— Что это за место? Жутковато как-то.
Откинув ногой валявшуюся у двери листовку, в старую бильярдную вошел детектив У То Хун.
Се Вон давно пытался встретиться с То Хуном, но тот несколько дней после их разговора по телефону не выходил на связь. А сегодня вдруг сам предложил встретиться, да еще и по возможности тайно, сославшись на неспокойную обстановку внутри полиции.
— Нет места более тайного, чем это.
Ответил Се Вон, со скрипом отодвигая ногой железный стул и садясь первым. Встретившись взглядом с То Хуном, который неторопливо осматривал обветшалое помещение, Се Вон небрежно затушил окурок в банке с белыми камнями и добавил:
— Садитесь, шея заболит.
Бандит. Едва сдержав это слово, То Хун с недовольным видом опустился на стул напротив. Тем временем Се Вон достал телефон из внутреннего кармана пиджака и бросил его на покрытую пылью шахматную доску.
На экране транслировалось видео из гостиной на вилле. Это была картинка с камеры наблюдения в реальном времени.
Увидев Хи Джэ, вяло сидящую на диване, То Хун положил телефон обратно и глубоко откинулся на спинку стула.
— Значит, поговорить с Кан Хи Джэ-сси по-прежнему нельзя?
Условием сегодняшней встречи со стороны То Хуна было убедиться, что Хи Джэ в безопасности. Се Вон предоставил ему доказательство, но требовательный тон То Хуна еще больше испортил и без того скверное настроение Се Вона.
Закинув ногу на ногу, он уперся подошвой туфли в массивный стол и с силой отодвинул его.
— Я похож на человека, у которого много свободного времени, детектив?
Затем он сгреб к краю стола дешевую кожаную куртку То Хуна, придавив ее к животу детектива, и добавил:
— Или из-за того, что я называю вас «детектив, детектив», вы решили, что со мной можно шутить?
— ...
— Знайте меру, когда я иду вам навстречу. У меня сейчас, в отличие от вас, нет времени на эти игры.
Ему хотелось просто перевернуть здесь все вверх дном и выбить нужные ответы. Нетерпение подступало к горлу, и всё это казалось пустой тратой времени.
По той же причине он тратил больше сил на поиски Ха Хён Су, чем на оправдания по поводу скандалов вокруг себя.
Только приведя этого ублюдка к себе, только связав его по рукам и ногам, он мог хоть немного ослабить эту удушающую тревогу.
Оно и понятно: О Джун Хван, Кан Тхэ Хон... Следующий шаг был слишком очевиден. Если Кан Хи Джэ или Ха Хён Су снова нацелятся на кого-то, это точно будет она.
При одной мысли об этом кровь прилила к глазам Се Вона, и он с силой надавил ногой на стол. В этот момент То Хун достал из куртки несколько фотографий и протянул ему.
— Кан Хи Джэ-сси просила меня сверить записи с камер наблюдения на ближайшей трассе и отследить владельца машины с определенным номером. Там ничего особенного не было, но я на всякий случай проверил камеры в магазинах вокруг места убийства О Джун Хвана в тот день. И машина оказалась там.
Если Хи Джэ лично обращалась к То Хуну с этой просьбой, Се Вон уже знал об этом. Значит, машина, которая стояла перед мотелем Хи Джэ в день происшествия, была заснята и на месте преступления.
Опустив ногу, Се Вон сразу же взял фотографии. Перевернув снимок машины, припаркованной в переулке, он увидел на следующей фотографии водителя, выходящего из авто.
— Водитель — директор «Канджин Груп» Ха Хён Су, верно?
На руке Се Вона, сжимающей фотографии, вздулись вены. В его острых глазах, увидевших первый след, оставленный этим скользким ублюдком, вспыхнул опасный блеск.
Но То Хун, со скрипом отодвинув стол, давивший ему на живот, тут же вылил на него ушат холодной воды.
— Похоже, и Кан Хи Джэ-сси, и вы подозреваете директора Ха Хён Су, но начать расследование только по этой одной фотографии будет невозможно.
Се Вон, не меняя позы, поднял взгляд на То Хуна. Встретив его ледяной взгляд, То Хун судорожно сглотнул и понизил голос.
— Поэтому я и хотел встретиться с Кан Хи Джэ-сси. Спросить, есть ли у нее еще какие-то догадки. А еще лучше — веские доказательства.
— Какое бесполезное рвение. Видимо, у вас все-таки много свободного времени, детектив.
Саркастический тон Се Вона был полон явного подозрения. Полиция, внутри которой «неспокойная обстановка», наверняка находится под давлением «Канджин Груп». Следственная группа, скорее всего, трясется от страха, оглядываясь на них, а То Хун, наоборот, подозревает Ха Хён Су. Это не могло не вызывать недоверия. Видя, как Се Вон взвешивает, искренне ли это намерение или ловушка, То Хун пожал плечами.
— Мне самому это не нравится, но мое чутье постоянно указывает в ту сторону.
Се Вон, некоторое время сверливший взглядом То Хуна, который прикрывался «справедливостью» вместо реальной причины, медленно положил фотографию на край стола. Точнее, он уже собирался положить ее, когда раздалась вибрация телефона.
— Прошу прощения.
Отвернувшись, Хак Чу ответил на звонок, выслушал короткое сообщение и тут же наклонился к уху Се Вона, что-то прошептав.
Се Вон, не сводя взгляда с То Хуна, молча выслушал его и после недолгой паузы заговорил:
— Если я принесу вам доказательства, детектив, вы берете на себя ответственность и сажаете этого ублюдка. Если потом дадите задний ход — я вас убью.
Сунув фотографию обратно во внутренний карман, он встал и бросил сверху леденящий взгляд, добавив:
— Это не шутка, так что зарубите себе на носу.
***
— Хак..!
Очнувшись от кошмара, Хи Джэ резко села в постели. Ее пересохшие губы мелко дрожали. Когда холодный пот, стекавший по скулам, сорвался вниз, она откинула одеяло и выбралась из кровати.
Пошатываясь, она подошла к туалетному столику и вывернула свою сумку, лежавшую там. Среди высыпавшихся помад, ручек и прочих мелочей она торопливо нашла баночку с таблетками, но то ли из-за того, что кошмар вытянул из нее все силы, то ли по другой причине, крышка никак не поддавалась, сколько бы она ни прилагала усилий. После нескольких попыток Хи Джэ в отчаянии швырнула баночку в сторону.
Бам. Глядя полным досады взглядом, как баночка ударилась о стену и покатилась по полу, она тяжело оперлась на туалетный столик. Подняв дрожащие руки, она закрыла ими пульсирующие глаза.
— Ким Се Вон...
Она снова подумала о нем. Стоило ему исчезнуть всего на несколько дней, как жестокие кошмары вернулись, словно только этого и ждали, чтобы снова мучить ее.
Да кто он вообще такой, этот Ким Се Вон...
Хи Джэ вдруг вспомнила, когда начались эти мучительные кошмары. Три года назад, после внезапной смерти мамы. Когда она сидела на корточках в черном траурном ханбоке в пустом зале для прощаний, безучастно глядя на фотографию улыбающейся мамы, утопающую в белых хризантемах, и на мгновение закрыла глаза. Именно тогда во сне к ней впервые приползла черная змея.
В день, когда ее покинул единственный родной человек, когда больше некому было ее защитить, когда она осталась абсолютно одна в этом мире...
Убрав руки от лица, Хи Джэ издала сухой, лишенный эмоций смешок.
И что это значит, Ким Се Вон стал для нее именно таким человеком?
Неужели ее инстинкты с самого начала, когда она еще ничего не помнила, поняли, что он — тот, кто будет рядом, кто защитит ее?
В горле запершило, и Хи Джэ стиснула зубы. Чем большее значение этот мужчина приобретал в ее жизни, тем тяжелее становилось на душе. Настолько тяжело, что хотелось просто упасть и не вставать. В тот момент, когда она крепче сжала край столика рукой, на которую опиралась, дверь напротив со щелчком открылась.
— ...Не спишь.
Это был Ким Се Вон, который открыл дверь, вошел и остановился. Свет от маленькой настольной лампы в просторной комнате не доходил до двери, там было темно, но она точно знала, что это он.
Прислонившись широким плечом к дверному косяку и зажав в зубах сигарету, он неторопливо скользнул взглядом по беспорядку на туалетном столике и баночке с таблетками на полу. Вскоре сквозь сжатые зубы с сигаретой просочился его немного невнятный голос:
— Или не можешь уснуть?
Он вошел в комнату, медленно выходя в свет лампы. Четко очерченный нос, массивная челюсть и белая рубашка в распахнутом вороте пиджака, на которой виднелись пятна крови... Глаза Хи Джэ широко раскрылись.
— Хочешь сигарету?
В отличие от побледневшей Хи Джэ, с опозданием разглядевшей его, Се Вон, легонько подкинув пачку сигарет, невозмутимо предложил. Он остановился перед ней и даже протянул пачку, из которой выглядывала одна сигарета.
— Ким Се Вон...
Вблизи он выглядел еще хуже. Взлохмаченные, небрежно откинутые назад волосы, помятый костюм. Хи Джэ молча смотрела на его невероятно уставшее лицо, и Се Вон, убрав пачку, сунул ее обратно во внутренний карман.
— Ты ранен?
На тревожный вопрос Хи Джэ он слабо улыбнулся, вынул изо рта сигарету, которую до этого покачивал, и спросил в ответ:
— А тебе не слишком ли удобно так ходить?
— Я спрашиваю, ты ранен?..
Когда Се Вон вместо ответа язвительно усмехнулся, Хи Джэ слегка нахмурилась. Взгляд Се Вона медленно опустился к ее плечу.
Затем он протянул руку, в которой держал сигарету, подцепил пальцем тонкую бретельку ее майки и пробормотал хриплым, низким голосом:
— За дверью куча мужиков с членами, а ты в таком виде.
— ...
— Разве ты еще не поняла? В этом мире никому нельзя доверять.
Бретелька, которую он лениво потянул, соскользнула с ее плеча. Се Вон, опершись рукой о туалетный столик, сделал к ней еще один шаг. В тот момент, когда он медленно наклонил голову к ее белоснежной шее, в его уши вонзился ее резкий голос:
— Ты вообще чем там занимаешься?
Се Вон скосил на нее взгляд. Встретившись с глазами Хи Джэ, которая уже смотрела на него, он с силой сжал челюсти и отпустил.
— А что. Боишься, что в этот раз я действительно кого-то убил?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления