В глазах вдовствующей императрицы Фэн Ву должен чувствовать себя за честь получить возможность лечить члена королевской семьи.
Император Ву сказал извиняющимся тоном: «Сяо Ву, извини за это. Наложница Иволга не знает, о чем говорит. После рождения ребенка я заставлю ее извиниться перед тобой.
Фэн Ву отмахнулся от него. «Не нужно. Если я здесь не нужен, я вернусь домой».
После этого она сразу ушла.
Все были поражены. Она ушла. Просто так?
Как она могла?
Как она могла вести себя так высокомерно перед королевской семьей? Вдовствующая императрица была в ярости.
«Отпусти ее! Мы и без нее обойдемся! Наложница Ориол будет в порядке! Вдовствующая императрица ухмыльнулась. «Как у девушки в ее возрасте может быть такой характер?!»
Цзюнь Уся сказал: «Моему брату она очень нравится».
Вдовствующая императрица хотела ударить Цзюнь Уся по голове.
«Пусть Цзо Цинлуань лечит Иволгу!» — сказала вдовствующая императрица. Затем она повернулась к императору Ву. «Вы можете не доверять навыкам Дворца Небесного свода, но я доверяю! Цзо Цинлуань гораздо лучший врач, чем Фэн Ву!
«Пройдите внутрь! Если принц родится благополучно, я дам тебе большую награду! вдовствующая императрица сказала Цзо Цинлуаню.
Цзо Цинлуань вежливо поклонился, прежде чем войти в комнату.
Вдовствующая императрица была довольна. «Это идеальный лук. Должно быть, она очень много работала над этим».
Бабушка Гуй сразу же сказала: «Это правда. Ее колени были согнуты под идеальным углом. Это было так красиво».
Помимо бабушки Гуй, у вдовствующей императрицы также была служанка бабушки Лан. По сравнению с бабушкой Гуй бабушка Лан была гораздо более порядочным человеком.
Она подумала: «Знает ли она, насколько безотлагательна ситуация?» Никто не заботится об идеальном луке! Конечно, она не осмелилась бы сказать это вслух.
Вдовствующая императрица уставилась на императора Ву. «Ты слишком потворствовал этому Фэн Ву! Как она могла так уйти от нас? Ее нужно приручить!»
Император Ву глубоко вздохнул, слушая разглагольствования своей матери.
Наложница Иволга была очень расстроена, но Сяо Ву ушел так быстро…
— Я поговорю с ней позже. Она такая же упрямая, как Цзюнь Линьюань. Я прослежу, чтобы она была дисциплинированной.
«Дисциплинирован?!»
(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать свой роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)
Вдовствующая императрица не могла поверить своим ушам. — Если что-нибудь случится с наложницей Иволгой и ребенком, я убью ее!
Император Ву сказал: «Я уверен, что это не ее вина».
Вдовствующая императрица хотела пнуть императора
Ву.
Что случилось с ее послушным сыном?!
Вдовствующая императрица ухмыльнулась. «Если бы Цзо Цинлуань не было здесь, наложница Иволга и ребенок были бы оставлены умирать! Я никогда не забуду, что сделал Фэн Ву!»
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления