После еды Гуй Ша пошёл искать хозяина Чжоу. Тот сводил счета, сузив свои маленькие глазки, выражение его лица при этом было крайне серьёзным. Кончики усов над губой оттопырились, а руки очень быстро перебирали счёты.
Гуй Ша подошёл к нему и прямо сказал*:
– Мо Яньчжэнь мёртв.
* 开门见山 (kāimén jiànshān) – открыть дверь и увидеть горы, обр. прямиком, перейти прямо к делу, с места в карьер.
Звук от перекатывания косточек вдруг оборвался, однако хозяин Чжоу ничего не сказал, и уже в следующее мгновение вновь продолжил двигать косточки. Вот только Лю Куан вполне отчётливо слышал, что стук от них стал беспорядочен и прерывист. Судя по всему, сердце считающего было не здесь*, непонятно, правда ли он вообще что-то считал.
* 心不在焉 (xīn bù zài yān) – досл. сердце (внимание) находится не здесь, обр. отсутствующий (мыслями), рассеянный, невнимательный, поглощённый своими мыслями.
Гуй Ша сел перед хозяином Чжоу, но ничего не сказал, а лишь спокойно стал наблюдать за тем, как тот вёл подсчёты.
Стук от косточек становился всё более беспорядочным и начал замедляться, в итоге хозяин Чжоу не выдержал и перестал. Он убрал палец от счётов и не спеша поднял голову. Казалось, будто даже кончики его усов слегка дрогнули.
– Я слышал, что ты собирался уничтожить клан Мо. Получается теперь… ты с этим покончил?
Гуй Ша покачал головой.
– Нет, я не трогал клан Мо. Мёртв только Мо Яньчжэнь, и то его убил не я. Всё, что известно – это произошло три месяца назад.
– … И кто же убил?
– Я не знаю, но если тебе интересно, могу отправить людей разузнать.
– … Оставь это, – тяжело вздохнув, ответил хозяин Чжоу. – Пусть так… в конце концов, это просто очередной незначительный человек.
Затем он вновь вздохнул и спросил:
– И всё же, ты знаешь, кем для меня был Мо Яньчжэнь? И почему мне всё время кажется, что нас с ним связывают весьма запутанные отношения?
Хозяину Чжоу всегда казалось, что эта связь весьма странная.
Например, вопреки здравому смыслу он захотел открыть постоялый двор именно рядом с кланом Мо. И если он случайно замечал силуэт главы клана Мо, то надолго цепенел, а потом второпях пытался скрыться. Однако у него не было никаких воспоминаний об этом человеке, в голове было пусто, словно в заброшенной пустыне.
Ему не хватало некоторых воспоминаний.
Он не помнил практически ничего из того, что происходило с ним до двадцати семи лет.
– Не знаю, – тихо ответил Гуй Ша.
Затем он тут же поднялся, развернулся и ушёл.
Когда они зашли в комнату, Лю Куан спросил:
– Что связывает… хозяина Чжоу и Мо Яньчжэня?
Лю Куану всё это время казалось, что в словах хозяина Чжоу было что-то не так.
Казалось, будто бы… будто бы этот человек потерял память. И единственное, что приходило на ум – рассеивающий память порошок Гуй Ша.
Тот медленно закрыл, а затем открыл глаза. Он вдруг вспомнил ту ночь, когда впервые попал в Гуймэнь. В тот день шёл снег, он сильно замёрз и оголодал. Его, одетого в лохмотья, нечёсаного и немытого, заперли в Небесном Узилище.
В то время над Небесным Узилищем в Гуймэнь не было крыши, поэтому он так и лежал, свернувшись калачиком под сильным снегопадом. Один из демонических учеников, что охранял тюрьму, заметил маленького ребёнка. Мужчина с жалостью посмотрел на него и сунул сквозь решётку приготовленную на пару яичную похлёбку. От холода ученик принялся растирать руки. Возможно, ему просто нечем было заняться, а может, он слишком долго подавлял это в себе, но мужчина вдруг решил рассказать одну историю.
Он являлся старшим молодым господином в семье Мо, Мо Яньчжоу. Он отличался молчаливостью, поэтому не имел близких друзей. Лишь младший брат Мо Яньчжэнь любил с ним поболтать. Хотя младший брат был ему лишь единокровным*, но любил он его как родного.
* 同父异母 (tóngfù yìmǔ) – дословно «один отец, разные матери», т.е. сводные.
Изначально именно Мо Яньчжоу должен был стать преемником главы клана. Но его очаровательный братик совершал поистине гнусные вещи: сначала он подложил под престарелого отца юную девушку, затем что-то случилось, и отец умер прямо в кровати. Каким-то чудесным образом, человеком, убившим отца, вдруг объявили Мо Яньчжоу.
После этого его стали презирать и поносить всем кланом Мо. Клеймо отцеубийцы обрекло Мо Яньчжоу на гибель, загнав его в полное отчаяние. Потом он был осуждён и исхлёстан плетьми.
В тот момент его хороший, улыбчивый любимый братик наступил ногой прямо ему на грудь, из-за чего Мо Яньчжоу вырвало кровью. В уголках губ Мо Яньчжэня играла победоносная улыбка, он смотрел на своего старшего брата так, словно тот был поверженной псиной.
Тогда Мо Яньчжоу решил не жертвовать жизнью и сбежал. Так он и оказался в Гуймэнь.
Когда в своём рассказе мужчина дошёл до этого момента, из уголков его глаз невольно потекли слёзы.
– Маленький грязнуля… ты спрашиваешь, отчего мой брат навлёк столько неприятностей на меня?.. Почему… почему никто в семье Мо не верит мне?.. Все… все… каждый…
Гуй Ша сначала доел яичную похлёбку, дождался, пока тепло разольётся по телу и только тогда с очень серьёзным видом ответил мужчине:
– Я тоже ненавижу своего брата, и никто из всей моей большой семьи не любит меня.
Мужчина вдруг замер, но затем натянул улыбку:
– Ты ещё такой сопляк, да что ты можешь знать…
Он поднял руку и вдруг погладил Гуй Ша по грязным спутанный волосам; не было похоже, что ему противно. Гладя ребёнка по голове, мужчина забормотал:
– У взрослых всегда так много дел. Иногда я просто хочу начисто забыть обо всём этом.
– А что было потом? – спросил Лю Куан.
В итоге на следующий день Гуй Ло забрал его из Небесного Узилища. Впоследствии прошло очень много времени, прежде чем Гуй Ша вновь увидел мужчину, который дал ему яичную похлёбку.
Но даже если бы они встретились, мужчина не смог бы его узнать, потому что вскоре Гуй Ша пришлось надеть жуткую маску из человеческой кожи.
Позже он создал рассеивающий память порошок. Он втихаря пробрался к Мо Яньчжоу с этим порошком и спросил:
– Это лекарство может стереть воспоминания, примешь его?
Мо Яньчжоу не думал, что столкнётся с таким уродливым ребёнком. Сначала он испугался, но всё же схватил бутылочку с лекарством.
Мужчина забыл обо всём, включая и маленького грязнулю.
Затем Гуй Ша занял более высокое положение в клане, но его отношения с Мо Яньчжоу совсем не изменились, они не были близки. Он просто часто просил его приготовить яичную похлёбку.
Лю Куан спокойно посмотрел на него. Ему казалось, что в умиротворённом взгляде Гуй Ша он может разглядеть того самого ребёнка, который пережил столь мрачные невзгоды в юности.
Он знал, что самое важное для Гуй Ша во всей этой истории – это воспоминания о той согревающей яичной похлёбке.
«Так вот почему Гуй Ша хотел вырезать весь клан Мо!»
«Так вот почему Гуй Ша так сильно жаждал смерти Мо Яньчжэня!»
«Только из-за этого, из-за той крохи заботы, что к нему проявили?, – размышлял Лю Куан, – Гуй Ша накрепко запомнил то, что произошло больше десяти лет назад, специально придумал тот порошок, и всем сердцем желал помочь этому человеку отомстить!»
«Возможно ли… что никто никогда не был добр к нему…»
«Возможно ли… что всё это время он провёл в холодном одиночестве… и никто не дарил ему тепла, не брал крепко за руку…»
«Тот ребёнок… насколько же велико было его отчаяние?»
«В конце концов, в каком же холоде он жил?»
Ранее подавляемая боль медленно вырвалась из глубины сердца Лю Куана и мучительно накрыла его. Он вдруг осознал, как же сильно любит Гуй Ша, до смерти сильно.
Он страстно желал вернуться в то горькое и мрачное время к тому ребёнку, крепко-крепко обнять его, поцеловать и сказать: «Я люблю тебя!»
Лю Куан вдруг подскочил и обнял Гуй Ша, его руки ухватились за него. Они обнимались так сильно, что между ними совсем не осталось пространства. Лю Куан подбородком опёрся о плечо Гуй Ша, легонько чмокнул его в ухо и забормотал:
– Ты мне нравишься, я люблю тебя. Я всегда-всегда буду любить тебя, буду любить до конца жизни. И всегда буду добр к тебе.
Гуй Ша оцепенел. Он не понимал: «Почему? Главное действующее лицо этой истории ведь Мо Яньчжоу, так почему Лю Куан пришёл к такому странному выводу?» Однако от юноши исходило такое тепло, что он почувствовал себя очень уютно.
Гуй Ша невольно протянул руки и обнял его ответ. Прикрыв глаза, он с едва заметной улыбкой сказал:
– Хорошо.
***
Четверо человек покинули постоялый двор Чжоу. Мо Шаохуа и Хуа Лиянь отправились в форт семьи Линь, а Гуй Ша с Лю Куаном пошли в Гуймэнь.
Идти им было недалеко, но путешествие оказалось весьма увлекательным.
На пути им встретилось довольно много воришек, которые таскали кур и искали собак*.
* 偷鸡摸狗 (tōujī mōgǒu) ‒ воровать кур и искать собак (обр. в знач. тащить что попало; вор).
Некоторые из этих воришек владели боевыми искусствами. Когда Гуй Ша пускал в них серебряную иглу или мелкие камешки, ноги разбойников тут же подкашивались. Как только они падали на землю, Лю Куан связывал их. А затем они отправлялись на поиски хозяев украденных вещей.
Всего за два дня ему удалось набрать несколько десятков очков.
Лю Куан больше не хотел возвращаться домой, поэтому планировал потратить очки на шоколад для главы клана, а также на зарядку, чтобы тот мог немного поиграть в игры на телефоне.
Гуй Ша с Лю Куаном остановились на втором этаже постоялого двора. Наступил вечер и появилась луна. Лю Куан посмотрел на лунный свет снаружи и сказал:
– Глава клана, скоро ведь пятнадцатое.
Гуй Ша подошёл к нему и тоже взглянул на небо. Луна была уже довольно круглой, он прикинул – до полнолуния оставалось около двух дней. К счастью, завтра они уже должны были дойти до Гуймэнь.
Вдруг Гуй Ша заметил тёмную фигуру. Одетая во всё чёрное, она напоминала призрака. Используя великолепный цингун, фигура тихо проскочила через дверь постоялого двора.
За последние пару дней они с Лю Куаном поймали много воришек. Видя, как скрытно и тайком крадётся этот человек, Гуй Ша сразу понял – это ещё один жулик!
Лю Куан тоже заметил эту фигуру, но, посмотрев на Гуй Ша, он покачал головой, тем самым давая понять, что не стоит действовать. В конце концов, этот человек ещё ничего не украл, если они его схватят, то неизвестно, засчитают ли ему очки.
Гуй Ша понял и не стал предпринимать никаких действий.
Вор не стал медлить и сразу же направился к лестнице, расположенной за углом у западной двери. Гуй Ша с Лю Куаном переглянулись, они сразу поняли: фигура направляется на второй этаж. Человек тихонько подошёл к двери и прислушался к звукам внутри.
Раздался скрип. Вор вдруг толкнул дверь в комнату по соседству и вошёл.
Лю Куан нахмурился: «Неужели женщина, остановившаяся в соседней комнате, оставила дверь открытой?»
Автору есть что сказать:
Лю Куан и правда оче-е-ень сильно любит главу клана…
*шёпотом*: вот только, если… если завтра закроется*… прошу, не удивляйтесь…
* Если честно, не совсем понятно, что тут имеет в виду автор, но я могу предположить: здесь используется слово 锁 (замок), этим же иероглифом на jjwxc (сайт, где публикуется новелла) обозначаются главы, закрытые от общего доступа. Чаще всего главы закрываются из-за несоблюдения требований цензуры площадки (сейчас требования очень строгие, сайт не допускает публикации откровенных сцен), и очень долгое время 40 глава, например, была закрыта на сайте (авторка её открыла буквально в прошлом году, вырезав последние три абзаца с самой горячей сценой, но я нашла непорезанный вариант, так что не переживайте, пусть в этой новелле и нет прям откровенных сцен, но парочка горячих всё же присутствует, и я их перевела).
Перевод: Теххи Шекк
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления