Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Однако Чаоге остановил ее.
“Так не пойдет», — сказал Чаоге. “Фэн Ци — внучка старой леди. Конечно, ты на ее стороне. Даже если она его украла, ты сделаешь вид, что ничего не случилось, и свалишь все на нас. Нет, это не можешь быть ты”.
Старая миссис Гу нахмурился. Если бы вокруг не было так много людей, она бы убила Чаога, но она не могла сделать этого, пока все смотрели.
Поэтому она могла только смотреть на Чаоге и Фэн Ву. “Чего же ты тогда хочешь?”
Чаоге фыркнул. “Это просто. Я займусь поисками.
— Я обыщу Фэн Ци. Это должно быть справедливо, — сказал Чоге.
Фэн Ци ухмыльнулся. — Почему это справедливо? А что, если ты положишь что-нибудь мне в карман? Ты не обыскиваешь меня! —
— А как же мои люди?” спросил спокойный голос.
Толпа оглянулась и увидела, что это леди Северная Фенг.
Госпожа Северная Фенг улыбнулась и указала на свою служанку, бабушку Тао. — Миледи, — спросила она старую госпожу Гу, — что бы вы почувствовали, если бы я позволила бабушке Тао обыскать Фэн Ци?
Старая миссис Гу только хотела, чтобы все это закончилось как можно скорее, чтобы она могла перейти к следующему плану. Она сказала: “Конечно. Давай.”
Бабушка Тао подошла к Фэн Ци и слабо улыбнулась. “Извините за это, мисс Фэн Ци».
Фэн Ци развела руками и сказала: “Просто покончи с этим. Я умираю с голоду».
“Да», — спокойно сказала бабушка Тао.
Точно так же, как бабушка Чжу поступила с Фэн Ву, она начала с волос Фэн Ци.
Старая миссис Гу это не понравилось, и он почувствовал, что леди Северный Фэн намеренно подражает ей.
И она была права.
Бабушка Тао действительно подражала бабушке Чжу.
Бабушка Тао была с леди Северный Фэн очень долгое время, и, естественно, ей нравился Фэн Ву. Более того, с ее опытом работы в императорском дворце, она никогда бы не испугалась семьи Гу.
Поэтому она не торопилась и искала Фэн Ци в течение 15 минут.
Фэн Ци была так зла, что ее лицо покраснело.
Она бы вышла из себя, если бы ее обыскивал другой человек. Однако бабушка Тао была из особняка Северного Фенга, а леди Северный Фенг была известна своей неумолимостью. Вспомнив, как леди Северная Фэн отчитала Тао Цинцина, Фэн Ци не осмелился издать ни звука.
Леди Гу тоже была расстроена. В конце концов, она не смогла удержаться и сказала: “Миледи, я думаю, что этого достаточно, не так ли?”
Леди Северный Фенг взглянула на бабушку Тао.
Бабушка Тао кивнула.
Леди Гу вздохнула с облегчением. “Я знал, что при ней ничего не найдут. Сяо Ци-хорошая девочка. Как она могла что-то украсть? Какая пустая трата времени”.
Она даже немного поддразнила бабушку Тао.
Старая миссис Гу тоже почувствовал облегчение. “Может быть, кто-то забрал браслет. Давайте расширим поиск”.
Бабушка Чжу кивнула и собралась уходить.
“В этом не будет необходимости».
Бабушка Тао посмотрела на старую леди.
Старая миссис У Гу внезапно возникло плохое предчувствие.
Она была права!
Бабушка Тао подняла правую руку Фэн Ци, и из ее рукава выпал браслет.. Бабушка Тао поймала это и сказала: “Я так долго обыскивала мисс Фэн Ци, потому что хотела убедиться, что на ней больше ничего нет”.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления