21 День рождения.

Онлайн чтение книги Что делать, если хитрый демон кажется очаровательным? What to do if you think the devil is cute
21 День рождения.

«Ах… Глава клана, я люблю тебя»

Маленький бамбуковый домик скрывался в тени густых деревьев. В этом месте практически никто не жил, однако хижина выглядела ухоженной. Деревья укрывали от палящего солнца, но оставался небольшой зазор, через который проникал слабый прохладный ветер. Здесь неплохо можно отдохнуть как телом, так и душой.

– Цзынь… Цзынь … – раздался тихий звук в бамбуковом домике. Человек, лежащий на кровати, хоть и выглядел гораздо лучше прежнего, но всё ещё был слаб. Он открыл глаза и увидел лысого мужчину на полу, одетого в зелёные одежды. Тот был прикован к бамбуковому столбу очень тонкой золотой цепочкой.

Этот мужчина откуда-то достал небольшую проволоку и с чрезвычайно сосредоточенным видом пытался взломать замок на наручах от цепочки. Однако замок никак не поддавался даже спустя очень много времени. Лицо молодого человека выражало сильную нервозность, а изо рта непрерывно сыпались ругательства и неприятная для слуха брань.

Исхудавшего мужчину на кровати эта ситуация позабавила, поэтому он спросил с лёгкой улыбкой:

– Маленький молодой господин, что это ты делаешь?

Лю Куан вздрогнул с перепугу и выронил проволоку. Он обернулся, но заметил лишь изнурённого болезнью человека в белом, поэтому спустя мгновение весь его страх испарился. Лю Куан поднял проволоку, дважды потянул её за концы, но затем окончательно отбросил в сторону.

Он прислонился к столбу, посмотрел на больного мужчину и сказал:

– Оуу, ты наконец-то проснулся.

Затем он погладил себя по голове, будто что-то вспомнил, и продолжил болтать:

– Эмм, тот парень по имени Юэ Шан, просил передать тебе, что он ушёл в деревню купить лекарственные травы, поэтому тебе не стоит беспокоиться.

Мужчина слабо улыбнулся. Лю Куан заметил, что этот человек довольно красив и элегантен, а его улыбка могла расположить к нему любого.

Лю Куан подошёл к нему поближе.

– Меня зовут Лю Куан. А тебя… тебя как?

– Сяо Лин, – мужчина улыбнулся ещё более мягко. – Меня зовут Сяо Лин.

У них завязался разговор. Этот человек располагал к себе. И хотя Лю Куан пробыл в этом месте довольно много времени, он впервые встретил кого-то, с кем было бы так легко общаться. До этого он сталкивался либо с полководцем, который угрожал ему смертью; либо с девчушкой цундэрэ*, принявшей его за домашнее животное; либо же с холодным и пугающим до ужаса главой клана Гуймэнь; был ещё павлин Хуа, который делал и говорил раздражающие Лю Куана вещи.

* Цундэрэ – японский термин аниме и манги; о человеке, который часто скрывает свою симпатию к кому-чему-либо высокомерием и равнодушием.

Мужчина говорил довольно медленно и мягко, словно ему не хватало воздуха, однако это совсем не помешало Лю Куану радостно болтать с ним.

Лю Куан узнал, что они с самого начала планировали отыскать бамбуковую хижину, чтобы попросить знаменитого Дурного Лекаря выходить Сяо Лина. Но когда они прибыли, обнаружили, что хижина пуста. Они потеряли последнюю надежду и решили вернуться, но, к счастью, Юэ Шан услышал Гуй Ша, сразу же узнал его голос и бросился в погоню, вскоре догнав их.

– … узнал его голос… Я слышал, что они встретились три года назад. Оказывается, Юэ Шан… даже спустя три года помнит тот голос?

– Как же он мог не помнить? – Сяо Лин горько усмехнулся. – Если тебе каждый день снятся кошмары, то ты не сможешь забыть. Мне страшно даже представить, сколько раз А-Шан видел Дурного Лекаря во снах… Знаешь ли ты, почему твоего господина называют Дурным Лекарем?

– … Поч… Почему?

Сяо Лин повернулся к окну, его лицо выглядело довольно равнодушно.

Он заговорил слабым и тихим голосом, словно с рассветной зарёй и утренним ветерком этот голос вот-вот рассеется:

– Потому что за спасение людей он просит слишком омерзительную* цену.

* На китайском «дурной/омерзительный/гадкий/отвратительный» обозначается одним словом – 恶劣.

Сяо Лин обернулся и снова посмотрел на Лю Куана. Затем он закрыл глаза, а когда открыл их, его взгляд стал безмятежным.

– … Я… Три года назад он уже лечил меня. На самом деле это не было чем-то серьёзным: я всего лишь не мог видеть. С самого детства я был слеп, поэтому для меня это не имело особого значения. Но А-Шан уже давно разыскивал известного по всему цзянху… господина Дурного Лекаря, – Сяо Лин сказал так много, поэтому слегка выдохся. После небольшой паузы он продолжил: – В то время рядом с А-Шаном была девушка. Её звали Цзо Ушан. Несмотря на то, что она шимэй* А-Шана, её боевые искусства были гораздо лучше, поэтому с самого детства она защищала его. Больше всего она боялась, что кто-то будет издеваться над А-Шаном…

* Шимэй – младшая соученица.

– Получается, чтобы спасти тебя, Юэ Шан отдал её… господину? – Лю Куан вспомнил разговор между Юэ Шаном и Гуй Ша, поэтому перебил Сяо Лина, чтобы подтвердить догадку.

Сяо Лин тяжело вздохнул.

– Я знаю, что Ушан любила А-Шана. Когда она услышала условие, выдвинутое Дурным Лекарем для А-Шана, то не проронила ни слова. Ушан стояла на коленях перед Дурным Лекарем, умоляя спасти меня… С тех пор о ней ничего не было слышно… И в цзянху никто не говорил, что при Дурном Лекаре появился новый человек… я тоже не знаю…

Голос Сяо Лина становился всё тише и тише, и, в конце концов, затих.

В какой-то момент на улице полил дождь. Летние дожди сильны и порывисты. Капли размером с соевые бобы громко стучали по соломенной крыше, из-за чего повисла гнетущая и тяжёлая атмосфера.

Сяо Лин вытянул свою худую ледяную руку и медленно накрыл ею руку Лю Куана.

Он поднял голову, пристально уставившись на Лю Куана. Внезапно его взгляд изменился: он стал подобен острому клинку, приставленному к шее, от которого невозможно скрыться. А затем, слово за словом, Сяо Лин скорбно проговорил:

– … Что же? Скажи, что же в этот раз пообещал А-Шан Дурному Лекарю, чтобы спасти меня?!

– Бам!.. – ветер на улице что-то резко сбил, этот предмет с громким звуком упал с крыши на землю.

Лю Куан запаниковал и резко скинул руку Сяо Лина. Он отступил на шаг назад и низко опустил голову.

– Скажи мне, – в голосе Сяо Лина звучала мольба. Он внезапно закашлял, но продолжил говорить дрожащим голосом: – Кха-кха… Неужели… неужели он потребовал жизнь А-Шана?!

Лю Куан немедленно подбежал к нему, спешно вытер выступившие капли крови на губах, похлопал по спине, растерянно покачал головой и сказал:

– Успокойся, нет… это не… не жизнь Юэ Шана!

– Он хочет, чтобы Юэ Шан бросил тебя! – громко выпалил Лю Куан.

Сяо Лин на мгновение замер. В тот момент Лю Куан ясно увидел, как горе и страх постепенно рассеиваются в его глазах. В уголках губ Сяо Лина мгновенно расцвела слабая улыбка, подобная лёгкому ветерку, раскрывающему замёрзшие бутоны.

– Отлично, – спокойно и тихо проговорил он. Неожиданно в его голосе прозвучало облегчение.

Лю Куан удивлённо уставился на него, мгновенно забыв всё, что хотел сказать.

– А-Лин!

Распахнув дверь одним пинком, в хижину вошёл растерянный мужчина. Его волосы и одежда насквозь промокли от дождя, но в руках он что-то держал, будто ребёнка.

Это Юэ Шан, купивший лекарственные травы. Он держал нефритовую заколку для волос, словно это самое драгоценное сокровище.

Посмотрев на Сяо Лина, он показал заколку и воодушевлённо сказал:

– А-Лин, смотри, я купил на рынке заколку. Продавец сказал, что она сделана из высококлассного нефрита, поэтому может выводить токсины из организма. Разве не здорово, что она такая полезная?

Раньше Лю Куан воровал и перепродавал нефрит, однако он ни разу не слышал о нефритовых заколках, которые способны выводить токсины из организма. Даже если нефрит имеет такие свойства, то его следует положить на солнечное сплетение и накрыть ладонью*.

* На самом деле китайцы и правда верят, что нефрит способен выводить токсины из организма и улучшать кровообращение, потому что в состав нефрита входят различные химические вещества (на байду упоминается цинк, магний, железо, медь). Нефрит – это силикат. Если говорить точно: в составе нефрита следующие элементы – кремний, кальций, магний, кислород, водород. Опционально – железо (волокнистый нефрит). Лю Куан имеет в виду, что даже если это правда, то, находясь в волосах, заколка не возымеет эффекта, потому что должен быть непосредственный контакт с кожей (иначе как он будет действовать?).

Как только Лю Куан услышал его слова, сразу понял, что того надули.

Осторожно держа заколку в руках, Юэ Шан положил её перед Сяо Лином. Его взгляд был полон надежды.

Сяо Лин посмотрел на Юэ Шана, тут же улыбнулся и сказал:

– Эмм, мне нравится… Поможешь надеть?

Юэ Шан аккуратно вытащил более изысканную заколку, которой были собраны волосы Сяо Лина, и вставил на её место халтурно сделанную шпильку, что принёс с рынка.

Его движения были аккуратными, мягкими и плавными, словно он опасался, что случайно разобьёт эту хрупкую вещь.

Он был так нежен, будто боялся, что причинит боль Сяо Лину даже от простого касания к волосам. Глаза Юэ Шана были наполнены любовной тоской, словно он хотел запечатлеть мгновение с этим человеком глубоко в сердце.

Лю Куан ощутил неловкость, поэтому тут же отвернулся, прислонился к бамбуковому столбику и более не смотрел на развернувшуюся сцену.

Поскольку Гуй Ша ненавидит большие скопления людей, Юэ Шан распустил всех служанок. Носильщики паланкина также ушли.

Обо всём необходимом для Сяо Лина позаботился Юэ Шан.

Благодаря доброте Сяо Лина, Лю Куан также мог отведать приготовленные со всей душою блюда Юэ Шана.

Блюда были неплохими, разве что несколько пресными и слишком лёгкими.

Гуй Ша также был вполне ими удовлетворён.

Сяо Лин с рождения болел чахоткой. На самом деле, он уже давно был на последнем исходе сил*. Однако под присмотром и лечением Гуй Ша с каждым днём Сяо Лину становилось всё лучше. Раз в три дня Гуй Ша делал иглоукалывание, а также выписал несколько рецептов и отправил Юэ Шана купить трав.

* 强弩之末 (qiáng nǔ zhī mò)  – дословно «стрела на излете пробивной силы не имеет»; обр. в знач.: силы на исходе, истощившийся, выдохшийся, ослабевший; на исходе, изжил себя, утратил силу. 

Некоторые травы были довольно редкими, поэтому их нельзя было купить в деревне неподалёку. Юэ Шану пришлось самостоятельно отправиться в западные горы на их поиски.

Должно быть он уже давно заботился о Сяо Лине, потому что был знаком со многими лекарственными травами. Однако он часто возвращался после сбора лекарств весь покрытый ранами, так как его цингун был плох. Юэ Шана это не беспокоило. Он беззаботно, несмотря на покрытые кровью лохмотья, принимал лекарство и радовался, словно генерал одержавший победу.

Иногда он покупал всякие безделушки: чаще всего это были красные узелки*, либо же улыбающаяся куколка, сделанная, чтобы приманить удачу. Юэ Шан носил в основном одежу красного цвета** и пытался уговорить Сяо Лина надеть такую же, но тот наотрез отказывался. В итоге он даже Лю Куана вынудил обрядиться в красное.

* Красные узелки делают как оберег от злых сил (картинка будет в конце главы).

** В Китае красный цвет считается свадебным.

Как-то раз он вытащил талисман, на котором огромными иероглифами было выведено: «Долгих лет жизни!». Когда Лю Куан увидел это и услышал цену, то сначала потерял дар речи, а затем сразу же «прозрел»:

– И правда, богатые люди такие глупые! – ему даже стало немного совестно, ведь он сам когда-то выдавал себя за «великого святого». Лю Куан раздумывал, стоит ли и ему написать свой талисман, может быть, этот глупый ребёнок и его купит.

К счастью, Гуй Ша особо не заботило убранство комнаты. Будь на его месте Хуа Лиянь, то уже давно бы выгнал поганой метлой Юэ Шана.

Как-то раз, когда Гуй Ша не было рядом, Сяо Лин потерял сознание после иглоукалывания.

Юэ Шан с любовью вытирал пот со лба Сяо Лина. Лю Куану было скучно, поэтому он решил завести разговор.

Оказалось, что Юэ Шан из клана горы Юэ*. Кроме того, он не обычный ученик, а старший сын главы. Если бы он не повстречал Гуй Ша, то через год-другой мог бы возглавить клан горы Юэ.

* То есть «Лунная гора».

Клан горы Юэ широко известен по всему цзянху. Рассказывая об этом, Юэ Шан не скрывал своего самодовольства.

– Мы – праведный клан цзянху, священным долгом которого является уничтожение злодеев и обеспечение мирной жизни народа. За последние несколько лет клан Гуймэнь набрал обороты, хотя они с самого основания были не более чем последователями пути зла. Однако сначала времён всем известна простая истина – зло никогда не победит добро. Изначально я думал, что как только стану главой, то буду первым, кто соберёт всех известных глав кланов, чтобы уничтожить Гуймэнь! Даже если полностью изничтожить их не получится, по крайней мере, мы сможем на три-пять лет заставить прекратить этого главу клана Гуй Ша творить зло!

– В прошлом году я поймал одного человека из клана Гуймэнь, но, к сожалению, ей удалось ускользнуть. Однако мой хлыст оставил пару ударов на её плече, хах! Она оказалась не так хороша, как говорили…

Юэ Шан замолчал. Похоже, он только что вспомнил условие, благодаря которому Дурной Лекарь согласился помочь. Он опустил голову, будто пал духом. Однако вскоре он вновь поднял голову.

– … Хотя мне придётся следовать за господином Дурным Лекарем, но пока жив, я буду бороться со всеми, кто идёт в разрез с добром и следует пути зла!

Лю Куан с жалостью посмотрел на юношу, чьи глаза горели праведной справедливостью. Он молча покачал головой. Он не мог сказать ему этого вслух, но мысленно всё же проговорил: «Ты же следуешь за господином Дурным Лекарем, считай, что на пол шага уже ступил в клан Гуймэнь».

Множество человек приходило к ним. Они говорили Гуй Ша, что пришли за лечением. Однако стоило Гуй Ша озвучить условие, как большинство тут же уходило. Лишь один согласился, обливаясь слезами. Лю Куан не знал, что же такого потребовал Гуй Ша, но этот человек ушёл с разбитым видом, он практически не отличался от живого трупа. Тот, кого просил исцелить этот человек, судя по всему был отравлен. Гуй Ша лишь бросил ему фарфоровую бутылочку, и тут же отослал обратно.

Это было не так хлопотно, как исцеление Сяо Лина.

Сегодня Юэ Шан опять отправился за лекарствами, Сяо Лин спал. Лю Куан сидел на стуле, загорая на солнышке, и грыз яблоко.

Гуй Ша тренировался с мечом.

Элегантный мужчина с идеальной выправкой. Его выпады мечом были безжалостны. На лице – маска, из-за чего не видно свирепой физиономии. Лю Куан вдруг ощутил, что от этого мужчины невозможно отвести глаз.

Он даже забыл укусить яблоко.

Несмотря на то, что Гуй Ша упражнялся с мечом, он совсем не покраснел и не запыхался. Наоборот, он выглядел ещё более расслабленно.

– Глава клана, – не подумав, заговорил Лю Куан, – если ты когда-нибудь обеднеешь, то можешь пойти на улицу давать представления, деньги рекой польются.

Рука Гуй Ша, державшая меч, на мгновение дрогнула.

Лю Куан откусил яблоко и простодушно продолжил:

– Но тебе придётся надеть маску, иначе будет слишком страшно, ха-ха…

Гуй Ша бросил на него ледяной взгляд.

Лю Куан тут же отшатнулся и уронил яблоко, которое покатилось по земле. Лю Куан сложил руки перед головой, отчего цепь на левой руке задребезжала.

– … Глава клана, пощади мою презренную жизнь! Сегодня мой день рождения!!!

– День рождения? – изогнул бровь Гуй Ша.

– Хе-хе… Глава клана, прости меня ради дня рождения! Просто у меня язык без костей!!!

– Почему это я должен прощать тебя ради дня рождения?

– Эх, глава клана, вы в самом деле настолько далеки от жизни*? Что такое день рождения?! Это день, когда я появился на свет. Эй, это значит, что сегодня мой день! Разве не имею я права делать всё что хочу?!

* 不食人间烟火 (bù shí rénjiān yānhuǒ) – не есть приготовленную людьми пищу; обр. покинуть светский мир, отречься от мира, быть над материальным, свободный от мирских забот.

Договорив, Лю Куан сразу же расслабился, достал ещё одно яблоко и захрустел им, продолжив:

– Люди живут ради веселья, а день рождения – это особенный день, значит, нужно больше веселиться. Человек должен серьёзно относиться ко дню своего рождения, чтобы осознать ценность жизни!

Лю Куан будто что-то вспомнил, пожал плечами и добавил:

– Хм-м, моя мама так говорила. Я понимаю, что она сказала это из-за того, что не купила торт и боялась, что я расплачусь, поэтому она особо подчёркивала: «нужно веселиться».

На удивление Гуй Ша слушал очень внимательно, однако его внимание сосредоточилось совершенно не на том:

– Что такое торт?

– Это что-то вроде лунного пряника*, но больше и круглее. Он очень мягкий, нежный, сладкий, нет, даже прям приторный, по желанию можно добавить фруктов или ягод и обязательно свечку посередине. Но здесь таких не продают. Я всегда покупаю торт на свой день рождения.

* 月饼 (yuèbǐng) – юэбин, лунный пряник (пряник со сладкой начинкой, традиционное угощение на Праздник середины осени 中秋节).

Лю Куан поднял голову и жалобно посмотрел на него.

– У меня сегодня день рождения, может, вы снимите цепочку и позволите мне сегодня в честь праздника делать то, что я захочу?

Лю Куан с полными глазами слёз потряс рукой, на которой болталась цепочка.

Гуй Ша посмотрел на него и заметил, что Лю Куан уже был готов вот-вот забрать свои слова обратно.

Он медленно подошёл и сказал:

– … Хорошо.

Глаза Лю Куана округлились от удивления.

Лю Куану даже воздух показался более свежим, чем обычно, когда его освободили.

Он еле сдержался, чтобы не завалиться на землю и не начать кататься от радости.

– Ах… Этот уважаемый наконец-то свободен! – громко выкрикнул Лю Куан и запрыгал от переизбытка чувств.

– Глава клана, я так люблю тебя!

Лю Куан завыл как ненормальный, и галопом умчался на кухню.

Гуй Ша последовал за ним. Кончики его ушей слегка покраснели.

– Глава клана, пойдём в деревню?

– Не наглей.

– Глава клана… Клянусь, если буду себя плохо вести, то у меня выпадут все зубы, а моя хризантема* покроется язвами!

* То есть задница. (Ох уж эти стеснительные китайцы, всё им нужно завуалировать).

– … Наведи порядок перед уходом.

– Ах… Глава клана, люблю тебя!

Когда к вечеру они возвращались обратно в бамбуковую хижину, в руках Лю Куана было множество безделушек, которые Гуй Ша купил для него, а на лице именинника красовалось довольное выражение.

На небе ярко сияли звёзды и луна.

– Глава клана, почему ты такой добрый сегодня? Столько подарков мне надарил!

– Ты сказал, что в день рождения нужно веселиться, – тихо ответил Гуй Ша.

– Хе-хе, глава клана, не знал, что ты можешь быть таким сентиментальным… Я тоже подарю тебе подарок на день рождения, кстати… Глава клана, когда ты родился?

Гуй Ша некоторое время молчал.

– Я не знаю.

– А?

– Никто никогда не говорил мне этого.

Лю Куан замер, не зная, что ответить.

– Так вот как проходит день рождения, – слегка наклонив голову, медленно проговорил Гуй Ша. – Довольно интересно.

Он не знал, когда день его рождения, и, естественно, никто никогда не организовывал для него праздник. Никто не говорил ему, что в день рождения можно делать всё, что захочешь, и что имениннику принято дарить подарки. А также то, что в этот день нужно веселиться.

Сегодня он узнал много того, чего не знал раньше.

И всё же… есть чему завидовать.

Лю Куан пристально смотрел на него: лунный свет, подобный серебру, мягко освещал его, но почему-то Гуй Ша выглядел подавленно.

Перевод: Теххи Шекк


Читать далее

Пролог новое 28.09.25
2 Путешествие во времени. Мусорное Ведро новое 28.09.25
3 Волосы встали дыбом новое 28.09.25
4 Обезьяна и небожитель. новое 28.09.25
5 Вор. новое 28.09.25
6 Лунная тюрьма новое 28.09.25
7 Суперспособность. новое 28.09.25
8 Любовь с первого взгляда. новое 28.09.25
9 Подопытный. новое 28.09.25
10 Отброс. новое 28.09.25
11 Вымойся дочиста. новое 29.09.25
12 Хуа Лиянь. новое 29.09.25
13 Совместное путешествие. новое 29.09.25
14 Ага, избили. новое 29.09.25
15 Следуй за мной. новое 29.09.25
16 Глупыш. новое 29.09.25
Глава клана подводит итог. новое 29.09.25
18 Проверка. новое 29.09.25
19 Второй приступ. новое 29.09.25
20 Праведный целитель*. новое 29.09.25
21 День рождения. новое 30.09.25
22 Натурал. новое 30.09.25
23 Ужас. новое 30.09.25
24 Третий приступ. новое 30.09.25
25 Будь хорошим мальчиком. новое 30.09.25
26 Юйши*. новое 30.09.25
27 Кровавые объятия. новое 30.09.25
28 Доули. новое 30.09.25
29 Завсегдатай публичных домов. новое 30.09.25
30 Опять встретили хулиганов. новое 30.09.25
31 Поцелуй. новое 04.10.25
32 Такой безразличный [Падение. Начало]. новое 04.10.25
33 Гуй Ша вдруг густо покраснел. новое 04.10.25
34 Жирная и кривая, и как тут победить?! новое 04.10.25
35 Молчаливое согласие? новое 04.10.25
36 Поцеловал в губы! новое 04.10.25
37 Нравишься всё больше и больше. новое 04.10.25
38 Настолько красив, что кажется нереальным. новое 04.10.25
39 И всегда буду добр к тебе. новое 04.10.25
40 Отреагировал. новое 04.10.25
21 День рождения.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть