Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Услышав это, глаза Гунсун Цин загорелись. “Это верно. Как я мог забыть такую важную вещь! Сяо Ву, расскажи Двенадцати, как ты вернул свою способность!”
Затем она сказала Двенадцатому: “Подойди сюда и поговори с сестрой Ву. Может быть, она поможет тебе вернуть твои способности!”
В этом мире, который превыше всего ценил боевую доблесть, если бы у человека не было способностей к самосовершенствованию, никто бы не заботился о них.
Двенадцатый посмотрел на Фэн Ву большими прозрачными глазами.
“Сяо Ву…”
Выражение ее глаз было таким жалким, что никто не мог ей отказать.
Чаоге было невыносимо видеть девушку в таком состоянии. Она взяла Фэн Ву за руку и сказала: “Сяо Ву, мне ее жаль…”
Фэн Ву встал и улыбнулся Гунсун Цин. “Становится холодно. Я думаю, что пойдет снег. Банкет по случаю дня рождения старой леди вот-вот начнется. Давайте вернемся».
Что? Гонгсун Цин не знал, было ли это » да » или «нет».
Фэн Ву шел впереди, а Чаоге следовал за ним.
Она то и дело бросала взгляды на Фэн Ву, пытаясь понять, о чем тот думает. К сожалению, когда Фэн Ву хотела что-то скрыть, никто не мог видеть ее насквозь.
Они прибыли в главный зал и обнаружили там всех присутствующих.
Фэн Ву заранее рассчитал время.
Она не хотела стоять на коленях на земле, чтобы отпраздновать день рождения старой леди, поэтому она пошла туда только тогда, когда празднование закончилось.
И она выбрала идеальное время.
Однако она, казалось, привлекала внимание, куда бы ни шла. Как только она вошла, кто-то закричал: “Говори о дьяволе. Фэн Ву здесь.”
Леди Ван была безукоризненно вежлива, когда рядом были другие люди. Она с улыбкой помахала Фэн Ву. “Сяо Ву, подойди сюда и поздоровайся с нашим хозяином. Миледи, это непослушная пятая дочь моей семьи».
То, что произошло в клане Фэн, было известно только семьям Фэн и Гу. Остальные не знали о том, что Фэн Ву отрезал руку леди Гу.
Конечно, старая миссис Гу знал об этом все.
Фэн Ву посмотрел на нее.
Старая миссис Гу тепло улыбнулась, но в ее глазах был холодный блеск.
“Такая хорошенькая девушка. Иди сюда и дай мне посмотреть на тебя». Старая миссис Гу усадил Фэн Ву рядом с ней и сказал: “Чем дольше я смотрю на нее, тем больше она мне нравится”.
Затем она посмотрела на леди Ван. “Она помолвлена? У нас в семье шестеро мальчиков ее возраста. Она может выбрать, кого ей нравится”.
Многие дамы сидели вокруг них вместе со своими дочерьми и служанками.
Это была большая толпа
Фэн Ву узнал большинство из них.
Там были госпожа Дугу, госпожа Цзо и госпожа Северная Фэн, с которой Фэн Ву был очень хорошо знаком. Несколько человек, которых она не узнала, были, вероятно, из семьи Тао и семьи Лонг, которая была материнской семьей жены лорда Гу.
Услышав, что сказала старая леди, многие дамы опустили головы и захихикали в свои носовые платки.
Леди Ван тоже казалась смущенной.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления