- Похоже, вот-вот пойдет дождь.
С тревогой пробормотала Мэри, глядя в окно машины. Ванесса, которая, несмотря на качку, вышивала с поразительной сосредоточенностью, наконец подняла глаза. Небо, прежде чистое, теперь было полностью затянуто дождевыми тучами.
- Это плохой знак. Я слышала, что они начинают охоту сегодня днем.
- Если мы прибудем вовремя, то, полагаю, так оно и будет.
- Тогда, возможно, лучше опоздать. Незамужним дамам не следует ходить в лес в дождливый день. Говорят, там появляются злые духи.
В ответ на упрямое утверждение Мэри Ванесса улыбнулась и поправила пяльцы для вышивания. Мэри, выросшая на ферме, прежде чем начать работать в Глостере, была склонна к чрезмерным суевериям.
- В любом случае, я просто буду сопровождать джентльменов, которые охотятся.
- Именно поэтому это еще опаснее.
Взгляд Мэри, устремленный на Ванессу, сузился, словно она смотрела на что-то невероятно наивное.
- Даже если я буду постоянно сопровождать вас, я не смогу обеспечить вам безопасность.
- Но все они респектабельные мужчины, у которых есть семьи.
Мэри вздохнула, словно ничего не слышала.
- И как назло, мастер Блэр в отъезде…
В тот момент, когда Ванесса услышала имя, которое старалась забыть, ее выражение лица невольно посуровело. С того дня Блэр казался острым клинком, с которым она не знала, как обращаться. Клинком, который при малейшей ошибке мог нанести непоправимую рану мягкой плоти их дружбы.
- Не волнуйся слишком сильно.
Хотя её ответ был небрежным, Ванесса не была уверена, соответствует ли выражение её лица тону. То, что произошло в тот день, было тайной, которую она будет хранить до самой смерти.
К такому выводу она пришла той ночью, мучаясь до самого рассвета. Когда она снова увидит Блэра, она будет вести себя так, будто ничего не случилось. Она скроет это даже от Розалин. Сколько бы она ни думала об этом, это был единственный способ сохранить их дружбу.
Конечно, Блэр мог решить больше никогда с ней не видеться. Он мог признаться ей в своих чувствах именно с таким намерением… Раньше она могла понять, о чём думает Блэр, просто взглянув на него, но теперь даже не знала, где он и чем занимается.
«Как бы мы ни были близки, мы же не семья».
Дружба была драгоценной и бесценной, но в то же время хрупкой, и её можно было в любой момент разорвать в одностороннем порядке. Ванесса выдавила из себя улыбку, скрывая своё огорчение.
- Что бы ни случилось, ничего плохого не произойдет. Граф Роден тоже будет рядом со мной.
Мэри, собиралась ответить на наивные слова Ванессы, но закрыла рот. Если бы только эта юная леди знала, что граф Роден – самая большая проблема. Он был отправной точкой всего этого, корнем зла.
Пригласить леди, только что достигшую совершеннолетия на охоту, в компанию, в основном состоящую из женатых мужчин среднего возраста… его намерения были настолько очевидны, что это было неловко.
- В любом случае, куда бы вы ни пошли, не ходите одна. Зовите меня. Конечно, сомневаюсь, что этим джентльменам будет важно, что я рядом.
- Мэри.
- Тем не менее, пока вы держитесь, я смогу найти кого-нибудь, кто сможет помочь.
Несмотря на укоризненный взгляд Ванессы, Мэри холодно фыркнула. Леди Ванесса, которой едва исполнилось двадцать, с каждым днем становилась все прекраснее. Она всегда была хорошенькой, но в какой-то момент стала настолько пленительной, что, глядя ей в глаза, казалось, что попадаешь под чары. Как ее второе имя, чудовище сирена, манящая и чарующая.
Ее светлая, гладкая кожа, выразительный взгляд, свежие, словно поцелованные росой серые глаза, полные губы и изящные изгибы стройного тела… она была похожа на свежую лилию, распустившуюся у берега озера. Если даже для нее, женщины, она была настолько прекрасна, то для мужчин, должно быть, была просто неотразима.
Чем больше она об этом думала, тем больше сожалела об отсутствии молодого господина Винчестера. Обычно он бездельничал в гостиной, но как ему удалось так незаметно исчезнуть, когда он был так нужен?
Как только Мэри издала тревожный вздох, машину резко тряхнуло вверх-вниз, словно она наткнулась на препятствие. Мэри, которая до этого довольно неосторожно прислонила голову к окну, ударилась лбом о стекло.
- …..!
Она с трудом сдержала ругательство и схватилась за голову.
- Мэри! Боже мой, с тобой все в порядке?
- Да, все нормально… Ничего страшного.
- Похоже, ты сильно ударилась головой… Дай посмотрю.
- Не надо.
Мэри бросила сердитый взгляд на водителя, который продолжал ехать на высокой скорости, а затем несколько резко оттолкнула руку Ванессы, когда та хотела осмотреть ее лоб. Характерный шум старого двигателя весь день действовал ей на нервы.
- Честно говоря… всё это из-за того, что детали в машине старые. Говорят, что новые автомобили так сильно не трясутся.
Не в силах сдержать раздражение, Мэри фыркнула, а затем со вздохом продолжила:
- Вот почему нужно было с самого начала арендовать или купить новую машину. Кто в наши дни ездит на двадцатилетней развалюхе? Да и цвет у нее деревенский. Наверное, это единственная машина такого цвета на всём юге…
- Потерпи еще немного. На обратном пути мы можем поехать в машине с дядей. Он же сказал, что приедет к нам.
Ванесса успокаивала Мэри и с тревогой посмотрела в окно. К тому времени на улицах вдруг резко стало много людей. Это были мужчины с черной угольной пылью на щеках и одежде. В руках у них были железные ломы и плакаты, и все они в унисон скандировали что-то под командный крик.
- Что это такое? Они выглядят такими сердитыми…
- Может произошла какая-то авария?
Водитель, Элман, внезапно присоединился к их разговору, нервно постукивая по рулю:
- Это не то чтобы авария… похоже, группа бродяг, живущих под мостом, вышла и оккупировала площадь.
- Бродяг?
- Такое случается время от времени. Близлежащий угольный завод закрылся, и те, кто потерял работу, устраивают внезапные акции протеста против властей. Похоже, сегодня как раз такой день.
- И что же нам теперь делать?
- У нас нет другого выбора, кроме как объехать это место.
- Вы хорошо знаете этот район, Элман?
- В некоторой степени. Поедем на восток города, в сторону Кингстона. Там должно быть спокойно.
Кингстон. При упоминании знакомого названия выражение лица Ванессы на мгновение застыло. Элман, высунул голову из окна, чтобы оценить толпу снаружи, и ловко развернул машину. Вскоре он промчался по нескольким узким переулкам и выехал на безлюдную боковую улочку.
Ванесса прикрыла рот тыльной стороной ладони и сглотнула поднимающуюся в горле тошноту. Возможно, из-за того, что она все время смотрела на маленькие пяльцы для вышивания, ее и без того расстроенный желудок начал сжиматься.
- Вас укачивает? Вы выглядите бледной.
- Немного. Кажется, меня сейчас стошнит…
- Элман, остановитесь, пожалуйста. Даму сейчас стошнит.
- Нельзя, Мэри. Рядом опасный район, поэтому нужно ехать быстрее.
- …Мы ничего не можем сделать. Подышите свежим воздухом, мисс. Постарайтесь смотреть как можно дальше вдаль.
Мэри вытянула руку и опустила окно со стороны Ванессы. В салон хлынул душный и влажный летний воздух, смешанный с рыбным запахом гавани и едким дымом фабрик. Ванесса прислонилась щекой к оконной раме и устремила взгляд наружу.
Даже на окраине унылого городка сезон был в самом разгаре. Через два дня начинается первая неделя июля. В скромном розарии Глостера обильно цвели летние цветы, а по утрам тихо жужжали пчелы и порхали бабочки. Это также означало, что срок ее контракта с Ривером Россом подошел к середине.
Именно поэтому она приняла приглашение семьи Эссекс, от которого могла бы легко отказаться.
«Что-то изменилось».
Она не могла точно объяснить, но в какой-то момент Ривер Росс стал другим. И это изменение было одновременно и хорошим, и плохим.
Конечно, подобные моменты случались и раньше. Она часто увлекалась атмосферой, строила планы на будущее или вела себя так, будто это лето никогда не закончится, а Ривер Росс подыгрывал ей, участвуя в этой импровизированной пьесе. Это было своего рода соглашение, негласное правило. Свобода, которой они обладали, потому что этого никогда не произойдет по-настоящему. Ривер Росс всегда помнил, когда нужно остановиться, и она тоже в любой момент была готова принять жизнь без него.
«Но последние несколько дней были другими».
То, как он произносил ее имя, то, как смотрели его глаза, когда она оборачивалась на его зов, то, как он говорил, слушал и двигался - все изменилось. Медленно, но неуклонно, как летнее море, постепенно прогревающееся под солнцем.
Глядя на него в последнее время, Ванесса часто поддавалась мучительному заблуждению. Что, может быть, он действительно влюбился в нее, и что они будут искать друг друга даже после окончания этого сезона.
Это заблуждение ничуть не помогало. Ей нужно было время, чтобы восстановить разумную дистанцию. И для него, и для себя самой.
«Если Ривер Росс захочет продолжить эти отношения…»
Услышав этот коварный шепот внутри, Ванесса крепко сжала губы.
«Даже если это произойдет, я должна отказать ему».
Ривер Росс был военным с гарантированным будущим, и её существование стало бы роковым пятном на этом светлом будущем. С ней Ривер Росс превратился бы в человека, забывшего свое место и жаждущего заполучить аристократку, а она - в распутницу, предавшую даже свою честь, связавшись с простолюдином.
Если бы это была любовь, она предпочла бы бережно ее хранить, чем позволять становиться его слабостью.
Перевод Light of Love
https://boosty.to/lightoflove21
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления