мисс Цзо.
«Она пыталась ввести вас в заблуждение и заставить вас ревновать, когда сказала, что Бао Эр был человеком, о котором больше всего заботится Его Королевское Высочество.
— К счастью, ты самая умная девочка. Я расскажу вам все об этом.
«Бао Эр всего пять лет, и ее мать была покойной сестрой Его Величества. После того, как она скончалась, девочка была передана под опеку Его Королевского Высочества.
— И что Цзо Цинлуань пытался заставить тебя ревновать к пятилетней девочке. Это просто отвратительно».
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления