Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Фэн Сюм спросил: «Почему ты так говоришь?!»
Старейшина Цзин указал на небо трясущимся пальцем. «Можешь прочитать? Вы не можете использовать такие выражения свободно! Ты убьешь Сяо Ву!»
Старейшина Зерно был так же зол и хотел дать пощечину Фэн Сюню.
«Привет! Не мое лицо!»
Фэн Сюнь вскочил, когда увидел, что двое старейшин идут за ним.
Тем временем Фэн Ву не знала, как ей реагировать.
Она посмотрела на небо, где все еще мерцали слова.
«Владыка Цзюнь Линьюань спускается в мир, а феникс Фэн Ву парит над землей».
Это было очень амбициозное заявление.
Фэн Ву не могла начать описывать свои чувства.
Она была зла, взволнована, горда и смущена одновременно.
Чувства почти переполняли ее.
Она глубоко вздохнула, чтобы очистить разум, и не позволила себе увлечься эмоциями.
Она решила, что виновником должен быть Фэн Сюнь, и что он пытался высмеять ее и наследного принца, как раньше.
При этой мысли она бросила грязный взгляд на Фэн Сюня.
Она отомстит ему позже!
Тем временем Фэн Сюнь убегал от двух старейшин и кричал: «Не бей меня! Не я придумал эти строки! Это был Дж…
Он уже собирался произнести это имя, когда ему в рот влетела приготовленная на пару булочка, и он заткнулся.
— Вы все здесь.
Они все еще преследовали и кричали, когда услышали голос. Все подняли глаза и увидели императора Ву, стоящего в дверях.
Цинь Ян и Гао, как обычно, были с ним. Это было просто…
В руках Цинь Яна было два мешка с рисом, что было необычной сценой.
«Ваше Величество? Чему мы обязаны этой честью? Фэн Ву была искренне удивлена, увидев Императора Ву, но быстро отреагировала и поприветствовала его.
Император Ву помахал ей. «Я просто прогуливаюсь. Я услышал весь этот шум и подумал, что должен взглянуть. Я понятия не имел, что это твой дом.
Фэн Ву хотелось закатить глаза.
Лжец!
(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать свой роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)
С установленным ею защитным строем люди снаружи не могли слышать никакого шума во дворе.
Но так как император говорил, она решила поверить ему на слово.
Однако —
Она была сбита с толку, когда Цинь Ян вручил ей рис. — Ваше величество, о чем это?
Все посмотрели от Императора Ву до риса и были сбиты с толку.
Кхм…
Император Ву откашлялся и сказал с улыбкой: «По дороге сюда кто-то раздавал подарочные конверты, и мне посчастливилось получить рис в подарок. Наверное, это благословение свыше, наградившее меня за то, что я накормил всех жителей империи. Это очень важно, поэтому я подумал, что могу дать его вам как
подарок на день рождения. Малыш, разве ты не счастлив?»
«Что еще мог сказать Фэн Ву?
Она улыбнулась. — Благодарю вас, ваше величество.
Император Ву сказал: «Не упоминай об этом».
Фэн Ву спросил: «Но кто будет раздавать подарочные конверты в такой поздний час?»
Император Ву странно посмотрел на нее.
Фэн Ву в замешательстве посмотрел на него.
Император Ву перевел взгляд с Цзюнь Линьюаня на Фэн Ву и спросил: «Ты имеешь в виду, что не знаешь…»
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления