Глава 22

Онлайн чтение книги В собачьей будке In the Doghouse
Глава 22

С тех пор как появилась «та самая книга», ночи Кортни перестали быть спокойными. Том был переполнен возмутительными методами для получения извращенного удовольствия, но ей всё это казалось просто списком «101 способа эффективных пыток для заключенных».
Она назвала это ужасающее пособие «Руководством для начинающих» лишь потому, что на последней странице было написано: «Продолжение в следующем томе». Если это только начало, то продвинутая версия, скорее всего, просто кого-нибудь убьёт. Пожалуй, вместо «невесты наследного принца» ей стоило называть себя его «будущим палачом».
Для невесты не было ничего необычного в том, чтобы изучать интимные вопросы перед свадьбой. Знатные дамы часто тайно приглашали куртизанок, чтобы те обучили их необходимым знаниям.
Однако Кортни не могла ни к кому обратиться. Она даже не представляла, существует ли в природе человек, способный научить её такому, да и было бы катастрофой, если бы поползли слухи о специфических… вкусах наследного принца империи.
Она тяжело вздохнула. Сколько ни волнуйся, ничего не изменится.
Нужно было мыслить позитивно. Даже у идеальных мужчин есть пара недостатков. Да и разве все мужчины не в какой-то степени извращенцы? В конце концов, муж, который хочет, чтобы били его, куда лучше того, который хочет бить сам.
— Кортни! Как тебе это?
Голос Патрисии вывел Кортни из задумчивости. Мать была с головы до ног увешана драгоценностями, напоминая жадную ворону. Элиза в шляпе с настолько широкими полями, что те свисали ниже плеч, выглядела как клоун.
Швея бросила на Кортни умоляющий взгляд, безмолвно моля о вмешательстве, но у той уже не было сил спорить.
— Делайте, что хотите.
— Что это еще за реакция?
— Ты выглядишь прекрасно, мама.
— То-то же. Элиза, ты куда внимательнее моей собственной дочери.
Довольная Патрисия вернулась к зеркалу, примеряя разные аксессуары. Как только Кортни снова отвернулась к окну, надеясь уйти в свои мысли, мать заговорила вновь, не отрываясь от своего отражения:
— Послушай, тебе не кажется, что стоит посетить пару светских приемов до свадьбы?
Кортни округлила глаза. Поскольку робкая Элиза почти не выходила из дома, было ясно, к кому обращен этот совет.
— А это действительно необходимо?
— Ты станешь кронпринцессой, тебя будут приглашать повсюду, да и самой придется устраивать чаепития. Нужно начать производить впечатление уже сейчас.
— Я и раньше бывала на чаепитиях. Какая разница?
— Теперь всё иначе. Ты должна показать всем, кто здесь главный, утвердить свой авторитет.
Графиня Девон говорила так, словно Кортни уже была императрицей; в её тоне сквозила неприкрытая надменность. Швея на мгновение поморщилась, но тут же взяла себя в руки.
Кортни пренебрежительно фыркнула и отвернулась. Совет матери был не так уж плох. Поскольку императрица рано скончалась, во дворце не осталось хозяйки, и супруга наследного принца станет самой влиятельной женщиной в империи.
И всё же, какими бы пугающими ни казались дворцовые интриги и светская жизнь, всё это было ничем по сравнению с тем, что по-настоящему тяготило Кортни.
Наследный принц. Ричард. Извращенец.
Следуя за цепочкой мыслей, она вдруг представила странную картину: Ричард в собачьем ошейнике стоит на четвереньках и поднимает одну лапу. Его безупречно красивое лицо, наложенное на этот нелепый образ, заставило её яростно затрясти головой, прогоняя видение.
— Ты меня вообще слышишь?
— Да, слышу.
— В общем, на следующей неделе в поместье Делвин будет чаепитие, пришло приглашение. Тебе стоит пойти. Мы посетим настоящее статусное мероприятие, а не какое-нибудь мелкое семейное сборище.
— Посмотрим.
Кортни даже не стала указывать на лицемерие матери, называвшей других «мелочью». Она лишь равнодушно кивнула.
— Тогда нам нужно подобрать тебе платье и для чаепития. Мадам, не могли бы вы что-нибудь предложить?
— Разумеется, графиня.
Внезапно Кортни вспомнила слова Ричарда о том, что он хочет, чтобы она относилась к нему как к члену семьи. Она взглянула на Патрисию и Элизу, суетящихся над каталогами.
Неужели именно это Ричард имел в виду? Он увидел, как она «строит» своих домашних, и решил, что она идеально ему подходит?
Кортни представила, как кричит на Ричарда и пинает его. И что, это приведет его в восторг? От этой мысли лицо её вспыхнуло.
— Я пойду отдохну.
— Прости? Тебе же ещё нужно выбрать платье!
— Выберите что-нибудь на свой вкус, мадам. Я на вас полагаюсь.
Бросив это, Кортни поспешно вышла из комнаты.
Она принялась обмахиваться ладонью, пытаясь унять жар в щеках, но это не помогало. Стоило мысли зародиться, как воображение начало рисовать всё более детальные образы.
Обнажённый, ползущий на четвереньках Ричард и темноволосая женщина, бьющая его...
Фу. Это заразно. Извращение определенно заразно!
Она почти бежала в свою комнату; в груди сперло дыхание, а губы пересохли. Опасаясь, что кто-то может прочитать её мысли, она избегала взглядов слуг, попадавшихся навстречу.
Разумеется, будучи женщиной ответственной, тем же вечером Кортни снова открыла книгу. Содержание становилось всё более шокирующим, отчего голова шла кругом. В конце концов, она дала книге новое название:
«Библия дьявола: Бытие».

Читать далее

Глава 22

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть