«Я не понимаю, что вы имеете в виду, но я почтительно прошу вас соблюдать манеры», — сказал герцог Вифта, сохраняя спокойное выражение лица.
Гексион медленно встал. Он разгладил одежду, затем повернулся к герцогу, который тоже поднялся со своего места.
«Вы, должно быть, думаете, что я дурак, который не может видеть сквозь вашу ложь», — сказал он, нахмурившись. Атмосфера, которая поначалу была относительно приятной, теперь была такой же холодной и замороженной, как ледяные сугробы на севере.
«…» «Если вы собирались обманывать меня, по крайней мере, постарайтесь не выглядеть таким жалким и напряженным», — продолжил Гексион, - «У меня больше опыта на поле боя, вы знаете».
«Что вы...» — начал герцог Вифта. «Я говорю вам, чтобы вы прекратили выставлять свои жалкие маленькие щупальца. Неужели это так трудно понять?» — спросил Гексион, его голос был спокоен и ровен для такого едкого вопроса.
«Вы ведете себя довольно грубо, даже учитывая ваш титул», — ответил герцог, широко раскрыв глаза, - «И я не имею ни малейшего представления о том, о чем вы говорите. Я не думал, что болезнь моей дочери вызовет такие проблемы».
«Я пришел увидеть женщину, которая скоро станет моей женой, герцог Вифта. Я не пришел увидеть вас. И я случайно узнал, что у нее сильное чувство ответственности. Даже если бы она была больна, она бы спустилась ко мне, если бы узнала, что я здесь».
Адель согласилась объединить усилия с Гексионом, приняв его предложение руки и сердца, чтобы наконец-то встать на ноги. Она обещала помочь ему преодолеть боль.
Он был уверен во всем, что она обещала.
И все же, чтобы такой человек отказался видеть его лицо просто из-за проблем со здоровьем? Он не купился на это.
Кроме того, он ощущал что-то мерзкое в герцоге Вифта. У него было скверное предчувствие, что старик лжет. Гексион сталкивался с достаточным количеством людей в своей жизни, чтобы легко определить, когда кто-то не говорит правду.
«Приведите ее ко мне прямо сейчас. Если вы этого не сделаете, я сам обыщу весь дом», — сказал он, излучая убийственную ауру. Он посмотрел герцогу Вифта прямо в глаза, его взгляд был ядовитым.
Герцог на мгновение показался встревоженным, но вскоре ловко скрыл свое выражение. Он был раздражен, но не было никакой необходимости портить все дело из-за этого. Он мог смириться с великим герцогом, по крайней мере сейчас.
«Тогда я пойду за ней», — наконец сказал он, - «Пожалуйста, подождите здесь».
«Я сам пойду к ней, так как она больна», — ответил Гексион, - «Просто скажите мне, где она».
«Даже если вы помолвлены, моя дочь все еще молодая леди. Я уверен, что она не будет рада, если кто-то войдет в ее комнату без предупреждения», — сказал герцог, как будто он искренне беспокоился за своего ребенка.
Гексион поджал губы. Герцог Вифта был прав. Если он устроит сцену, это может привести к ненужным слухам в высшем обществе. Выражение его лица смягчилось, когда он снова сел. Он поднял обе руки в жесте уступки и откинулся назад.
«Полагаю, вы правы, герцог», - сказал он, - «Я, возможно, забегаю вперед. Говорят, что любовь ослепляет. Надеюсь, вы понимаете».
«Конечно».
«Тогда я подожду здесь. Пожалуйста, пошлите за мной, как только я смогу ее увидеть».
«Я понял».
Теперь напряжение спало, герцог Вифта повернулся, чтобы выйти из гостиной. Гексион ухмыльнулся, наблюдая за ним со спины.
«Кстати», — крикнул он, когда герцог уже собирался уходить, — «Похоже, вы очень любите свою дочь».
«Что вы имеете в виду?»
«Вы могли бы послать свою служанку, но вместо этого вы идете за ней сами. Я чувствую вашу глубокую заботу о ней».
Брови герцога Вифта дернулись. Гексион улыбнулся, притворяясь, что не замечает быстрого моргания другого мужчины.
«Ну, она моя единственная дочь», - сказал герцог, - «Я не могу не проявлять к ней особой заботы».
«Это правда, леди действительно имеет особенность привлекать внимание», - согласился Гексион.
Ни соглашаясь, ни возражая, герцог Вифта коротко кивнул, затем вышел из гостиной.
«Снисходительный ублюдок», - пробормотал он, направляясь к лестнице. Чудовище говорило так, будто он действительно разгромит дом, если ему откажут в встрече.
Интересно, хватило ли ей время подумать.
Герцог Вифта не собирался отпускать Адель так скоро. Он планировал установить ее связь с Гексионом с помощью церемонии помолвки, а затем снова обсудить условия с императором. Адель была хорошим козырем, чтобы держать ее при себе. Если император официально не объявит о браке Адель и Гексиона, герцог намеревался продолжать эксплуатировать ее полезность.
«Император становится жадным», - подумал он.
Он выдвигал все более и более сложные требования. Если Карина действительно выйдет замуж за великого герцога, император, несомненно, попытается также завладеть властью Дома Вифта. Герцог этого не хотел.
«Белла».
«Да, хозяин», - ответила служанка.
«Где Карина?»
«Все еще в той комнате, хозяин».
Герцог кивнул и поднялся по лестнице.
Комната в конце коридора изначально была нежилой. Там также хранились некоторые из настоящих старых памятных вещей Карины Вифта, те, которые он не мог вынести, чтобы сжечь.
«Открой ее», - приказал он. Белла отперла замок и толкнула дверь в темную комнату.
Адель прищурилась от внезапно нахлынувшего света. Ее глаза, привыкшие к темноте, на мгновение защипало от яркого света. Она рефлекторно выронила журнал из руки. «Свет ослепляет», - подумала она, потирая глаза и поднимая голову.
«Что ты делала?» — спросил герцог Вифта, подбирая то, что упало с кровати Адель.
Это была маленькая записная книжка из роскошной кожи, без названия на обложке. Он открыл ее.
«Это...» — сказал он, - «Где ты это нашла?»
«Чего бы я не нашла, если бы была заперта в этой крошечной комнате целую неделю?» — спросила Адель, - «Я наткнулась на это, когда ходила по комнате, пока бездельничала».
«Ты читала это?» — резко спросил герцог Вифта.
Лицо Адель исказилось, когда она фыркнула.
«…»
Герцог сжал губы, понимая, что задал глупый вопрос. Он завязал записную книжку кожаным ремешком, прикрепленным к ней, затем положил ее обратно на стол.
«Великий герцог Миллатрио пришел навестить тебя», — сказал он.
Милатрио?
После минутного замешательства мысли Адель обратились к Гексиону. Это должно быть Гексион, поскольку он был единственным великим герцогом в этой стране. Она нахмурилась.
«И что?» — спросила она.
По правде говоря, Адель уже почувствовала, почему герцог Вифта пришел искать ее. Гексион был чрезвычайно умным человеком. Вероятно, он понял, что что-то не так. И если бы он потребовал встречи с ней, то у герцога Вифта не было бы выбора, кроме как подчиниться.
«Он хочет встретиться с тобой. Одевайся и спускайся в гостиную», — сказал герцог.
«Нет». Она осталась сидеть на кровати, глядя на герцога Вифта. Лицо герцога исказилось, его кожа покраснела и покрылась пятнами.
«Я не сделаю ничего, что вы мне скажете, ваша светлость», — добавила Адель.
«Твоя самонадеянность ударила тебе в голову с тех пор, как ты встретила этого великого герцога! Ты действительно думаешь, что этот монстр сможет тебя защитить? Это абсурд!», — закричал герцог, теперь багровый от ярости, — «Он всего лишь марионетка, ослепленная своей непосредственной властью!»
Адель молча посмотрела на него. «Я не думала, что он может так разозлиться», - подумала она про себя. Обычно он говорил с ней только холодными приказами, надменно глядя на нее сверху вниз. Поскольку она никогда не шла против его слов, то никогда не видела его таким разъяренным.
«Я же говорил тебе, что ты сможешь жить комфортно, если будешь просто делать то, что я говорю! Это так сложно для тебя?», - крикнул герцог Вифта. Затем он внезапно заговорил мягче, резко сменив тактику. «Просто делай то, что тебе говорят, как ты всегда делала. Будь послушной. Тогда ты сможешь делать то, что хочешь, не страдая так», - сказал он уговаривая.
Адель тихо покачала головой, разбив маску безмятежности герцога Вифта.
«Я не сделаю ничего, из того что вы мне прикажете», - ответила она, - «Ваша послушная куколка мертва».
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления