- В молодости простая жизнь, только вдвоем в тихом месте, по-своему романтична. Даже Ее Величество Королева провела некоторое время на каком-то острове, когда была беременна принцессой.
Розалин говорила так, будто остров, на котором королева провела свой медовый месяц, был необитаемым, хотя на самом деле это был довольно большой курортный остров с населением более 400 000 человек. Эта искаженная точка зрения, несомненно, была почерпнута у пожилых женщин из высшего общества Линдона.
- Чтобы оценить то, что имеешь сейчас, нужно пережить трудности.
Розалина, едва достигшая совершеннолетия, говорила с усталой мудростью человека, повидавшего многое - привычка, перенятая от матери, маркизы. Иногда эти отголоски родительского влияния были поразительно очевидны.
Ванесса подавила свой дискомфорт вялым смехом.
- Полагаю, что так.
- Этот ребёнок на самом деле еще не вырос.
Когда Розалин так говорила, она была точной копией маркизы Винчестер. Ванессе всегда становилось не по себе от осознания этого. В конце концов, дети, неизбежно похожи на своих родителей. А в качестве родителя у нее был только дядя.
Выглядят ли они с дядей в глазах других как одно целое? Возможно, она сама того не замечая, переняла его манеры и речь. Эта мысль порой пугала ее, заставляя чувствовать себя несчастной и ничтожной.
Несмотря на его несправедливое отношение, она должна была быть благодарна за то, что он вырастил ее, особенно за поддержку ее образования в Сент-Луисе. Даже если это решение было не совсем альтруистичным, а скорее способом удержать ее в школе-интернате, пока она не достигнет возраста, подходящего для переговоров о браке.
- Ванесса, подойди и встань здесь.
Розалин, держа в руках длинную фату, которую достала из украшенной лентами коробочки, указала на зеркало в полный рост. Несколько ошеломленная, Ванесса позволила служанкам Розалин подвести ее.
Ее волосы были уложены как на свадьбу, а в руках внезапно оказался букет живых белых цветов. На щеки и губы был нанесен легкий макияж.
- Ты так прекрасна!
- Только посмотрите!
Служанки, тщательно разгладив складки на её платье, отступили назад, дружно ахнув от восхищения. Подтолкнутая к зеркалу, Ванесса наконец подняла взгляд. На неё смотрела бледная женщина. Чудовище, предавшее дружбу, ожидания дяди и честь родителей.
«Теперь ты счастлива?» - словно спрашивала женщина в зеркале. Ванесса потянулась, чтобы удержать дрожащие руки, а Розалин шагнула вперед с фатой в руках.
- Подними подбородок… Хорошо, не двигайся.
Изумрудные глаза, так похожие на глаза ее брата, сияли серьезным светом. На голову Ванессы надели бриллиантовую тиару, подарок графа Родена, а затем – нежную белоснежную фату. Розалина дрожащими руками приподняла кружево, закрывавшее половину лица Ванессы.
- Ах, Ванесса.
Глаза Розалин, полные сложных эмоций, наполнились слезами. Она широко раскинула руки и крепко обняла Ванессу. Не в силах произнести ни одного связного предложения, она с трудом подбирала слова, что было для нее редким явлением.
- Поистине… ты такая…
- С тобой всё в порядке?
- …Я хочу убить графа Родена прямо сейчас.
Ванесса крепко обняла подругу, пока Розалин рыдала, прижавшись к её щеке. Она плакала, потом слегка улыбалась, вспоминая их прошлое. На губах Ванессы, которая пыталась утешить подругу, медленно расцвела легкая улыбка, скрывавшая слезы.
С самого начала она и не надеялась на счастье. В ее положении ей оставалось лишь отчаянно бороться, чтобы не стать совсем несчастной.
И, возможно, для жизни этого было достаточно.
***
- Поставщик приедет завтра. Он сообщил, что график очень плотный, но они смогут уложиться, скорректировав каналы доставки.
- Какое облегчение.
- Я передал в Адмиралтейство, что приеду завтра днем. В этих документах собраны все срочные вопросы, которые вам необходимо решить.
- Хорошо. Отличная работа.
Старик, почтительно поклонившись, несмотря на сухую похвалу, и вдруг заговорил так, словно что-то вспомнил:
- И еще, я получил некую информацию относительно юной леди, которую вы меня просили проверить в прошлый раз.
- Юная леди?
- Я имею в виду леди Ванессу из дома Сомерсетов.
Рука, перелистывавшая документы, замерла. Словно он на мгновение забыл, что когда-то сам просил об этом.
Молодой герцог, сохраняя прямую осанку, никак не отреагировал, но дворецкий Баттенберга знал, что тот ждет.
- В остальном все кажется в порядке, но есть некоторые странные обстоятельства, связанные с наследством. Наследник был внезапно изменен примерно за месяц до смерти графа и графини Сомерсет. Однако, поскольку завещание было составлено в форме нотариального акта, процедура утверждения завещания была пропущена.
- Адвокат, который это заверил?
- Его зовут Джордж Хизер, но его нынешнее местонахождение неизвестно. Однако его имя зарегистрировано в Коллегии адвокатов…
- …..
- Мне продолжить расследование?
- Кажется я не давал вам разрешение сесть.
Тепло, от присутствия дворецкого, еще не успело рассеяться, когда женщина, грациозно севшая напротив него, широко раскрыла глаза от его упрека, а затем просто красиво улыбнулась.
Казалось, ее не волновало то, что развязанная ею накидка соскользнула на пол.
- Я пришла сюда не для того, чтобы спрашивать разрешения.
- От человека, с которым вы даже не были официально представлены?
- О, неужели вы меня забыли?
Маленькая белая ручка взлетела, чтобы прикрыть рот в театральном удивлении. Теодор проследил взглядом за этим движением, и на поверхность всплыло не такое уж далекое воспоминание. Черты лица женщины оставались расплывчатыми, но он живо вспомнил ее белую тонкую шею.
На том старом вокзале, стоя рядом с Эдгаром она сделала реверанс в знак приветствия…
- Я Хейли. Хейли Г. Мортон.
Теодор безучастно смотрел на протянутую через стол руку. Невозмутимая этим явным отказом, Хейли убрала ее.
Ее волосы, туго собранные без единого выбившего волоска, подчеркивали линию шеи, и это выглядело впечатляюще. Низкий вырез блузки еще больше усиливал это впечатление.
Если это было сделано специально, то это было дерзко. Если это была продуманная провокация, то она явно понимала мужскую натуру. Или, по крайней мере, хотела казаться такой женщиной.
- Мне любопытно, как вы сюда попали.
Место было примечательным. Это был самый дорогой закрытый клуб Линдона, куда вход для людей без титулов был строго запрещен.
Хейли Мортон огляделась по сторонам, а затем заговорщически наклонилась вперед.
- Вам действительно любопытно?
Он молча встретил её взгляд, её круглые глаза слегка прищурились.
- Человек, который управляет этим заведением, должен мне.
- У вас явно нет таланта к бизнесу, миледи. Растрачивать долг одного из самых влиятельных людей Линдона на что-то подобное.
- Надеюсь, что вы, герцог, заплатите за меня.
Теодор саркастически рассмеялся над таким дерзким ответом. Прядь темных волос упала ему на лоб. Он нетерпеливо откинул ее назад.
- Откуда вы узнали, что я здесь?
Удивительно, но наглая женщина на мгновение растерялась.
- …Я бы не хотела вам лгать. Это важно для доверия между нами.
- Между нами есть хоть какое-то доверие?
- Я не прошу вас платить в одностороннем порядке. У меня есть предложение.
Теодор потёр глаза пальцами, которыми откинул волосы назад. Это был глупый вопрос. Несомненно, это дело рук Эдгара. Его недавние, раздражающе дотошные расспросы, должно быть, были подготовкой к этому.
Подошел официант и поставил перед Хейли Мортон чай со сливками. Она взяла свою чашку с многозначительной улыбкой.
- Я проделала такой долгий путь, вы угостите меня чаем, не так ли?
Он подписал счет, который положил официант, и встал.
- Выпейте чай и уходите. Я закрою на это глаза ради Эдгара.
- Вы даже не хотите выслушать мое предложение?
Она мило склонила голову и моргнула. Теодор накинул пиджак на руку и повернулся, чтобы уйти. После её следующих слов он резко остановился.
- У вас есть девушка, с которой вы серьезно встречаетесь, верно? Я имею в виду ту, на юге.
Это был пустяк, от которого он обычно отмахивался с презрительной усмешкой.
- Если это правда, то я вам очень скоро понадоблюсь.
Теодор обернулся, не скрывая раздражения на лице. Хейли Мортон, которая до этого смотрела на него ясным взглядом, теперь загадочно улыбнулась.
- Так же, как и вы, герцог, понадобитесь мне.
Перевод Light of Love
https://boosty.to/lightoflove21
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления
Natalie N
25.04.26