Онлайн чтение книги Что делать, если хитрый демон кажется очаровательным? What to do if you think the devil is cute
5 Вор.

«Я же небожитель, в конце концов»

Бай Цинъянь, похоже, понимал, что это не совсем то, что было нужно. Вздохнув, он беспомощно сказал:

 – Эта картина была нарисована случайно, потому что Цинъян не любит портреты. Он говорит, что слишком уродлив… Эх. Ты посмотри повнимательнее…  Разве ты не видишь на картине небольшую фигуру и лицо Цинъяна…

Лю Куан подошёл ближе и присмотрелся. Он искренне покачал головой в знак отрицания.

– Эхх, совсем ничего не вижу, дорогой.

Бай Цинъянь некоторое время молчал. Затем он, подняв голову, сказал:

– Как бы трудно это ни было, будучи великим святым, ты должен обязательно его найти! Так и быть, продлим срок до трёх месяцев.

Сказав это, он удалился, взмахнув рукавами*.

* 拂袖而去 (fúxiù érqù) – удалиться, взмахнув рукавом (обр. в знач.: уйти, хлопнув дверью; удалиться в раздражении; повернуться и уйти).

Лю Куан, глядя в спину удаляющегося человека, упал на землю и разразился рыданиями, катаясь из стороны в сторону.

– Нет, как целеустремлённый молодой человек, я не могу просто сидеть и ждать смерти! – он перевернулся и встал на ноги. Подняв правую руку, Лю Куан указал на небо, а левую руку положил на бедро*, после чего отважно заорал. – Я хочу поймать вора, я хочу вернуться домой!

* Для полноты картины немного поясню: в оригинале используется фраза 手叉腰, при переводе которой выдаётся значение «akimbo». Если переводить прям на русский, то получается «стоять фертом», то есть «подбоченившись». Но если загуглить само слово «акимбо», то интернет выдаёт, что эта фраза пришла из японского. Смысл в принципе тот же, что и в русском. Насколько я понимаю, это что-то вроде пафосной позы, когда человек упирает руки в бёдра, а локти разводит в стороны.

У Мусорного Ведра язык не поворачивался сказать ему жестокую правду о том, что он не сможет вернуться домой в ближайшие три года. Оно не хотело разрушать надежды Лю Куана. Вздохнув, Мусорное Ведро слегка указало Лю Куану на жестокую правду:

– Ты даже не можешь покинуть поместье Бай Цинъяня, а завтра вообще уйдёшь вместе с Хушуй, так о какой поимке вора вообще может идти речь?

Лю Куан аккуратно поправил парик, расправил складки на одежде, а затем достал верёвку, обернул её вокруг Мусорного Ведра и привязал к своей талии. Преисполненный решимостью, Лю Куан зашагал вперёд.

Повернув в сторону сада, он осмотрелся вокруг и тайком сорвал ярко-красную розу. Сунув её в карман рукава, он двинулся дальше, напевая какую-то мелодию.

Заметив красивую служанку, одетую в белоснежную шёлковую юбку, Лю Куан пнул маленький камешек, который угодил ей прямо в лодыжку. Служанка вскрикнула, задрожала всем телом и чуть не упала.

Как раз в этот момент Лю Куан быстро шагнул вперёд и обхватил её за талию, прижимая к себе. Глаза служанки засияли, утопая в ласковом взгляде Лю Куана. Они смотрели друг на друга. Подобно опадающим цветкам персика, эта сцена выглядела также очаровательно.

Взгляд Лю Куана был мягким, подобно текущей воде.

– Девушка родилась такой красивой, так почему же… Она стала воровкой? – медленно проговорил он.

Служанка испугалась и резко подскочила. Её прекрасные глаза были полны слёз.

– Гос… Молодой господин, эта ничтожная… Эта ничтожная… Эта служанка не воровка, ах…

– Конечно, ты воровка, ты… – Лю Куан тихо вздохнул, смахнул тонкий волосок с её лба и продолжил нежным голосом. – Только посмотри на себя. Ты украла моё сердце.

Лицо служанки мгновенно покраснело, а ясные, как осенняя вода, глаза засветились.

– Молодой господин… – надув губы, сказала она.

Мусорное Ведро рядом с ним холодно усмехнулось: «Это не считается, идиот!»

Лю Куан продолжал улыбаться.

– Однако. Ах, ты украла не только моё сердце, но и драгоценный камень госпожи Хушуй!

– А? Что… – лицо служанки внезапно побелело.

Лю Куан обернулся и увидел Бай Цинъяня, который как раз проходил мимо сада.

– Полководец! Полководец! Эта служанка обворовала госпожу Хушуй. В её рукаве находится… – закричал Лю Куан.

Бай Цинъянь нахмурился. Охранник позади него тут же подошёл и схватил служанку. Он вытащил из её рукавов носовой платок, развернул и обнаружил три сверкающих драгоценных камня.

– Веди её ко мне! – строго сказал Бай Цинъянь.

Служанка, которую взяли под стражу и повели вперёд, оглянулась на Лю Куана. В её глазах отразились испуг и негодование.

Красная роза упала на землю, её алые лепестки рассыпались.

– Как ты узнал, что она что-то украла? – спросил Бай Цинъянь.

– Я же небожитель, в конце концов, – простодушно ответил Лю Куан, развернулся и пошёл прочь.

***

– Пф, ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!!!

Внезапно позади раздался взрыв смеха, который Мусорное Ведро больше не могло сдерживать в себе.

Шаги Лю Куана были очень спокойными и сдержанными. Многозначительно и проникновенно он обратился к Мусорному Ведру:

– Итак, человек ведь должен обладать определёнными навыками, не так ли?..

– Ха-ха… Ты… Откуда ты знал, что она что-то украла? – спросило Мусорное Ведро.

Лю Куан улыбнулся и со скромностью в голосе ответил:

– Всего лишь профессиональная привычка.

Внимательно присмотревшись, он сразу почувствовал, что служанка была взволнована и сильно нервничала.

Когда он придерживал служанку, то, как и ожидалось, прощупав её рукав, он обнаружил несколько драгоценных камней.

Неожиданно оказалось, что это те же камни, которые Гуй Ша приказал ему вернуть Хушуй. Оказывается, эта служанка обладала большой смелостью, раз решила стащить ещё три камня у демоницы.

«Хм, эта женщина стащила камни, но что если Гуй Ша подумает, что это я не вернул демонице её сокровища?!»

– Кстати, Мусорное Ведро, сколько очков я получил за эту воровку?

Мусорное Ведро задумалось на мгновение.

– Очки начисляются за стоимость украденного. Три драгоценных камня весьма дорогие, поэтому за эту воровку ты получишь шесть баллов.

– Ох… Так мало. Сколько же времени мне понадобится, чтобы вернуться домой… – запричитал Лю Куан.

– Поднажми, юноша! – сказало Мусорное Ведро.

***

Бай Цинъянь посмотрел в удаляющуюся спину Лю Куана. Он думал о том, как этот парень смог поймать служанку за кражей, бормоча себе под нос:

– Он и правда великий святой…

– Хех! Бай Цинъянь, Бай Цинъянь, ты действительно такой тупой, – Гуй Ша спокойно и неторопливо вышел из своего укрытия под высохшим деревом. С холодным взглядом и язвительной усмешкой на губах он продолжил насмехаться. – Очевидно же, что этот шарлатан сам является вором, поэтому весьма опытен в подобного рода вещах.

Гуй Ша посмотрел в ту сторону, куда ушёл Лю Куан. Уголки его губ изогнулись в усмешке, про себя он подумал: «Лю Куан… Этот шарлатан весьма занятный».

На мрачном и жутком лице Гуй Ша заиграла таинственная улыбка, а в глазах засверкал загадочный блеск. Выражение его лица было коварным, как у злого демона, рождённого в жарком пламени*, при взгляде на которого у каждого живого существа возникает ощущение дикого холода.

* Небольшая ремарка: в кит. тексте эта фраза записана следующим образом – 生生在八伏热天. Примечательно то, что там используется цифра восемь (то есть грубо говоря «рождённый на 8 пекле»). Я не совсем поняла, что это значит. Потому что в китайской концепции ада (или Диюя) на 8 уровне находится «Ад Ледяной горы», что не совсем подходит под дальнейшие слова о «жутком пекле». Однако если рассматривать концепцию ада по Данте, то тут уже ближе, так как на 8 кругу наказываются обманщики, которые сбрасываются в рвы. И как раз в 8 рве «наказываются лживые, лукавые советчики. Каждый грешник заключен внутри пламени, в котором вечно горит». И примечательно также то, что из всех девяти рвов восьмого круга ада, огонь используется только на восьмом. Также можно предположить, что это отсылка не к уровню китайского Диюя, а к одному из Десяти королей ямы, которые управляют адом. Восьмым королём является Король Души (都市 王), который управляет адом жары и гнева, под его юрисдикцией находится 16 меньших адов. Так вот на 8 меньшем аде как раз и происходит наказание в виде всевозможной жарки узников. Но всё это лишь мои домыслы, точно сказать, что имел в виду автор, я не могу.

***

Лю Куан начал всё тщательно обдумывать: «Если нужно набрать тысячу очков, то за три месяца, в которые входят девяносто два дня, в среднем в день нужно зарабатывать не менее одиннадцати очков. Это довольно сложно, но вовсе не значит, что нереально. Всё-таки этого можно достичь».

Поэтому Лю Куан решил усердно ловить воров, чтобы поскорее вернуться домой.

Сначала нужно снискать милость у демоницы. Если он станет её домашним питомцем, то, скорее всего, даже из дома выйти не сможет, что уж говорить о поимке воров.

Как только Лю Куан подумал об этом, тут же бросился в дворик, где встретил демоницу.

Толкнув дверь во двор, Лю Куан увидел мужчину. Чёрные шёлковые волосы, как и иссиня-чёрная одежда, порхали на ветру. Длинный серебристо-белый меч кружил в танце с тёмной тенью. Мгновение и изумрудно-зелёные листья один за другим опали на землю.

Лю Куан не мог уловить движения меча, но чувствовал, что каждая поза и движение были исполнены весьма изящно и непринуждённо. Во время практики с мечом этот человек выглядел безумно красивым.

Но если внимательно присмотреться, то можно заметить, что лезвие меча во время исполнения техники разделяется на пять равномерных частей.

Едва Лю Куан присмотрелся к мужчине в чёрном, как выпады меча внезапно стали более свирепыми. Он повернулся, и в глазах Лю Куана отразилось лицо ужасающего злого демона! Череда жутких воспоминаний из ночи в лесу моментально накатила волной удушья!

Глаза Лю Куана расширились от ужаса!

В то же мгновение яростная энергия ци* меча пронзила его!

* В новеллах жанра санься и уся используется некая энергия, которая называется ци, с её помощью герои овладевают боевыми искусствами и сражаются.

– Вспых…

Лезвие меча промелькнуло рядом с ухом Лю Куана и пригвоздило его за воротник одежды прямо к двери! Свирепая энергия ци меча практически обожгла всё лицо Лю Куана!

Он побледнел. Потребовалось немного времени, прежде чем он смог окончательно прийти в себя. Крепко схватившись за дверь, он попытался опустить ноги на землю, чтобы немного унять дрожь.

Мужчина медленно подошёл к Лю Куану. Его тёмное и мрачное лицо отражало скверный характер. При взгляде на него у каждого возникало ощущение дикого страха. Худощавой рукой он неторопливо вытащил меч, застрявший в двери.

– Зачем ты пришёл? – леденящим душу голосом спросил он.

Сердце Лю Куана бешено заколотилось. Еле-еле ворочая застывшим языком, он попытался ответить:

– … Я… Я ищу Ху… Госпожу Хушуй…

Гуй Ша повернулся и не спеша вставил меч обратно в ножны. Его лица не было видно, а каждое движение излучало изящность и благородство. К тому же теперь он казался менее свирепым. Подойдя к дому, он сказал Лю Куану:

– Входи.

Гуй Ша сел на стул, взял со стола чашку чая и сделал глоток.

Лю Куан последовал его примеру и тоже сел на стул.

Сохраняя самообладание, Лю Куан налил чашку чая и сделал глоток. Его губы тут же покрылись волдырями от кипятка, но Лю Куан лишь побледнел. Он не стал кричать да вопить или метаться из стороны в сторону. Он напряг все силы, чтобы не издать ни единого звука, и даже не пыхтел и не кряхтел, подобно мопсу.

– Хушуй здесь нет. Если тебе что-то нужно, говори мне.

Лю Куан успокоил свой разум и, игнорируя практически полностью онемевший язык, сказал:

– Раз госпожи Хушуй здесь нет, то я пойду…

Договорив, он тут же встал, намереваясь уйти.

– Сядь, – неторопливый, но крайне мрачный приказ так испугал Лю Куана, что он послушно уселся обратно. В растерянности Лю Куан посмотрел на человека напротив.

Гуй Ша прищурился, его взгляд становился всё более жестоким. Его глаза были подобны острому лезвию, которое безжалостно впивалось в глаза Лю Куана. Ледяная аура становилась всё сильнее, когда он мрачным голосом сказал:

– Что же такого случилось, раз ты можешь говорить об это только с Хушуй, неужели… Ты хочешь соблазнить её?

Лю Куан так испугался, что вмиг покрылся потом.

– Конечно же, нет. Как ты знаешь, полководец попросил меня найти кое-кого. Это очень важно… – заикаясь, промолвил он.

Лю Куан специально сделал акцент на словах «Это очень важно».

Аккуратно подняв взгляд, он посмотрел на безмятежное выражение лица мужчины и решил продолжить:

– Боюсь, я больше не смогу играть с госпожой Хушуй. Пожалуйста, пусть она меня отпустит…

Гуй Ша холодно усмехнулся.

– Эти поиски не имеют к тебе никакого отношения. Только Бай Цинъянь, этот помешанный дурень, верит, что от тебя будет какой-то прок.

Сделав небольшую паузу, Гуй Ша продолжил:

– Что же касается тебя, единственная задача – это сделать Хушуй счастливой. В течение трёх месяцев, пока ты всё ещё жив.

Лю Куан коснулся носа, вытер холодный пот, после чего наигранно усмехнулся.

– Хе-хе, ты только послушай, что говоришь. От меня должна быть и другая польза, иначе в тот день…

Лю Куан боролся из последних сил, как будто совсем не хотел вспоминать события того дня. Его горло пересохло.

Перевод: Теххи Шекк


Читать далее

Пролог новое 28.09.25
2 Путешествие во времени. Мусорное Ведро новое 28.09.25
3 Волосы встали дыбом новое 28.09.25
4 Обезьяна и небожитель. новое 28.09.25
5 Вор. новое 28.09.25
6 Лунная тюрьма новое 28.09.25
7 Суперспособность. новое 28.09.25
8 Любовь с первого взгляда. новое 28.09.25
9 Подопытный. новое 28.09.25
10 Отброс. новое 28.09.25
11 Вымойся дочиста. новое 29.09.25
12 Хуа Лиянь. новое 29.09.25
13 Совместное путешествие. новое 29.09.25
14 Ага, избили. новое 29.09.25
15 Следуй за мной. новое 29.09.25
16 Глупыш. новое 29.09.25
Глава клана подводит итог. новое 29.09.25
18 Проверка. новое 29.09.25
19 Второй приступ. новое 29.09.25
20 Праведный целитель*. новое 29.09.25
21 День рождения. новое 30.09.25
22 Натурал. новое 30.09.25
23 Ужас. новое 30.09.25
24 Третий приступ. новое 30.09.25
25 Будь хорошим мальчиком. новое 30.09.25
26 Юйши*. новое 30.09.25
27 Кровавые объятия. новое 30.09.25
28 Доули. новое 30.09.25
29 Завсегдатай публичных домов. новое 30.09.25
30 Опять встретили хулиганов. новое 30.09.25
31 Поцелуй. новое 04.10.25
32 Такой безразличный [Падение. Начало]. новое 04.10.25
33 Гуй Ша вдруг густо покраснел. новое 04.10.25
34 Жирная и кривая, и как тут победить?! новое 04.10.25
35 Молчаливое согласие? новое 04.10.25
36 Поцеловал в губы! новое 04.10.25
37 Нравишься всё больше и больше. новое 04.10.25
38 Настолько красив, что кажется нереальным. новое 04.10.25
39 И всегда буду добр к тебе. новое 04.10.25
40 Отреагировал. новое 04.10.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть