Глава 9

Онлайн чтение книги В собачьей будке In the Doghouse
Глава 9

Хендрик, расположившись в роскошном салоне кареты, восхищался изысканной обстановкой.

«О боже. Это похоже на сон».

«Если это сон, мы скоро проснемся».

Кортни изо всех сил старалась не принимать эту сюрреалистическую ситуацию за реальность.

Она хотела быть готовой к тому моменту, когда всё рухнет, чтобы не испытывать сожалений.

Даже если бы выяснилось, что она действительно та невеста, которую выбрал император, что-то определенно было не так. Если только наследный принц не проиграл Фридриху в карточную игру, этого никак не могло произойти.

Но, сидя в карете и наблюдая за оживленной болтовней отца и восхищенными взглядами прохожих, она не могла сдержать нервного трепета в груди. Чем ближе они подъезжали к Императорскому дворцу, тем сильнее ей хотелось убежать. Однако из-за травмированной лодыжки она никак не могла выпрыгнуть из движущейся кареты.

Поэтому ей ничего не оставалось, кроме как спокойно выйти, как только они прибыли в роскошный гостевой каретный сарай внутри дворцовых стен.

«Мы прибыли».

Дверь кареты открылась, и их поприветствовал главный слуга императора. Для столь высокопоставленного чиновника личное приветствие, даже герцога, было необычным.

Граф Девон, бледный как привидение, поднялся и чуть не споткнулся.

«Кхм… Кортни, что-то явно не так».

«Я же тебе говорил».

«Ну, что бы это ни было, это не наша вина. Не бойся».

«Вам следует беспокоиться о себе».

Граф первым вышел из кареты. Кортни тоже встала, быстро осмотрев лодыжку. Даже если ее по ошибке вызвали, она не могла позволить себе произвести плохое впечатление хромотой.

Даже если она сломается, я пойду прямо, подумала она, выходя на улицу.

Но прежде чем она успела сделать еще один шаг, главный санитар внезапно опустился на колени на грязную землю.

«……?»

«Пожалуйста, переоденьтесь в это».

Он предложил ей пару шелковых туфель, на мягкой подошве, а не на каблуках. Если они не знали об этом заранее, значит, подготовили их за короткое время с тех пор, как ее вызвали во дворец.

Никогда в жизни не сталкиваясь с таким уровнем заботы, Кортни на мгновение потеряла дар речи.

«Пожалуйста», — настоятельно попросил главный дежурный.

Она ни в коем случае не могла позволить главному слуге императора слишком долго стоять на коленях.

Кортни нерешительно протянула ногу, и без колебаний старшая санитарка сняла жесткие туфли и надела мягкие тапочки.

«Тебе удобно?»

"Да…"

Кортни кивнула в знак благодарности, хотя голос у нее подвел. Хендрик неловко откашлялся, пытаясь скрыть смущение. Он был так взволнован вызовом во дворец, что даже не заметил травмы дочери.

«Пойдем внутрь».

Кортни взяла отца под руку, и они пошли вперед. Боль в лодыжке не исчезла, но стала гораздо терпимее, чем раньше.

Главный слуга проводил их в зал для аудиенций, величественный зал, обычно предназначенный для приема иностранных высокопоставленных лиц. Граф нервно сглотнул, а Кортни сохраняла самообладание, по крайней мере, внешне.

В центре огромной комнаты стояли мягкий диван и чайный столик, которые казались неуместными, но ни один из них не осмелился сесть.

Пока граф дважды нервно расхаживал по залу, прибыл император.

«О, ты тоже пришла, леди Кортни».

«Приветствую Ваше Величество Императора».

Граф поспешно поклонился. Несмотря на титул графа и проживание в столице, он жил вдали от центра политической жизни и никогда не имел личной аудиенции у императора. Он низко поклонился, словно преступник, которого ведут на суд.

Хотя Кортни тоже чувствовала себя неспокойно, ей удавалось скрывать это лучше, чем отцу. Когда она собиралась поклониться, император жестом остановил её.

«Никаких формальностей, садись».

Император непринужденно сел на верхнем месте. Хотя его внушительная фигура и достоинство были очевидны, как и издалека, его манеры поведения были на удивление небрежными.

Отец и дочь из Девона неловко уселись на диван. Слуги один за другим приносили чай и закуски, но никто не осмеливался заговорить первым. Хендрик стоял неподвижно, как статуя, а Кортни думала только о том, как бы ей хотелось принести закуски своему племяннику.

Сделав глоток горячего чая, император резко заговорил.

«Итак. Ты об этом думал?»

«Что? П-Простите…?»

Глупый ответ графа заставил дернуться бровь императора.

«Я вчера отправил сообщение. Оно не дошло?»

"Ах…"

«Какая жалость», — подумала Кортни. Но сейчас было не время ругать отца, как она обычно делала. Она слегка подняла руку и тихо заговорила.

«Ваше Величество, позвольте мне высказаться…?»

«Конечно. Просим, леди Кортни. У тебя есть какие-либо пожелания?»

С момента своего появления император относился к ней на удивление доброжелательно. Кортни задавалась вопросом, не скрывается ли какая-то тайна ее рождения, о которой она не знает, или же она неосознанно сделала для него что-то в прошлом. Это было почти непонятно.

«Простите за сказанное, но, кажется… произошла какая-то ошибка».

"Ошибка?"

«Я просто не понимаю, почему… почему Ваше Величество сделало мне такое предложение. Конечно, это невероятная честь, но…»

Даже такая толстокожая, как Кортни, не могла заставить себя прямо упомянуть о браке. Она боялась, что над ней будут смеяться, как будто это было какое-то недоразумение.

Внимательно выслушав её нерешительные слова, император ответил улыбкой.

 

Читать далее

Глава 9

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть