Глава 37

Онлайн чтение книги В собачьей будке In the Doghouse
Глава 37

Патрисия осторожно вмешалась.
— Кортни. Твой отец сделал это только ради семьи…
— А ты что, мама? Зачем ты это сделала?
Но заступничество имело обратный эффект. Теперь стрела ее гнева была направлена на Патрисию. Хотя ошибки матери были относительно незначительными по сравнению с остальными, она тоже не была безупречна. Буквально вчера Кортни поймала ее на том, что она прячет горы неоплаченных счетов. Патрисия, которая мгновение назад пыталась защитить Хендрика, тут же замолчала, пожалев о своем вмешательстве.
— Фредди… просто хотел добиться успеха… ик.
Элиза, которая до этого только тихо всхлипывала, разрыдалась во весь голос. Кортни почувствовала, как ее гнев достигает точки кипения.
Аристократы, обвинившие Хендрика, согласились замять дело и принять компенсацию только потому, что наследный принц лично выступил посредником. Фредерика тоже освободили из-под стражи всего через день лишь под честное слово наследного принца, который за него поручился.
Их обоих следовало сгнить в тюрьме.
Кортни с силой ударила кулаком по столу.
— Я же вам всем говорила ничего не делать! Я ясно сказала, что сама позабочусь обо всех расходах дома!
Была лишь одна веская причина, по которой Кортни до сих пор не разорвала связи со своими родственниками — ее ангельский племянник. Эдвард не был виноват в том, что родился в семье таких бестолковых бабушек, дедушек и родителей.
Вот почему она так тщательно всё подготовила. Ни копейки из своего приданого она не потратила на себя. Она использовала его для погашения долгов, освоения новых полей в своем сельском имении, покупки нескольких магазинов в столице и инвестирования в перспективные предприятия.
Хотя инвестиции не принесли бы немедленной прибыли, она планировала использовать свои будущие пособия и средства на проживание для их содержания. Другие могли бы критиковать её за то, что она возвращает богатство обратно своей семье, но пока они не лезут в неприятности и живут спокойно, она не просила большего.
В ожидании подходящего момента для разговора Фредерик что-то пробормотал себе под нос:
— Его Высочество что-нибудь сказал? Он же не… расторгает помолвку, правда?
Возможно, это прозвучало как беспокойство за сестру, но Кортни знала его слишком хорошо. Он беспокоился лишь о потере привилегий, связанных с родством с императорской семьей, и о необходимости возвращать приданое.
Когда она не ответила, никто больше не осмелился заговорить. Кортни почувствовала, что вот-вот взорвется от злости, поэтому резко встала. Когда она выбежала из приемной, слуги, подслушивавшие у двери, быстро притворились занятыми.
Хэнсон, который всё это время стоял у входа, посмотрел на неё с сочувствием. Несмотря на свою занятость, Кортни удавалось быть в курсе расходов матери и афер отца именно благодаря Хэнсону и дворецкому, которого он ей представил, Виггу.
Было очевидно, почему ей помогали — из-за наследного принца. Как бы она ни пыталась это отрицать, она знала, что зависит от поддержки Ричарда. Тихим, подавленным голосом она обратилась к Хэнсону:
— Приготовьте экипаж…
— Куда вы направляетесь, миледи?
— Во дворец.
— Тогда позвольте мне составить вам компанию.
Когда Кортни кивнула, он тут же отправился организовывать карету.
Оставшись одна, она стояла неподвижно, прокручивая в голове события последних дней. Когда разразился кризис, Ричард действовал быстро, еще до того, как она успела попросить о помощи. Он уладил дело о мошенничестве и организовал освобождение Фредерика. Он всё сделал безупречно.
И всё же он ничего не просил взамен. Он даже не пришёл похвастаться своим участием. Возможно, ему всё далось легко, и он ожидал подобного, когда решил на ней жениться. Как бы то ни было, помощь есть помощь. Было бы правильно навестить его и поблагодарить.
Несмотря на то, что проблемы были решены, настроение Кортни оставалось ужасным. Она стояла, погруженная в свои мысли, пока Хэнсон не вернулся за ней.
Ричард сидел напротив Кортни, молча наблюдая за ней. Как только он услышал, что она пришла, он бросил все дела и бросился ей навстречу. Однако, кроме короткой благодарности, она больше не проронила ни слова.
Совершил ли он ошибку, вмешавшись? Возможно, она расстроилась, потому что он действовал, не посоветовавшись с ней. Но это было не то дело, которое он мог бы, как обычно, тихо уладить за кулисами. Внешне он сохранял спокойствие и джентльменские манеры, но внутри метался от тревоги.
Кортни вздохнула и тихо пробормотала:
— Мне жаль…
— Простите?
Ее голос был настолько тихим, что Ричард не смог расслышать. Он наклонился ближе, и Кортни повторила свои слова приглушенным тоном:
— Прости, Ричард. Моя семья постоянно доставляет тебе неприятности… Мне так стыдно…
— Нет, что ты…
Слова Ричарда застряли у него в горле. Зеленые глаза Кортни затуманились от слез, и одна капля бесшумно скатилась по ее щеке, а за ней последовали другие. Слезы беззвучно текли по ее лицу.
Если бы перед ним заплакала любая другая знатная дама, он бы вежливо протянул ей платок, произнес дежурные слова утешения и перепоручил бы это дело кому-нибудь другому.
Но, увидев слезы Кортни, он замер, словно у него отказал мозг.
— Кортни…?
Она быстро закрыла лицо руками, но это не остановило поток слез. Она больше не могла сдерживаться.

Читать далее

Глава 37

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть