Онлайн чтение книги Что будет, если выйти замуж за бастарда вражеского рода 원수 가문의 사생아와 결혼하면
1 - 21

Контент удален!

— Здесь нравится?

— Ах, да!..

Камилла вспыхнула от внезапного воспоминания. Его осторожные, но полные сжигающей страсти касания невозможно было забыть. Даже после того как они оба достигли пика в первый раз, желание Астера не утихло. Напротив, он с еще большим рвением начал изучать каждую частичку ее тела.

Ночь становилась все глубже, но Сери так и не пришла их искать. Почувствовав себя смелее, они сплелись в объятиях, окончательно забыв о тишине. Астер отыскал все ее чувствительные места — те, на которые она откликалась охотнее всего. В пылу интимного шепота она, сама того не замечая, отвечала ему предельно искренне. В итоге Астер в совершенстве овладел искусством сводить ее с ума.

— Не двигайся.

Его мягкий шепот сменился властным приказом, от которого у нее перехватывало дыхание.

— Хватит, Астер...

— Не говори так.

— Мхн…

— Ты ведь можешь больше, верно? Я хочу большего. Отдайся мне вся, Камилла.

Его вкрадчивые уговоры заставляли ее соглашаться на все. Астер был неутомим и лукав даже в постели. У Камиллы зачесались кончики ушей, стоило ей вспомнить его слова и прикосновения. Теперь она нервничала от одного его присутствия.

— Тебе ведь тоже нравится мое тело? Оно у тебя очень честное.

Его слова хоть и были чистой правдой, заставляли Камиллу сгорать от стыда. Пока она стояла, не в силах шелохнуться или отступить, Астер склонился к самому ее уху. Его голос был таким же мягким и тихим, как той ночью.

— Ты очень подозрительна.

— Ну, ты же смеялся, глядя вниз...

— Теперь твои подозрения развеяны?

Ощущение губ, едва коснувшихся ее уха, заставило Камиллу вздрогнуть.

— Да, пожалуй... Хотелось бы, чтобы ты отошел, — пробормотала она едва слышно, нервно теребя край платья.

Астер негромко рассмеялся. Каждый раз, когда она так очаровательно реагировала, в нем просыпалось желание поддразнить ее. Трудно было подавить искушение поиграть с ней, как с самой драгоценной игрушкой. Однако он сумел взять себя в руки.

— Мы опаздываем. Пойдем.

Его голос звучал ровно, словно он в эту самую секунду и не боролся с искушением. Внутри него бушевало пламя, но внешне он оставался невозмутимым. Камилла заправила прядь волос за ухо и нахмурилась. Ей было неловко от того, насколько чувствительной она стала к этому витающему в воздухе сексуальному напряжению.

Она сцепила пальцы.

— Да, идем.

Астер, уловив мимолетную эмоцию Камиллы, лениво усмехнулся. Она выглядела почти разочарованной. Чтобы утешить ее, он запечатлел нежный поцелуй на тыльной стороне ее ладони. Не сводя с нее пристального взгляда, он прошептал:

— Слушаюсь и повинуюсь, Камилла.

Затем он медленно отстранился. Глядя, как ее лицо заливает густой румянец от этого простого жеста, Астер направился к выходу.

***

С ним ни в коем случае нельзя терять бдительность.

Я то и дело касалась тыльной стороны ладони, где запечатлелся его поцелуй, и украдкой поглядывала на него. Экипаж мерно катился к месту назначения. Астер сидел напротив и лучезарно улыбался. Трудно было поверить, что человек, ослеплявший меня своим напряженным взглядом всего мгновение назад, — тот же самый мужчина, который сейчас ведет себя так непринужденно.

Он определенно сделал это нарочно. Просто чтобы подразнить.

Я и представить не могла, что он решится проявлять чувства даже в замке Фрэнсисов. К счастью, рядом не было горничных. Если бы кто-то увидел, весть дошла бы до ушей отца, и у меня были бы крупные неприятности. Решив, что пора внести ясность, я заговорила:

— На всякий случай, пожалуйста, не упоминай о нашем контракте перед моей семьей.

— Почему же?

— Отец и так не в духе из-за приданого. Если он узнает, что наши отношения — всего лишь сделка...

— Тогда просто скажи им, что у нас все по-настоящему.

— В это они поверят еще меньше. Скорее решат, что ты меня шантажируешь.

— Ты действительно так думаешь?

— Ты просто не знаешь мою семью, Астер.

Если с Кэти и Эдди я еще могла совладать, то с отцом все было иначе. Я до сих пор помнила, что он сказал, рассматривая портрет Астера:

«Хм. Похож на пронырливого хорька».

Лицо отца выражало крайний цинизм. Он даже толком не взглянул на портрет — видимо, ему просто нужен был повод. Когда я неловко рассмеялась, отец швырнул портрет на диван и добавил:

«По роже вижу. Уродец без вкуса. Тьфу. Он что, думает, раз у него есть глаза, нос и рот, то он уже красавец?»

Нет, папа. На самом деле все ровно наоборот: он слишком в моем вкусе, и в этом-то вся проблема. В тот день мне хотелось сказать многое, но я прикусила язык. Чувствовала, что, что бы я ни произнесла, отец и слушать не станет.

Астер тем временем небрежно улыбнулся:

— Не беспокойся. Я сделаю все возможное, чтобы произвести на твою семью хорошее впечатление.

— Боюсь, одних стараний мало. Одни мои младшие станут для тебя настоящим испытанием.

Со мной они были сущими ангелами, но для остальных слыли отъявленными сорванцами. С юных лет их величали гениями, и в королевском детском саду они выделялись своим, мягко говоря, своенравным поведением. Поскольку они родились с великой силой, сверстников, способных общаться с ними на равных, было немного, поэтому близнецы всегда играли вдвоем. Я всерьез опасалась, что они вырастут избалованными.

Астер пробормотал себе под нос:

— Ну, думаю, с твоими близнецами я как-нибудь полажу.

— Ты встречался с моими братом и сестрой? Когда?

Услышав мой недоуменный тон, Астер улыбнулся:

— Просто у меня предчувствие.

— Не недооценивай их. Их называют маленькими дьяволятами...

— Я и не думал их недооценивать. Я лишь хотел сказать, что искренность всегда находит путь к сердцу.

Астер говорил с поразительной уверенностью. Что ж, пусть это и была безосновательная самоуверенность, он все поймет, когда столкнется с ними лицом к лицу.

— Смотри, не приходи потом ко мне в слезах.

Я все еще волновалась, но продолжать спорить, видя его настрой, было глупо. Как-нибудь справится. Я отбросила тревоги и поправила платье. Вскоре экипаж въехал на территорию замка Фогтов.

***

Как только мы вошли, первой нас поприветствовала графиня.

— Благодарю за визит, леди Фрэнсис.

— Спасибо за приглашение. Поздравляю молодого графа с днем рождения. Прошу принять этот скромный знак внимания.

Когда я передала подарок через Сери, графиня мягко улыбнулась.

— О, вам не стоило утруждаться.

— Я слышала, граф Фогт — большой знаток вин. Это вино изготовлено из винограда, собранного в год особенно богатого урожая в нашем замке, так что вкус у него исключительный.

— Наслышана, что вина Фрэнсисов славятся на все королевство. Наконец-то и мне представится случай его отведать.

Графиня рассмеялась и велела слуге забрать подарок. Было заметно, что она довольна: она тут же распорядилась подать это вино к банкету. Благодаря сведениям от маркизы Летиа, выбрать подарок было нетрудно. В нашем замке как раз находилась знаменитая винодельня, так что достать его не составило труда. Судя по лицу графини, я попала в яблочко.

— Если вам понравится, я пришлю еще.

— Премного благодарна.

Лицо графини озарилось удовлетворенной улыбкой. Дворяне никогда не отказывались от подарков, особенно от тех, что отвечали их изысканному вкусу.

Все идет как по маслу.

Следуя за графиней, я вошла в зал и время от времени вступала в беседу с другими гостями. Поскольку это был мой первый выход в свет перед дебютом, другие дебютантки тоже привлекали внимание.

Пока я была увлечена разговором, к нам издалека кто-то направился. Судя по огненно-рыжим волосам, это был кто-то из Фогтов. Мужчина остановился перед нами и кивнул Астеру.

— Давно не виделись, Астер.

— Брикс.

— Удивлен, что ты пришел. Когда прибыл в столицу?

— Некоторое время назад.

— Мог бы и дать знать. Все такой же бессердечный, как всегда.

Брикс — этот жизнерадостный человек, судя по всему, был вторым сыном графа Фогта — с непринужденностью, выдававшей старое знакомство, по-дружески хлопнул Астера по плечу. Он так и лучился искренней радостью от встречи, тогда как Астер оставался совершенно безразличен.

— Кажется, я впервые вижу тебя на подобном сборище. Ты ведь их терпеть не можешь.

Не любит светские приемы? Это мне по душе.

Многие аристократы посещали приемы только ради того, чтобы пофлиртовать с дамами. Парис был тому ярчайшим примером. Мне было приятно узнать, что Астер не вел распутную жизнь во время учебы за границей. Взгляд Брикса переместился на меня, намекая на то, что он ждет представления.

Я слегка приподняла подол платья и поприветствовала его первой:

— Рада знакомству. Я Камилла Фрэнсис.

Услышав мое имя, Брикс расплылся в дружелюбной улыбке.

— Вот оно что! Значит, вы и есть та самая невеста Астера!

— Прошу прощения?

— Я ужасно хотел с вами познакомиться. У меня к вам столько вопросов! Ах, да! Я Брикс Фогт.

Брикс, наконец, представился с лукавой усмешкой. Его реакция была такой, словно он встретил легендарную личность, о которой много слышал. Если подумать, Кристофер при первой встрече тоже вел себя крайне воодушевленно.

Что же такого Астер наговорил обо мне, пока учился за границей, раз все его знакомые реагируют одинаково? Это было странно. Ведь мы с Астером никогда раньше не встречались.

Не в силах сдержать любопытство, я спросила напрямую:

— Астер рассказывал вам обо мне?


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть